Language of document : ECLI:EU:T:2018:474





Vispārējās tiesas (ceturtā palāta) 2018. gada 13. jūlija spriedums –
Stührk Delikatessen Import/Komisija

(lieta T58/14)

Konkurence – Aizliegtas vienošanās – Beļģijas, Vācijas, Francijas un Nīderlandes Ziemeļjūras garneļu tirgi – Lēmums, ar kuru konstatēts LESD 101. panta pārkāpums – Cenu noteikšana un konfidenciālas komercinformācijas apmaiņa – Vienots un turpināts pārkāpums – Naudas sodi – Likumpārkāpumu un sodu tiesiskuma princips – 2006. gada pamatnostādnes naudas soda aprēķināšanai – Atbildību mīkstinoši apstākļi – Ievērojami samazināta piedalīšanās – Sadarbība administratīvajā procesā – Ierobežojums 10 % apmērā no kopējā apgrozījuma – Regulas (EK) Nr. 1/2003 23. panta 2. punkts – 2006. gada pamatnostādņu naudas soda aprēķināšanai 37. punkts – Vienlīdzīga attieksme – Pienākums norādīt pamatojumu

1.      Konkurence – Administratīvais process – Komisijas lēmums, ar kuru konstatēts pārkāpums – Komisijas pienākums pierādīt pārkāpumu un tā ilgumu – Pierādīšanas pienākuma apjoms – Komisijas apstiprināto pierādījumu nepieciešamais precizēšanas līmenis – Netiešu pierādījumu kopums – Nevainīguma prezumpcija – Piemērojamība – Uzņēmumu, kas apstrīd pārkāpuma pastāvēšanu, pierādīšanas pienākums – Pārbaude tiesā – Apjoms

(LESD 101. panta 1. punkts; Eiropas Savienības Pamattiesību hartas 48. pants)

(skat. 64.–79., 88. punktu)

2.      Aizliegtas vienošanās – Konkurences apdraudējums – Vērtēšanas kritēriji – Koordinācija un sadarbība, kas nav saderīgas ar katra uzņēmuma pienākumu pašam neatkarīgi noteikt savu rīcību tirgū – Informācijas apmaiņa konkurentu starpā – Pretkonkurences sekas – Prezumpcija

(LESD 101. panta 1. punkts)

(skat. 104. punktu)

3.      Aizliegtas vienošanās – Aizliegums – Pārkāpumi – Nolīgumi un saskaņotas darbības, kas veido vienotu pārkāpumu – Uzņēmuma atzīšana par atbildīgu par visu pārkāpumu – Nosacījumi

(LESD 101. panta 1. punkts)

(skat. 117.–125., 129.–131., 137., 140. punktu)

4.      Konkurence – Administratīvais process – Komisijas lēmums, ar kuru konstatēts pārkāpums – Citu uzņēmumu, kas piedalījušies pārkāpumā, paziņojumu kā pierādīšanas līdzekļu izmantošana – Pieļaujamība

(LESD 101. panta 1. punkts; Komisijas Paziņojums 2006/C 210/02)

(skat. 134. punktu)

5.      Konkurence – Naudas sodi – Apmērs – Noteikšana – Komisijas novērtējuma brīvība – Pārbaude tiesā – Savienības tiesas neierobežota kompetence – Apjoms – Uzliktā naudas soda apmēra noteikšana – Vērtēšanas kritēriji – Pārkāpuma smagums un ilgums – Pienākuma norādīt pamatojumu principa, samērīguma principa, sodu individualizēšanas principa un vienlīdzīgas attieksmes principa ievērošana

(LESD 101. panta 1. punkts, 261. un 263. pants; Padomes Regulas Nr. 1/2003 23. panta 3. un 31. punkts)

(skat. 156., 157., 180., 181., 194. punktu)

6.      Konkurence – Naudas sodi – Apmērs – Noteikšana – Kritēriji – Pārkāpuma smagums – Sankciju individualizācijas princips – Piemērošana, ņemot vērā atbildību mīkstinošus vai pastiprinošus apstākļus

(Padomes Regulas Nr. 1/2003 23. panta 2. punkts; Komisijas Paziņojums 2006/C 210/02)

(skat. 184., 185. punktu)

7.      Konkurence – Naudas sodi – Apmērs – Noteikšana – Kritēriji – Konkrētā ietekme uz tirgu – Nenoteicošs kritērijs

(Padomes Regulas Nr. 1/2003 23. panta 2. punkts)

(skat. 186. punktu)

8.      Konkurence – Naudas sodi – Apmērs – Noteikšana – Kritēriji – Pārkāpuma smagums un ilgums – Vērtējuma elementi

(LESD 101. pants; Padomes Regulas Nr. 1/2003 23. panta 2. un 3. punkts; Komisijas Paziņojuma 2006/C 210/02 20. un 27. punkts)

(skat. 190.–192. punktu)

9.      Konkurence – Naudas sodi – Apmērs – Noteikšana – Pamatsummas noteikšana – Pārdevumu vērtības noteikšana – Vērā ņemami faktori – Samērīguma principa ievērošana

(LESD 101. panta 1. punkts; Komisijas Paziņojuma 2006/C 210/02 18. punkts)

(skat. 194. punktu)

10.    Konkurence – Naudas sodi – Apmērs – Noteikšana – Pamatsummas koriģēšana – Atbildību mīkstinoši apstākļi – Rīcība, kas atšķiras no aizliegtajā vienošanās noteiktās rīcības un kas nozīmē konkurējošas rīcības īstenošanu tirgū – Novērtēšana

(LESD 101. panta 1. punkts; Komisijas Paziņojuma 2006/C 210/02 29. punkts)

(skat. 212., 214., 215. punktu)

11.    Konkurence – Savienības tiesību normas – Pārkāpumi – Izdarīšana tīši vai aiz neuzmanības – Jēdziens

(Padomes Regula Nr. 139/2004)

(skat. 226., 227. punktu)

12.    Konkurence – Naudas sodi – Apmērs – Noteikšana – Atbildību mīkstinoši apstākļi – Pārkāpuma izbeigšana pirms Komisijas iejaukšanās – Izslēgšana

(Komisijas Paziņojuma 2006/C 210/02 29. punkta pirmais ievilkums)

(skat. 231. punktu)

13.    Konkurence – Naudas sodi – Apmērs – Noteikšana – Naudas soda neuzlikšana vai samazināšana par apsūdzētā uzņēmuma sadarbību – Tādas rīcības nepieciešamība, kas ir atvieglojusi Komisijai pārkāpuma konstatēšanu – Apjoms

(LESD 101. panta 1. punkts; Komisijas Paziņojums 2006/C 210/02)

(skat. 235., 237. punktu)

14.    Konkurence – Naudas sodi – Apmērs – Noteikšana – Maksimālais apmērs – Aprēķināšana – Atšķirība starp naudas soda galīgo summu un starpsummu – Sekas

(Padomes Regulas Nr. 1/2003 23. panta 2. punkta 2. daļa)

(skat. 268.–272. punktu)

15.    Konkurence – Naudas sodi – Apmērs – Noteikšana – Komisijas pieņemtās pamatnostādnes – Komisijas iespēja no tām atkāpties – Robežas – Vienlīdzīgas attieksmes principa ievērošana – Īpašu uzņēmumu raksturojošo pazīmju ņemšana vērā it īpaši saistībā ar naudas soda nesamērīguma risku

(Padomes Regulas Nr. 1/2003 23. panta 2. punkts; Eiropas Savienības Pamattiesību hartas 20. un 21. pants) (Komisijas Paziņojuma 2006/C 210/02 37. punkts)

(skat. 277., 278., 291., 292. punktu)

16.    Konkurence – Naudas sodi – Lēmums, ar ko uzliek naudas sodu – Pienākums norādīt pamatojumu – Apjoms – Komisijas iespēja atkāpties no pamatnostādnēm naudas soda aprēķināšanai – Stingrākas prasības attiecībā uz pamatojumu

(LESD 296. panta 2. daļa; Komisijas Paziņojuma 2006/C 210/02 37. punkts)

(skat. 310., 313.–317., 331. punktu)

17.    Prasība atcelt tiesību aktu – Pamati – Pamatojuma trūkums vai tā nepietiekamība – Pamats, kas jāizvirza pēc savas ierosmes

(LESD 263., 266. un 296. pants)

(skat. 312. punktu)

Priekšmets

Prasība, kas ir pamatota ar LESD 263. pantu un ar ko tiek lūgts atcelt Komisijas Lēmumu C(2013) 8286 final (2013. gada 27. novembris) par izmeklēšanas procedūru saskaņā ar LESD 101. pantu (lieta AT.39633 – Garneles), ciktāl tas attiecas uz prasītāju, un samazināt tajā prasītājai uzlikto naudas sodu.

Rezolutīvā daļa

1)

Atcelt Komisijas Lēmuma C(2013) 8286 final (2013. gada 27. novembris) par procedūru saskaņā ar LESD 101. pantu (Lieta AT.39633 – Garneles) 2. panta pirmās daļas c) punktu.

2)

Prasību pārējā daļā noraidīt.

3)

Eiropas Komisija sedz savus tiesāšanās izdevumus un atlīdzina pusi no Stührk Delikatessen Import GmbH & Co. KG. tiesāšanās izdevumiem.

4)

Stührk Delikatessen Import sedz pusi no saviem tiesāšanās izdevumiem.