Vispārējās tiesas (septītā palāta) 2014. gada 16. jūlija spriedums – National Iranian Oil Company/Padome
(lieta T‑578/12)
Kopējā ārpolitika un drošības politika – Ierobežojoši pasākumi pret Irānu kodolieroču izplatīšanas novēršanai – Līdzekļu iesaldēšana – Prasība atcelt tiesību aktu – Valsts apakšstruktūra – Tiesības un interese celt prasību – Pieņemamība – Pienākums norādīt pamatojumu – Juridiskā pamata norādīšana un izvēle – Padomes kompetence – Savienības tiesību aktu paredzamības princips – Atbalsta sniegšanas kodolieroču izplatīšanā jēdziens – Acīmredzama kļūda vērtējumā – Tiesības uz aizstāvību un tiesības uz efektīvu tiesību aizsardzību tiesā – Samērīgums – Tiesības uz īpašumu
1. Prasība atcelt tiesību aktu – Pieņemamības nosacījumi – Interese celt prasību – Fiziskas vai juridiskas personas – Tiesību akti, kas šīs personas skar tieši un individuāli – Prasība par tiesību aktu, ar ko nosaka ierobežojošus pasākumus pret prasītāju – Valsts organizācija, kas atsaucas uz aizsardzību un garantijām saistībā ar pamattiesībām – Noteikuma, ar kuru trešai valstij netiek atzītas tiesības celt prasību, neesamība – Pieņemamība (LESD 263. panta ceturtā daļa un 275. panta otrā daļa; Eiropas Savienības Pamattiesību hartas 47. pants) (sal. ar 35. un 36. punktu)
2. Prasība atcelt tiesību aktu – Pamati – Pamatojuma trūkums vai tā nepietiekamība – Pamats, kurš atšķiras no pamata par tiesiskumu pēc būtības (LESD 263. un 296. pants) (sal. ar 44. punktu)
3. Kopējā ārpolitika un drošības politika – Ierobežojoši pasākumi pret Irānu – Personu, vienību vai organizāciju, kas piedalās kodolieroču izplatīšanā vai to atbalsta, līdzekļu iesaldēšana – Padomes pilnvaras saskaņā ar LESD 215. pantu noteikto ierobežojošo pasākumu jomā izmantot LESD 291. panta 2. punktā paredzēto procedūru (LESD 215. pants un 291. panta 2. punkts; Padomes Regulas Nr. 267/2012 46. panta 2. punkts) (sal. ar 54. un 55. punktu)
4. Iestāžu akti – Regulas – Regula par ierobežojošiem pasākumiem pret Irānu – Padomes rezervētas īstenošanas pilnvaras – Pieļaujamība – Apstākļi – Īpašs un pamatots gadījums (LESD 215. pants un 291. panta 2. punkts; Padomes Regulas Nr. 267/2012 46. panta 2. punkts) (sal. ar 58.–83. punktu)
5. Kopējā ārpolitika un drošības politika – Ierobežojoši pasākumi pret Irānu – Lēmums par līdzekļu iesaldēšanu – Tiesiskuma pārbaude tiesā – Piemērojamība – Lēmuma 2010/413 20. panta 1. punkta c) apakšpunkts – Iekļaušana (LESD 275. panta otrā daļa; Padomes Lēmuma 2010/413/KĀDP 20. panta 1. punkta c) apakšpunkts un Lēmuma 2012/635/KĀDP 1. panta 8. punkta a) apakšpunkts) (sal. ar 92.–96. punktu)
6. Eiropas Savienība – Iestāžu aktu tiesiskuma pārbaude tiesā – Ierobežojoši pasākumi pret Irānu – Ierobežojoši pasākumi, kas veikti saistībā ar cīņu pret kodolieroču izplatīšanu – Pārbaudes apjoms (LES 29. pants; LESD 215. panta 2. punkts; Padomes Lēmuma 2010/413/KĀDP 20. panta 1. punkta c) apakšpunkts un Lēmuma 2012/635/KĀDP 1. panta 8. punkta a) apakšpunkts; Padomes Regulas Nr. 267/2012 23. panta 2. punkta d) apakšpunkts) (sal. ar 105.–108. punktu)
7. Eiropas Savienības tiesības – Principi – Tiesiskā noteiktība – Savienības tiesiskais regulējums – Skaidrības un paredzamības prasība (sal. ar 112., 113. un 115.–123. punktu)
8. Eiropas Savienības tiesības – Principi – Samērīgums – Pasākuma samērīgums – Vērtēšanas kritēriji (sal. ar 126. punktu)
9. Kopējā ārpolitika un drošības politika – Ierobežojoši pasākumi pret Irānu – Personu, vienību vai organizāciju, kas piedalās kodolieroču izplatīšanā vai to atbalsta, līdzekļu iesaldēšana – Tiesību uz īpašumu ierobežojums – Samērīguma principa pārkāpums – Neesamība (Padomes Lēmuma 2010/413/KĀDP 20. panta 1. punkta c) apakšpunkts un Lēmuma 2012/635/KĀDP 1. panta 8. punkta a) apakšpunkts; Padomes Regulas Nr. 267/2012 23. panta 2. punkta d) apakšpunkts) (sal. ar 127. un 128. punktu)
10. Pamattiesības – Eiropas Savienības Pamattiesību harta – Piemērošanas joma – Juridiskas personas, kuras tiek uzskatīta par trešās valsts veidojumu, izdarīta atsaukšanās – Visu personu un organizāciju, uz kurām attiecas ierobežojošie pasākumi, pamattiesību un pamatbrīvību ievērošana – Pieļaujamība (LESD 215. panta 3. punkts; Eiropas Savienības Pamattiesību hartas 17., 41. un 47. pants; Padomes Lēmuma 2010/413/KĀDP 25. apsvērums; Padomes Regulas Nr. 267/2012 26. apsvērums) (sal. ar 169.–171. punktu)
11. Eiropas Savienība – Iestāžu aktu tiesiskuma pārbaude tiesā – Ierobežojoši pasākumi pret Irānu – Pārbaudes apjoms – Apstākļu, kas iestādei darīti zināmi pēc apstrīdētā lēmuma pieņemšanas, izslēgšana (Padomes Lēmums 2012/635/KĀDP; Padomes Regula Nr. 945/2012) (sal. ar 177. punktu)
Priekšmets
| Prasība daļēji atcelt, pirmkārt, Padomes 2012. gada 15. oktobra Lēmumu 2012/635/KĀDP, ar kuru groza Lēmumu 2010/413/KĀDP, ar ko paredz ierobežojošus pasākumus pret Irānu (OV L 282, 58. lpp.), un, otrkārt, Padomes 2012. gada 15. oktobra Īstenošanas regulu (ES) Nr. 945/2012, ar kuru īsteno Regulu (ES) Nr. 267/2012 par ierobežojošiem pasākumiem pret Irānu (OV L 282, 16. lpp.) |
Rezolutīvā daļa:
2) | | National Iranian Oil Company sedz savus tiesāšanās izdevumus un atlīdzina Eiropas Savienības Padomes tiesāšanās izdevumus; |
3) | | Eiropas Komisija sedz savus tiesāšanās izdevumus pati. |