Language of document :

2009 m. birželio 23 d. pareikštas ieškinys byloje Cesea Group prieš VRDT - Mangini & C. (mangiami)

(Byla T-250/09)

Kalba, kuria surašytas ieškinys: italų

Šalys

Ieškovė: Cesea Group Srl (Roma, Italija), atstovaujama advokatų D. De Simone, D. Nemarinis ir J. Wrede

Atsakovė: Vidaus rinkos derinimo tarnyba (prekių ženklams ir pramoniniam dizainui)

Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: Mangini & C. Srl (Sestri Levantė, Italija)

Ieškovės reikalavimai

Cesea Group Srl prašo panaikinti 2009 m. balandžio 20 d. VRDT antros apeliacinės tarybos priimtą sprendimą, apie kurį buvo pranešta 2009 m. balandžio 20 d. ir kuriuo buvo priimtas sprendimas dėl apeliacijos R 982/2008-2, pateiktos pasibaigus bendrovės Mangini & C. Srl inicijuotai registracijos pripažinimo negaliojančia procedūrai Nr. 2063 C, arba, nepatenkinus šio reikalavimo, pakeisti šį sprendimą taip, kaip nurodyta ieškinio pagrinduose.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Įregistruotas Bendrijos prekių ženklas, dėl kurio pateiktas prašymas pripažinti jo registraciją negaliojančia: vaizdinis prekių ženklas, kuriame yra žodis "mangiami" (paraiška Nr. 3 113 933), 29, 30 ir 32 klasių prekėms.

Bendrijos prekių ženklo savininkė: ieškovė.

Šalis, prašanti pripažinti Bendrijos prekių ženklo registraciją negaliojančia: Mangini & C. Srl.

Prekių ženklai, kuriais remiasi šalis, prašanti pripažinti registraciją negaliojančia: Italijos žodinis prekių ženklas MANGINI (Nr. 819 926) 30 ir 42 klasių prekėms ir paslaugoms, Italijos vaizdinis prekių ženklas, kuriame yra žodis "Mangini" (Nr. 668 388), 30 ir 42 klasių prekėms ir paslaugoms, Italijos vaizdinis prekių ženklas, kuriame yra žodis "Mangini" (Nr. 648 507), 30 klasės prekėms, tarptautinis žodinis prekių ženklas MANGINI (Nr. 738 072) 30 ir 42 klasių prekėms ir paslaugoms, žodinis prekių ženklas MANGINI, Italijoje plačiai žinomas Paryžiaus konvencijos 6bis straipsnio prasme kaip ženklas, žymintis "sausainių, saldainių, kavos, valgomųjų ledų ir saldumynų apskritai gamybą, barų, kavinių ir viešojo maitinimo paslaugas"; ir Italijoje įprastoje komercinėje praktikoje vartojamas komercinis pavadinimas MANGINI, žymintis "sausainių, saldainių, kavos, valgomųjų ledų ir saldumynų apskritai gamybą, barų, kavinių ir viešojo maitinimo paslaugas".

Anuliavimo skyriaus sprendimas: atmesti prašymą pripažinti Bendrijos prekių ženklo registraciją negaliojančia.

Apeliacinės tarybos sprendimas: panaikinti skundžiamą sprendimą ir iš dalies patenkinti prašymą pripažinti Bendrijos prekių ženklo registraciją negaliojančia.

Ieškinio pagrindai

1995 m. gruodžio 13 d. Reglamento (EB) Nr. 2868/95, skirto įgyvendinti Tarybos reglamentą (EB) Nr. 40/94 dėl Bendrijos prekių ženklo1, 40 taisyklės 6 dalies pažeidimas, nes Apeliacinė taryba sprendimą motyvavo dokumentų, kurie nebuvo pateikti Anuliavimo skyriui, analize, nors tai yra neturimi dokumentai, kurie nebuvo pateikti per Anuliavimo skyriaus nustatytą terminą.

Negaliojimo pripažinimo neteisėtumas 29 klasės prekių, su kuriomis bendrovės Mangini & C. Srl turimas tarptautinis prekių ženklas yra nesusijęs, atžvilgiu ir 30 klasės prekių, kurios nėra panašios į karamelinius saldainius, atžvilgiu.

____________

1 - OL L 303, 1995 12 15, p. 1 (2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 17 sk., 1 t. p. 189).