Rettens dom (Syvende Afdeling) af 4. september 2015 –
NIOC m.fl. mod Rådet
(Sag T-577/12)
»Fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik – restriktive foranstaltninger over for Iran med det formål at forhindre nuklear spredning – indefrysning af midler – annullationssøgsmål – indenstatslig enhed – søgsmålskompetence og retlig interesse – formaliteten – begrundelsespligt – angivelse og valg af et retsgrundlag – Rådets kompetence – princippet om forudsigelighed af Unionens retsakter – begrebet tilknyttet enhed – åbenbart urigtigt skøn – retten til forsvar – retten til en effektiv domstolsbeskyttelse – proportionalitet – ejendomsretten«
1. Annullationssøgsmål – betingelser for antagelse til realitetsbehandling – retlig interesse – fysiske eller juridiske personer – søgsmål anlagt af et statsorgan i et tredjeland – søgsmål anlagt til prøvelse af en retsakt, hvorved der iværksættes restriktive foranstaltninger over for sagsøgeren – formaliteten (art. 29 TEU; art. 263, stk. 4, TEUF og art. 275, stk. 2, TEUF; Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder, art. 47) (jf. præmis 33-37)
2. Annullationssøgsmål – anbringender – manglende eller utilstrækkelig begrundelse – anbringende forskelligt fra anbringendet vedrørende retsaktens materielle lovlighed (art. 263 TEUF og 296 TEUF) (jf. præmis 45)
3. Fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik – restriktive foranstaltninger over for Iran – indefrysning af midler, der tilhører personer, enheder eller organer, som medvirker til eller støtter den nukleare spredning – Rådets beføjelser med hensyn til restriktive foranstaltninger, der støttes på artikel 215 TEUF, til at anvende proceduren i artikel 291, stk. 2, TEUF (art. 40, stk. 1, TEU; art. 215 TEUF og art. 291, stk. 2, TEUF; Rådets forordning nr. 267/2012, art. 46, stk. 2) (jf. præmis 55 og 56)
4. Institutionernes retsakter – forordninger – forordning om restriktive foranstaltninger over for Iran – gennemførelseskompetence forbeholdt Rådet – lovlig – betingelser – særlige og begrundede tilfælde (art. 215 TEUF og art. 291, stk. 2, TEUF; Rådets forordning nr. 267/2012, art. 23, stk. 2 og 3, og art. 46, stk. 2) (jf. præmis 59-84)
5. Fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik – restriktive foranstaltninger over for Iran – afgørelse om indefrysning af midler – domstolskontrol med lovligheden – rækkevidde – artikel 20, stk. 1, litra c), i afgørelse 2010/413 – omfattet [art. 275, stk. 2, TEUF; Rådets afgørelse 2010/413/FUSP, art. 20, stk. 1, litra c), og afgørelse 2012/635/FUSP, art. 1, stk. 8, litra a)] (jf. præmis 93-97)
6. EU-ret – fortolkning – tekster på flere sprog – ensartet fortolkning – hensyntagen til forskellige sprogversioner [Rådets afgørelse 2010/413/FUSP, art. 20, stk. 1, litra c), og afgørelse 2012/635/FUSP; Rådets forordning nr. 267/2012, art. 23, stk. 2, litra d)] (jf. præmis 103 og 107)
7. Den Europæiske Union – domstolskontrol med lovligheden af institutionernes retsakter – restriktive foranstaltninger over for Iran – foranstaltninger truffet inden for rammerne af bekæmpelsen af nuklear spredning – kontrollens rækkevidde – vurdering af lovligheden ud fra de oplysninger, der forelå på tidspunktet for vedtagelsen af afgørelsen [art. 263 TEUF; Rådets afgørelse 2010/413/FUSP, art. 20, stk. 1, litra c), og afgørelse 2012/635/FUSP; Rådets forordning nr. 267/2012, art. 23, stk. 2, litra d), og forordning nr. 1263/2012] (jf. præmis 112)
8. Fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik – restriktive foranstaltninger over for Iran – indefrysning af midler, der tilhører personer, enheder eller organer, som medvirker til eller støtter den nukleare spredning – kriterier for vedtagelse af restriktive foranstaltninger – tilknytning til en enhed, der yder støtte til den iranske regering – begreb – enheder, der ejes eller kontrolleres af en enhed, der yder støtte til den iranske regering – omfattet [Rådets afgørelse 2010/413/FUSP, art. 20, stk. 1, litra c), og afgørelse 2012/635/FUSP; Rådets forordning nr. 267/2012, art. 23, stk. 2, litra d)] (jf. præmis 114-116, 155 og 175)
9. Den Europæiske Union – domstolskontrol med lovligheden af institutionernes retsakter – restriktive foranstaltninger over for Iran – foranstaltninger truffet inden for rammerne af bekæmpelsen af nuklear spredning – kontrollens rækkevidde – kontrol begrænset til de almindelige regler – kriterier for vedtagelse af restriktive foranstaltninger – tilknytning til en enhed, der yder støtte til den iranske regering – rækkevidde – overholdelse af retssikkerhedsprincippet, der kræver, at virkningen af retsregler er klar, præcis og forudsigelig [art. 29 TEU; art. 215, stk. 2, TEUF; Rådets afgørelse 2010/413/FUSP, art. 20, stk. 1, litra c), og afgørelse 2012/635/FUSP; Rådets forordning nr. 267/2012, art. 23, stk. 2, litra d)] (jf. præmis 124-127, 131, 132 og 134-142)
10. Fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik – restriktive foranstaltninger over for Iran – indefrysning af midler, der tilhører personer, enheder eller organer, som medvirker til eller støtter den nukleare spredning – begrænsning af ejendomsretten – tilsidesættelse af proportionalitetsprincippet – foreligger ikke [Rådets afgørelse 2010/413/FUSP, art. 20, stk. 1, litra c), og 2012/635/FUSP; Rådets forordning nr. 267/2012, art. 23, stk. 2, litra d)] (jf. præmis 145-147)
11. EU-ret – principper – retten til forsvar – retten til en effektiv domstolsbeskyttelse – restriktive foranstaltninger over for Iran – indefrysning af midler, der tilhører personer, enheder eller organer, som medvirker til eller støtter den nukleare spredning – pligt til at oplyse om de omstændigheder, som lægges den pågældende til last – rækkevidde (Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder, art. 47; Rådets afgørelse 2012/635/FUSP; Rådets forordning nr. 945/2012) (jf. præmis 164-166)
12. Fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik – restriktive foranstaltninger over for Iran – indefrysning af midler, der tilhører personer, enheder eller organer, som medvirker til eller støtter den nukleare spredning – domstolskontrol med lovligheden – rækkevidde – forpligtelse til at fremlægge konkrete beviser og oplysninger med henblik på prøvelsen heraf [Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder, art. 47; Rådets afgørelse 2010/413/FUSP, art. 20, stk. 1, litra c), og afgørelse 2012/635/FUSP; Rådets forordning nr. 267/2012, art. 23, stk. 2, litra d), og forordning nr. 945/2012] (jf. præmis 177 og 178)
13. Fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik – restriktive foranstaltninger over for Iran – indefrysning af midler tilhørende personer, enheder eller organer, som Rådet anser for at være involveret i nuklear spredning – forpligtelse til at udvide denne foranstaltning til at omfatte enheder, der ejes eller kontrolleres af en sådan enhed – enhed, der ejes, kontrolleres eller er i tilknytning – gennemførelse af de relevante bestemmelser i EU-retten – Rådets manglende skønsbeføjelse [Rådets afgørelse 2010/413/FUSP, art. 20, stk. 1, litra c), og afgørelse 2012/635/FUSP; Rådets forordning nr. 267/2012, art. 23, stk. 2, litra d)] (jf. præmis 179-182)
14. Grundlæggende rettigheder – Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder – anvendelsesområde – påberåbelse fra en juridisk person, der anses for et statsorgan i et tredjeland – overholdelse af de grundlæggende rettigheder og friheder for alle de personer og enheder, der er underlagt de restriktive foranstaltninger – opfyldelse (art. 215, stk. 3, TEUF; Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder, art. 17, 41 og 47; Rådets afgørelse 2010/413/FUSP, 25. betragtning; Rådets forordning nr. 267/2012, 26. betragtning) (jf. præmis 187-189)
Angående
Dels påstand om annullation af Rådets afgørelse 2012/635/FUSP af 15. oktober 2012 om ændring af afgørelse 2010/413/FUSP om restriktive foranstaltninger over for Iran (EUT L 282, s. 58) samt af Rådets gennemførelsesforordning (EU) nr. 945/2012 af 15. oktober 2012 om gennemførelse af forordning (EU) nr. 267/2012 om restriktive foranstaltninger over for Iran (EUT L 282, s. 16), for så vidt som disse akter vedrører sagsøgerne, dels om, at det fastslås, at artikel 20, stk. 1, litra c), i Rådets afgørelse 2010/413/FUSP af 26. juli 2010 om restriktive foranstaltninger over for Iran og om ophævelse af fælles holdning 2007/140/FUSP (EUT L 195, s. 39), som ændret ved afgørelse 2012/635, og artikel 23, stk. 2, litra d), i Rådets forordning (EU) nr. 267/2012 af 23. marts 2012 om restriktive foranstaltninger over for Iran og om ophævelse af forordning (EU) nr. 961/2010 (EUT L 88, s. 1) ikke finder anvendelse på sagsøgerne.
Konklusion
1) | | Rådet for Den Europæiske Union frifindes. |
2) | | National Iranian Oil Company PTE Ltd (NIOC), National Iranian Oil Company International Affairs Ltd (NIOC International Affairs), Iran Fuel Conservation Organization (IFCO), Karoon Oil & Gas Production Co., Petroleum Engineering & Development Co. (PEDEC), Khazar Exploration and Production Co. (KEPCO), National Iranian Drilling Co. (NIDC), South Zagros Oil & Gas Production Co., Maroun Oil & Gas Co., Masjed-Soleyman Oil & Gas Co. (MOGC), Gachsaran Oil & Gas Co., Aghajari Oil & Gas Production Co. (AOGPC), Arvandan Oil & Gas Co. (AOGC), West Oil & Gas Production Co., East Oil & Gas Production Co. (EOGPC), Iranian Oil Terminals Co. (IOTC) og Pars Special Economic Energy Zone (PSEEZ) bærer deres egne omkostninger og betaler de af Rådet afholdte omkostninger. |