Language of document : ECLI:EU:T:2021:605

Byla T203/20

(ištraukų skelbimas)

Maher Al-Imam

prieš

Europos Sąjungos Tarybą,

 2021 m. rugsėjo 22 d. Bendrojo Teismo (ketvirtoji kolegija) sprendimas (Ištraukos)

„Bendra užsienio ir saugumo politika – Ribojamosios priemonės Sirijai – Lėšų įšaldymas – Teisė į gynybą – Teisė į veiksmingą teisminę gynybą – Vertinimo klaida – Proporcingumas – Nuosavybės teisė – Neigiamas poveikis reputacijai“

1.      Ieškinys dėl panaikinimo – Fiziniai ar juridiniai asmenys – Tiesiogiai ir konkrečiai su jais susiję aktai – Sprendimas įšaldyti lėšas, susijusias su ribojamosiomis priemonėmis Sirijai – Sprendimas, kuriuo peržiūrimas ir papildomas asmenų, grupių ir subjektų sąrašas, jo nepanaikinant – Asmens, kuris nenurodytas pirmajame sprendime, ieškinys dėl šio sprendimo – Asmuo, nurodytas vėlesniame sprendime – Nepriimtinumas

(SESV 263 straipsnis; Tarybos sprendimas 2013/255/BUSP)

(žr. 47–52 punktus)

2.      Europos Sąjungos teisė – Principai – Teisė į gynybą – Teisė į veiksmingą teisminę gynybą – Ribojamosios priemonės Sirijai – Su Sirijos režimu susijusių asmenų, subjektų ir organizacijų lėšų įšaldymas – Pareiga pranešti individualias ir konkrečias priežastis, pateisinančias priimtus sprendimus – Apimtis – Pranešimas suinteresuotajam asmeniui per skelbimą Oficialiajame leidinyje – Tarybos negalėjimas pranešti – Leistinumas – Pažeidimas – Nebuvimas

(Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 41 straipsnio 2 dalis, 47 straipsnis ir 52 straipsnio 1 dalis; Tarybos sprendimas (BUSP) 2020/212; Tarybos reglamentas 2020/211)

(žr. 54–56, 67–71, 102–104, 108, 109, 128–132 punktus)

3.      Bendra užsienio ir saugumo politika – Konkrečios ribojamosios priemonės Sirijai – Su Sirijos režimu susijusių asmenų, subjektų ir organizacijų lėšų įšaldymas – Teisė į gynybą – Vėlesnis sprendimas, kuriame ieškovo pavardė palikta asmenų, kuriems taikomos šios priemonės, sąraše – Naujų motyvų nebuvimas – Tarybos pareiga pranešti suinteresuotajam asmeniui apie naujus duomenis, į kuriuos buvo atsižvelgta periodiškai peržiūrint ribojamąsias priemones – Teisės būti išklausytam pažeidimas – Nebuvimas

(Tarybos sprendimas (BUSP) 2020/719; Tarybos reglamentas 2020/716)

(žr. 72–78 punktus)

4.      Europos Sąjungos teisė – Principai – Protingo termino laikymasis – Administracinė procedūra – Vertinimas, kuris turi būti atliktas „in concreto“ – Vertinimo kriterijai – Ribojamosios priemonės Sirijai – Ieškovo įtraukimas į prie ginčijamo sprendimo pridėtą sąrašą dėl jo kaip Sirijoje veiklą vykdančio įtakingo verslininko statuso – Sąjungos teisės nuostatoje nenustatytas terminas pateikti prašymą peržiūrėti – Oficialiajame leidinyje paskelbtame pranešime nurodytas trumpas terminas – Teisės būti išklausytam pažeidimas – Nebuvimas

(Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 41 straipsnio 1 dalis ir 47 straipsnis; Tarybos sprendimo 2013/255/BUSP, iš dalies pakeisto sprendimais (BUSP) 2015/1836, (BUSP) 2020/212 ir (BUSP) 2020/719, 34 straipsnis ir I priedas; Tarybos reglamento Nr. 36/2012 32 straipsnio 3 ir 4 dalys, Tarybos reglamentai Nr. 2015/1828, 2020/211 ir Tarybos reglamento Nr. 2020/716 II priedas)

(žr. 89, 92, 94–98 punktus)

5.      Institucijų aktai – Motyvavimas – Pareiga – Apimtis – Ribojamosios priemonės Sirijai –– Draudimas atvykti ar keliauti tranzitu bei Sirijoje veiklą vykdančių įtakingų verslininkų lėšų įšaldymas – Sprendimas, kurio priėmimo kontekstas žinomas suinteresuotajam asmeniui ir todėl jis gali suprasti jam nustatytos priemonės reikšmę – Leistinumas glaustai išdėstyti motyvus

(SESV 296 straipsnis; Tarybos sprendimo 2013/255/BUSP, iš dalies pakeisto sprendimais (BUSP) 2015/1836, (BUSP) 2020/212 ir (BUSP) 2020/719, I priedas; Tarybos reglamentai Nr. 36/2012, 2020/211 ir Tarybos reglamento 2020/716 II priedas)

(žr. 112–117, 122–124 punktus)

6.      Bendra užsienio ir saugumo politika – Specialios ribojamosios priemonės, taikomos tam tikriems asmenims ir subjektams atsižvelgiant į padėtį Sirijoje – Sprendimas 2013/255/BUSP ir Reglamentas Nr. 36/2012 – Ribojamųjų priemonių priėmimo kriterijai – Sirijoje veiklą vykdantys įtakingi verslininkai – Sąvoka

(ESS 29 straipsnis; Tarybos sprendimo 2013/255/BUSP, iš dalies pakeisto sprendimais (BUSP) 2015/1836, (BUSP) 2020/212 ir (BUSP) 2020/719, 27 straipsnio 2 dalies a punktas ir 3 dalis, 28 straipsnio 2 dalies a punktas ir 3 dalis; Tarybos reglamento Nr. 36/2012, iš dalies pakeisto reglamentais 2015/1828, 2020/211 ir 2020/716, 15 straipsnio 1a dalies a punktas ir 1b dalis)

(žr. 120, 121, 146, 225 punktus)

7.      Europos Sąjunga – Teisminė institucijų aktų teisėtumo kontrolė – Ribojamosios priemonės Sirijai – Kontrolės apimtis – Priemonės pagrįstumo įrodymas – Kompetentingos Sąjungos institucijos pareiga kilus ginčui įrodyti motyvų, nurodytų dėl atitinkamų asmenų arba subjektų, pagrįstumą

(Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 47 straipsnis; Tarybos sprendimo 2013/255/BUSP, iš dalies pakeisto sprendimais (BUSP) 2015/1836, (BUSP) 2020/212 ir (BUSP) 2020/719, I priedas; Tarybos reglamentai Nr. 36/2012, 2020/211 ir Tarybos reglamento 2020/716 II priedas)

(žr. 134–140 punktus)

8.      Europos Sąjunga – Teisminė institucijų aktų teisėtumo kontrolė – Ribojamosios priemonės Sirijai – Kontrolės apimtis – Ieškovo įtraukimas į prie ginčijamo sprendimo pridėtą sąrašą dėl jo kaip Sirijoje veiklą vykdančio įtakingo verslininko statuso – Visuomenei prieinami dokumentai – Įrodomoji galia

(Tarybos sprendimo 2013/255/BUSP, iš dalies pakeisto sprendimais (BUSP) 2015/1836, (BUSP) 2020/212 ir (BUSP) 2020/719, I priedas; Tarybos reglamentai Nr. 36/2012, 2020/211 ir 2020/716, II priedas)

(žr. 147, 158–161, 166, 174, 179 punktus)

9.      Europos Sąjunga – Teisminė institucijų aktų teisėtumo kontrolė – Ribojamosios priemonės Sirijai – Kontrolės apimtis – Teisėtumo vertinimas atsižvelgiant į priimant sprendimą žinomas aplinkybes

(SESV 263 straipsnis; Tarybos sprendimo 2013/255/BUSP, iš dalies pakeisto sprendimais (BUSP) 2015/1836, (BUSP) 2020/212 ir (BUSP) 2020/719, I priedas; Tarybos reglamentai Nr. 36/2012, 2020/211 ir Tarybos reglamento 2020/716 II priedas)

(žr. 175 punktą)

10.    Bendra užsienio ir saugumo politika – Ribojamosios priemonės Sirijai – Lėšų ir ekonominių išteklių įšaldymas – Sirijoje veiklą vykdančio įtakingo verslininko, dėl kurio priimtas sprendimas įšaldyti lėšas, ieškinys dėl panaikinimo – Įrodinėjimo pareigos paskirstymas – Įrodymų visuma pagrįstas sprendimas – Įrodomoji galia – Apimtis

(Tarybos sprendimo 2013/255/BUSP, iš dalies pakeisto sprendimais (BUSP) 2015/1836, (BUSP) 2020/212 ir (BUSP) 2020/719, I priedas; Tarybos reglamentai Nr. 36/2012, 2020/211 ir Tarybos reglamento 2020/716 II priedas)

(žr. 180, 181, 188–191, 196–200, 211, 216, 223–225, 233, 234 punktus)

11.    Bendra užsienio ir saugumo politika – Specialios ribojamosios priemonės, taikomos tam tikriems asmenims ir subjektams atsižvelgiant į padėtį Sirijoje – Sprendimas 2013/255/BUSP ir Reglamentas Nr. 36/2012 – Sirijos režimo rėmimo prezumpcija Sirijoje veiklą vykdančių įtakingiausių verslininkų atžvilgiu – Leistinumas – Sąlygos – Paneigiama prezumpcija – Priešingas įrodymas – Nebuvimas

(Tarybos sprendimo 2013/255/BUSP, iš dalies pakeisto sprendimais (BUSP) 2015/1836, (BUSP) 2020/212 ir (BUSP) 2020/719, I priedas; Tarybos reglamentai Nr. 36/2012, 2020/211 ir Tarybos reglamento 2020/716 II priedas)

(žr. 236–239, 244, 245, 247 punktus)

12.    Bendra užsienio ir saugumo politika – Ribojamosios priemonės Sirijai – Lėšų įšaldymas ir leidimo atvykti apribojimai su Sirijos režimu susijusiems asmenims, subjektams ir organizacijoms – Nuosavybės teisės ribojimai – Proporcingumo principo pažeidimas – Nebuvimas

(ESS 5 straipsnio 4 dalis; Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 17 straipsnis; Tarybos sprendimo 2013/255/BUSP, iš dalies pakeisto sprendimais (BUSP) 2015/1836, (BUSP) 2020/212 ir (BUSP) 2020/719, 28 straipsnio 3 ir 6 dalys, 34 straipsnis ir I priedas; Tarybos reglamento Nr. 36/2012 16 straipsnio a punktas ir 32 straipsnio 3 ir 4 dalys, Tarybos reglamentai 2015/1828, 2020/211 ir Tarybos reglamento 2020/716 II priedas)

(žr. 254–256, 258–266 punktus)

13.    Bendra užsienio ir saugumo politika – Sąjungos teismo jurisdikcija – Ieškinys dėl žalos atlyginimo – Ieškinys, kuriuo siekiama žalos, patirtos dėl klaidingo įtraukimo į asmenų, kuriems taikomos ribojamosios priemonės, sąrašą ir tų priemonių įgyvendinimo, atlyginimo – Įtraukimas

(SESV 340 straipsnis; Tarybos sprendimai (BUSP) 2015/1836, (BUSP) 2020/212 ir 2020/719; Tarybos reglamentai 2020/211 ir 2020/716)

(žr. 279 punktą)

Santrauka

Ieškovas Maher Al-imam yra Sirijos pilietybę turintis verslininkas, turintis finansinių interesų turizmo, telekomunikacijų ir nekilnojamojo turto srityje.

2020 m. jo vardas ir pavardė buvo įtraukti į asmenų ir subjektų, kuriems taikomos Tarybos nustatytos ribojamosios priemonės(1) Sirijos Arabų Respublikai, sąrašus, o vėliau jame paliktas(2), motyvuojant tuo, kad jis buvo Sirijoje veiklą vykdantis įtakingas verslininkas, gavęs naudos iš Sirijos režimo ir remia jo finansavimo ir jo statybų politiką, kaip režimo remiamų Telsa Group LLC ir Castro LLC generalinis direktorius, ir tuo, kad jis turėjo kitų finansinių interesų. Šie motyvai buvo grindžiami, pirma, Sirijoje veiklą vykdančio įtakingo verslininko kriterijumi, apibrėžtu Sprendimo 2013/255(3), iš dalies pakeisto Sprendimu 2015/1836, 27 straipsnio 2 dalies a punkte ir 28 straipsnio 2 dalies a punkte, ir Reglamento Nr. 36/2012(4), iš dalies pakeisto Reglamentu 2015/1828, 15 straipsnio 1a dalies a punkte, ir, antra, antra, sąsajos su Sirijos režimu kriterijumi, apibrėžtu minėto sprendimo 27 straipsnio 1 dalyje ir 28 straipsnio 1 dalyje ir minėto reglamento 15 straipsnio 1 dalies a punkte.

Bendrasis Teismas atmetė ieškovo ieškinį, pareikštą tiek dėl ginčijamų aktų panaikinimo, tiek dėl šių aktų tariamai patirtos žalos atlyginimo, ir visų pirma išnagrinėjo, ar, atsižvelgiant į teisę būti išklausytam, terminas pateikti Tarybai prašymus persvarstyti ribojamąsias priemones, kuriuos gali pateikti į sąrašus įtraukti asmenys, yra pagrįstas.

Bendrojo Teismo vertinimas

Pirma, dėl klausimo, ar ieškovo teisė būti išklausytam buvo pažeista dėl trumpo termino pateikti prašymą peržiūrėti sprendimą, Bendrasis Teismas visų pirma konstatuoja, kad šis terminas buvo aštuonios darbo dienos, skaičiuojant nuo pranešimo asmenims ir subjektams, kuriems taikomos nagrinėjamos priemonės, paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dienos iki šiame pranešime nurodyto termino minėtam prašymui pateikti. Jis taip pat pažymi, kad Reglamente Nr. 36/2012 nenustatyta termino, per kurį galima pateikti prašymą peržiūrėti arba pateikti pastabas, riba.

Šiomis aplinkybėmis Bendrasis Teismas primena, kad pareiga laikytis pagrįsto termino vykdant administracines procedūras yra bendrasis Sąjungos teisės principas, kurio laikymąsi užtikrina Sąjungos teismas ir kuris, beje, įtvirtintas Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 41 straipsnio 1 dalyje kaip teisės į gerą administravimą sudedamoji dalis. Iš jurisprudencijos taip pat išplaukia, kad jeigu procedūros trukmė nėra nustatyta Sąjungos teisės nuostatoje, termino, per kurį institucija priėmė ginčijamą aktą, pagrįstumą reikia vertinti atsižvelgiant į kiekvienos bylos aplinkybių visumą ir ypač į bylos svarbą suinteresuotajam asmeniui, bylos sudėtingumą ir šalių elgesį.

Nagrinėjamu atveju Bendrasis Teismas mano, kad terminas pateikti prašymus peržiūrėti yra teisėta priemonė Tarybai įsitikinti, kad suinteresuotieji asmenys ir subjektai pateikė pastabas ir įrodymus prieš baigiant peržiūros procedūrą, ir turėti pakankamai laiko juos išnagrinėti rūpestingai, kaip to reikalaujama. Jis mano, kad dvylikos dienų terminas, skaičiuojamas atsižvelgiant į nustatytą galutinę termino dieną, buvo trumpas, nes ieškovui reikėjo susipažinti su pranešimu ir įtraukimo į sąrašą motyvų turiniu ir parengti pastabas kartu su galimais įrodymais. Vis dėlto jis pažymi, kad, prašymui peržiūrėti pateikti nenustatyta jokių formalių reikalavimų ir pateikus prašymą persvarstyti pradedamas Tarybos ir atitinkamo asmens ar subjekto dialogas, kuris neribojamas nei dėl laiko, nei dėl laiškų, kuriais keičiamasi, skaičiaus. Todėl nedraudžiama per nustatytą terminą pateikti prašymo peržiūrėti, nurodant apibendrintas pastabas, kurios prireikus būtų papildomos kitomis pastabomis ar kitais įrodymais, taip tęsiant susirašinėjimą su Taryba. Taigi Bendrasis Teismas daro išvadą, kad 2020 m. vasario 18 d. Oficialiajame leidinyje paskelbtame pranešime Tarybos nustatytas dvylikos dienų terminas prašymui peržiūrėti pateikti neleidžia daryti išvados, kad buvo pažeista ieškovo teisė būti išklausytam.

Bet kuriuo atveju, kadangi ieškovas gali bet kuriuo metu pagal Reglamento Nr. 36/2012 32 straipsnio 3 dalį pateikti tokį prašymą ar pastabas šiuo klausimu, Bendrasis Teismas pabrėžia, kad Oficialiajame leidinyje paskelbtame pranešime Tarybos nustatytas terminas yra tik orientacinis. Toks orientacinis terminas yra naudingas tam, kad atitinkami asmenys ir subjektai galėtų pateikti prašymą persvarstyti prieš pasibaigiant peržiūros stadijai, Tarybos vidaus įvykiui, prieš Tarybai priimant naujus aktus.

Antra, dėl ieškovo argumentų, susijusių su tuo, kad, pirma, galimos pastabos nenagrinėjamos iš karto, ir, antra, Taryba nusprendžia peržiūrėti nagrinėjamus sąrašus tik kartą per metus, pirmiausia reikia priminti, kad ieškovas gali bet kada pateikti pastabas, į kurias Taryba atsakys, nelaukdama metų termino pabaigos. Be to, jis pažymi, kad pagal Sprendimo 2013/255, iš dalies pakeisto Sprendimu 2015/1836, 34 straipsnį šis sprendimas nuolat peržiūrimas, todėl prireikus atnaujinamas arba iš dalies keičiamas, jei Taryba mano, kad jo tikslai nebuvo pasiekti.


1      2020 m. vasario 17 d. Tarybos įgyvendinimo sprendimas (BUSP) 2020/212, kuriuo įgyvendinamas Sprendimas 2013/255/BUSP dėl ribojamųjų priemonių Sirijai (OL L 43, 2020, p. 6), ir 2020 m. vasario 17 d. Tarybos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2020/211, kuriuo įgyvendinamas Reglamentas (ES) Nr. 36/2012 dėl ribojamųjų priemonių, atsižvelgiant į padėtį Sirijoje (OL L 43, 2020, p. 1).


2      2020 m. gegužės 28 d. Tarybos sprendimas (BUSP) 2020/719, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2013/255/BUSP dėl ribojamųjų priemonių Sirijai (OL L 168, 2020, p. 66), ir 2020 m. gegužės 28 d. Tarybos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2020/716, kuriuo įgyvendinamas Reglamentas (ES) Nr. 36/2012 dėl ribojamųjų priemonių, atsižvelgiant į padėtį Sirijoje (OL L 168, 2020, p. 1).


3      2013 m. gegužės 31 d. Tarybos sprendimas 2013/255/BUSP dėl ribojamųjų priemonių Sirijai (OL L 147, p. 14), iš dalies pakeistas 2015 m. spalio 12 d. Tarybos sprendimu (BUSP) 2015/1836 (OL L 266, 2015, p. 75).


4      2012 m. sausio 18 d. Tarybos reglamentas (ES) Nr. 36/2012 dėl ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į padėtį Sirijoje, kuriuo panaikinamas Reglamentas (ES) Nr. 442/2011 (OL L 16, 2012 1 19, p. 1), iš dalies pakeistas 2015 m. spalio 12 d. Tarybos sprendimu (ES) 2015/1828 (OL L 266, 2015, p. 1).