Language of document : ECLI:EU:T:2015:596





Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου (έβδομο τμήμα)
της 4ης Σεπτεμβρίου 2015 — NIOC κ.λπ. κατά Συμβουλίου

(Υπόθεση T‑577/12)

«Κοινή εξωτερική πολιτική και πολιτική ασφάλειας — Περιοριστικά μέτρα ληφθέντα κατά του Ιράν, με σκοπό την παρεμπόδιση της διαδόσεως των πυρηνικών όπλων — Δέσμευση κεφαλαίων — Προσφυγή ακυρώσεως — Περιφερειακή αρχή — Ενεργητική νομιμοποίηση και έννομο συμφέρον — Παραδεκτό — Υποχρέωση αιτιολογήσεως — Μνεία και επιλογή της νομικής βάσεως — Αρμοδιότητα του Συμβουλίου — Αρχή της προβλεψιμότητας των πράξεων της Ένωσης — Έννοια της συνδεόμενης οντότητας — Πρόδηλη πλάνη εκτιμήσεως — Δικαιώματα άμυνας — Δικαίωμα αποτελεσματικής δικαστικής προστασίας — Αναλογικότητα — Δικαίωμα ιδιοκτησίας»

1.                     Προσφυγή ακυρώσεως — Προϋποθέσεις παραδεκτού — Έννομο συμφέρον — Φυσικά ή νομικά πρόσωπα — Προσφυγή ασκηθείσα από φορέα τρίτου κράτους — Προσφυγή στρεφόμενη κατά πράξεως επιβάλλουσας περιοριστικά μέτρα κατ’ αυτού — Παραδεκτό (Άρθρο 29 ΣΕΕ· άρθρα 263, εδ. 4, ΣΛΕΕ και 275, εδ. 2, ΣΛΕΕ· Χάρτης των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, άρθρο 47) (βλ. σκέψεις 33-37)

2.                     Προσφυγή ακυρώσεως — Λόγοι — Ελλιπής ή ανεπαρκής αιτιολογία — Λόγος διαφορετικός από εκείνον που αφορά την ουσιαστική νομιμότητα (Άρθρα 263 ΣΛΕΕ και 296 ΣΛΕΕ) (βλ. σκέψη 45)

3.                     Κοινή εξωτερική πολιτική και πολιτική ασφάλειας — Περιοριστικά μέτρα κατά του Ιράν — Δέσμευση κεφαλαίων ατόμων, οντοτήτων ή φορέων που συμμετέχουν ή παρέχουν στήριξη στη διάδοση των πυρηνικών όπλων — Εξουσία του Συμβουλίου, στον τομέα των περιοριστικών μέτρων που στηρίζονται στο άρθρο 215 ΣΛΕΕ, να χρησιμοποιεί τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 291 § 2 ΣΛΕΕ (Άρθρο 40, εδ. 1, ΣΕΕ· άρθρα 215 ΣΛΕΕ και 291 § 2 ΣΛΕΕ· κανονισμός 267/2012 του Συμβουλίου, άρθρο 46 § 2) (βλ. σκέψεις 55, 56)

4.                     Πράξεις των οργάνων — Κανονισμοί — Κανονισμός που αφορά τη λήψη περιοριστικών μέτρων κατά του Ιράν — Αρμοδιότητες εκτελέσεως που επιφυλάσσονται υπέρ του Συμβουλίου — Επιτρέπεται — Προϋποθέσεις — Ειδικές και αιτιολογημένες περιπτώσεις (Άρθρα 215 ΣΛΕΕ και 291 § 2 ΣΛΕΕ· κανονισμός 267/2012 του Συμβουλίου, άρθρα 23 §§ 2 και 3 και 46 § 2) (βλ. σκέψεις 59-84)

5.                     Κοινή εξωτερική πολιτική και πολιτική ασφάλειας — Περιοριστικά μέτρα κατά του Ιράν — Απόφαση δεσμεύσεως κεφαλαίων — Δικαστικός έλεγχος της νομιμότητας — Περιεχόμενο — Άρθρο 20, παράγραφος 1, στοιχείο γ΄, της αποφάσεως 2010/413 — Περιλαμβάνεται (Άρθρο 275, εδ. 2, ΣΛΕΕ· αποφάσεις του Συμβουλίου 2010/413/ΚΕΠΠΑ, άρθρο 20 § 1, στοιχείο γ΄, και 2012/635/ΚΕΠΠΑ, άρθρο 1 § 8, στοιχείο α΄) (βλ. σκέψεις 93-97)

6.                     Δίκαιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης — Ερμηνεία — Διατάξεις διατυπωμένες σε περισσότερες από μία γλώσσες — Ομοιόμορφη ερμηνεία — Λαμβάνονται υπόψη οι αποδόσεις στις διάφορες γλώσσες (Αποφάσεις του Συμβουλίου 2010/413/ΚΕΠΠΑ, άρθρο 20 § 1, στοιχείο γ΄, και 2012/635/ΚΕΠΠΑ· κανονισμός 267/2012 του Συμβουλίου, άρθρο 23 § 2, στοιχείο δ΄) (βλ. σκέψεις 103, 107)

7.                     Ευρωπαϊκή Ένωση — Δικαστικός έλεγχος της νομιμότητας των πράξεων των θεσμικών οργάνων — Περιοριστικά μέτρα κατά του Ιράν — Μέτρα ληφθέντα στο πλαίσιο της καταπολεμήσεως της διαδόσεως των πυρηνικών όπλων — Έκταση του ελέγχου — Εκτίμηση της νομιμότητας βάσει των διαθέσιμων πληροφοριακών στοιχείων κατά τον χρόνο εκδόσεως της αποφάσεως (Άρθρο 263 ΣΛΕΕ· αποφάσεις του Συμβουλίου 2010/413/ΚΕΠΠΑ, άρθρο 20 § 1, στοιχείο γ΄, και 2012/635/ΚΕΠΠΑ· κανονισμοί του Συμβουλίου 267/2012, άρθρο 23 § 2, στοιχείο δ΄, και 1263/2012) (βλ. σκέψη 112)

8.                     Κοινή εξωτερική πολιτική και πολιτική ασφάλειας — Περιοριστικά μέτρα κατά του Ιράν — Δέσμευση κεφαλαίων ατόμων, οντοτήτων ή φορέων που συμμετέχουν ή παρέχουν στήριξη στη διάδοση των πυρηνικών όπλων — Κριτήρια λήψεως των περιοριστικών μέτρων — Σύνδεση με οντότητα παρέχουσα στήριξη στην Κυβέρνηση του Ιράν — Έννοια — Οντότητες ανήκουσες σε ή ελεγχόμενες από οντότητα παρέχουσα στήριξη στην Κυβέρνηση του Ιράν — Περιλαμβάνεται (Αποφάσεις του Συμβουλίου 2010/413/ΚΕΠΠΑ, άρθρο 20 § 1, στοιχείο γ΄, και 2012/635/ΚΕΠΠΑ· κανονισμός 267/2012 του Συμβουλίου, άρθρο 23 § 2, στοιχείο δ΄) (βλ. σκέψεις 114-116, 155, 175)

9.                     Ευρωπαϊκή Ένωση — Δικαστικός έλεγχος της νομιμότητας των πράξεων των θεσμικών οργάνων — Περιοριστικά μέτρα κατά του Ιράν — Μέτρα ληφθέντα στο πλαίσιο της καταπολεμήσεως της διαδόσεως των πυρηνικών όπλων — Έκταση του ελέγχου — Περιορισμένος έλεγχος όσον αφορά τους γενικούς κανόνες — Κριτήρια λήψεως των περιοριστικών μέτρων — Σύνδεση με οντότητα παρέχουσα στήριξη στην Κυβέρνηση του Ιράν — Περιεχόμενο — Τήρηση της αρχής της ασφαλείας δικαίου που επιβάλλει σαφήνεια, ακρίβεια και προβλεψιμότητα των αποτελεσμάτων των κανόνων δικαίου (Άρθρο 29 ΣΕΕ· άρθρο 215 § 2 ΣΛΕΕ· αποφάσεις του Συμβουλίου 2010/413/ΚΕΠΠΑ, άρθρο 20 § 1, στοιχείο γ΄, και 2012/635/ΚΕΠΠΑ· κανονισμός 267/2012 του Συμβουλίου, άρθρο 23 § 2, στοιχείο δ΄) (βλ. σκέψεις 124-127, 131, 132, 134-142)

10.                     Κοινή εξωτερική πολιτική και πολιτική ασφάλειας — Περιοριστικά μέτρα κατά του Ιράν — Δέσμευση κεφαλαίων ατόμων, οντοτήτων ή φορέων που συμμετέχουν ή παρέχουν στήριξη στη διάδοση των πυρηνικών όπλων — Περιορισμός του δικαιώματος της ιδιοκτησίας — Παραβίαση της αρχής της αναλογικότητας — Δεν υφίσταται (Αποφάσεις του Συμβουλίου 2010/413/ΚΕΠΑ, άρθρο 20 § 1, στοιχείο γ΄, και 2012/635/ΚΕΠΠΑ· κανονισμός 267/2012 του Συμβουλίου, άρθρο 23 § 2, στοιχείο δ΄) (βλ. σκέψεις 145-147)

11.                     Δίκαιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης — Αρχές — Δικαιώματα άμυνας — Δικαίωμα αποτελεσματικής δικαστικής προστασίας — Περιοριστικά μέτρα κατά του Ιράν — Δέσμευση κεφαλαίων ατόμων, οντοτήτων ή φορέων που συμμετέχουν ή παρέχουν στήριξη στη διάδοση των πυρηνικών όπλων — Υποχρέωση γνωστοποιήσεως των επιβαρυντικών στοιχείων — Περιεχόμενο (Χάρτης των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, άρθρο47· απόφαση 2012/635/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου· κανονισμός 945/2012 του Συμβουλίου) (βλ. σκέψεις 164-166)

12.                     Κοινή εξωτερική πολιτική και πολιτική ασφάλειας — Περιοριστικά μέτρα κατά του Ιράν — Δέσμευση κεφαλαίων ατόμων, οντοτήτων ή φορέων που συμμετέχουν ή παρέχουν στήριξη στη διάδοση των πυρηνικών όπλων — Δικαστικός έλεγχος της νομιμότητας — Περιεχόμενο — Υποχρέωση προσκομίσεως συγκεκριμένων αποδεικτικών και πληροφοριακών στοιχείων προκειμένου να μπορούν να ελεγχθούν (Χάρτης των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, άρθρο47· αποφάσεις του Συμβουλίου 2010/413/ΚΕΠΠΑ, άρθρο 20 § 1, στοιχείο γ΄, και 2012/635/ΚΕΠΠΑ· κανονισμοί του Συμβουλίου 267/2012, άρθρο 23 § 2, στοιχείο δ΄, και 945/2012) (βλ. σκέψεις 177, 178)

13.                     Κοινή εξωτερική πολιτική και πολιτική ασφάλειας — Περιοριστικά μέτρα κατά του Ιράν — Δέσμευση των κεφαλαίων προσώπων, οντοτήτων και οργανισμών που έχουν αναγνωρισθεί από το Συμβούλιο ότι μετέχουν στη διάδοση πυρηνικών όπλων — Υποχρέωση επεκτάσεως του μέτρου αυτού στις οντότητες που ανήκουν σε μια τέτοια οντότητα ή ελέγχονται από αυτήν — Ιδιότητα μιας οντότητας ως ανήκουσας, ελεγχόμενης ή συνδεόμενης — Εφαρμογή των σχετικών διατάξεων του δικαίου της Ένωσης — Το Συμβούλιο δεν έχει εξουσία εκτιμήσεως (Αποφάσεις του Συμβουλίου 2010/413/ΚΕΠΠΑ, άρθρο20 § 1, στοιχείο γ΄, και 2012/635/ΚΕΠΠΑ· κανονισμός 267/2012 του Συμβουλίου, άρθρο 23 § 2, στοιχείο δ΄) (βλ. σκέψεις 179-182)

14.                     Θεμελιώδη δικαιώματα — Χάρτης των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης — Πεδίο εφαρμογής — Επίκληση από νομικό πρόσωπο που θεωρείται φορέας τρίτου κράτους — Σεβασμός των δικαιωμάτων και των θεμελιωδών ελευθεριών του συνόλου των ατόμων και οντοτήτων που θίγονται από τα περιοριστικά μέτρα – Επιτρέπεται (Άρθρο 215 § 3, ΣΛΕΕ· Χάρτης των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, άρθρα 17, 41 και 47· αποφάσεις του Συμβουλίου 2010/413/ΚΕΠΠΑ, αιτιολογική σκέψη 25· κανονισμός 267/2012 του Συμβουλίου, αιτιολογική σκέψη 26) (βλ. σκέψεις 187-189)

Αντικείμενο

Αφενός, αίτημα περί ακυρώσεως της αποφάσεως 2012/635/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 15ης Οκτωβρίου 2012, για την τροποποίηση της απόφασης 2010/413/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου σχετικά με περιοριστικά μέτρα κατά του Ιράν (EE L 282, σ. 58), και του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 945/2012 του Συμβουλίου, της 15ης Οκτωβρίου 2012, για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΕ) 267/2012 σχετικά με περιοριστικά μέτρα κατά του Ιράν (ΕΕ L 282, σ. 16), καθόσον οι πράξεις αυτές αφορούν τις προσφεύγουσες και, αφετέρου, αίτημα περί κηρύξεως ανεφάρμοστου ως προς τις προσφεύγουσες του άρθρου 20, παράγραφος 1, στοιχείο γ΄, της αποφάσεως 2010/413/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 26ης Ιουλίου 2010, για περιοριστικά μέτρα κατά του Ιράν και για την κατάργηση της κοινής θέσης 2007/140/ΚΕΠΠΑ (ΕΕ L 195, σ. 39), όπως τροποποιήθηκε με την απόφαση 2012/635, καθώς και του άρθρου 23, παράγραφος 2, στοιχείο δ΄, του κανονισμού (ΕΕ) 267/2012 του Συμβουλίου, της 23ης Μαρτίου 2012, σχετικά με περιοριστικά μέτρα κατά του Ιράν και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΕ) 961/2010 (ΕΕ L 88, σ. 1).

Διατακτικό

Το Γενικό Δικαστήριο αποφασίζει:

1)

Απορρίπτει την προσφυγή.

2)

Οι National Iranian Oil Company PTE Ltd (NIOC), National Iranian Oil Company International Affairs Ltd (NIOC International Affairs), Iran Fuel Conservation Organization (IFCO), Karoon Oil & Gas Production Co., Petroleum Engineering & Development Co. (PEDEC), Khazar Exploration and Production Co. (KEPCO), National Iranian Drilling Co. (NIDC), South Zagros Oil & Gas Production Co., Maroun Oil & Gas Co., Masjed-Soleyman Oil & Gas Co. (MOGC), Gachsaran Oil & Gas Co., Aghajari Oil & Gas Production Co. (AOGPC), Arvandan Oil & Gas Co. (AOGC), West Oil & Gas Production Co., East Oil & Gas Production Co. (EOGPC), Iranian Oil Terminals Co. (IOTC) και η Pars Special Economic Energy Zone (PSEEZ) φέρουν, πλέον των δικαστικών εξόδων τους, τα έξοδα του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης.