Language of document : ECLI:EU:T:2013:472





Решение на Общия съд (осми състав) от 16 септември 2013 г. —
Iliad и др./Комисия


(Дело T‑325/10)

„Държавни помощи — Компенсиране на свързани с предоставянето на обществена услуга разходи в рамките на проект за електронна съобщителна мрежа с много висока скорост в департамента Hauts-de-Seine — Решение, с което се установява, че не е налице помощ — Незапочване на официалната процедура по разследване — Сериозни затруднения — Решение Altmark — Услуга от общ икономически интерес — Пазарна неефективност — Свръхкомпенсация“

1.                     Съдебно производство — Жалба в първоинстанционно производство — Изисквания за форма — Кратко изложение на посочените основания — Основания, които не са изложени в исковата молба или жалбата — Позоваване на приложенията в тяхната цялост — Недопустимост (член 21, първа алинея от Статута на Съда; член 44, параграф 1, буква в) от Процедурния правилник на Общия съд (вж. точка 28)

2.                     Помощи, предоставяни от държавите — Планове за помощи — Разглеждане от Комисията — Фаза на предварително разглеждане и състезателна фаза — Съвместимост на помощ с вътрешния пазар — Затруднения при преценката — Задължение на Комисията да открие състезателно производство — Сериозни затруднения — Понятие — Обективен характер — Тежест на доказване — Обстоятелства, позволяващи да се установи наличието на такива затруднения (член 87, параграф 1 ЕО и член 88, параграфи 2 и 3 ЕО; член 4, параграф 4 от Регламент № 659/1999 на Съвета) (вж. точки 30—38, 56—60 и 84)

3.                     Помощи, предоставяни от държавите — Планове за помощи — Разглеждане от Комисията — Фаза на предварително разглеждане — Продължителност — Максимален двумесечен срок — Изчисляване на продължителността на предварителното разглеждане от момента на получаването на пълно уведомление — Понятие за пълно уведомление (член 88, параграфи 2 и 3 ЕО; член 2, параграф 2 и член 4, параграфи 1 и 5 от Регламент № 659/1999 на Съвета) (вж. точки 43—53)

4.                     Помощи, предоставяни от държавите — Планове за помощи — Разглеждане от Комисията — Фаза на предварително разглеждане и състезателна фаза — Задължение на Комисията да започне състезателната процедура при наличието на сериозни затруднения — Искане за допълнителна информация — Бъдещи ангажименти, поети от органите на държавата членка — Обстоятелства, които сами по себе си не разкриват наличие на сериозни затруднения (член 88, параграфи 2 и 3 ЕО) (вж. точки 62—70, 75, 78 и 79)

5.                     Жалба за отмяна — Физически или юридически лица — Актове, които ги засягат пряко и лично — Решение на Комисията, с което се установява, че не е налице помощ — Жалба на заинтересованите страни по смисъла на член 88, параграф 2 ЕО — Определяне на предмета на жалбата — Жалба, с която се цели опазване на процесуалните права на заинтересуваните страни — Основания, засягащи преценката на информацията и доказателствата, с които разполага Комисията — Допустимост (член 88, параграф 2 ЕО и член 263, четвърта алинея ДФЕС; член 44, параграф 1, буква в) от Процедурния правилник на Общия съд; член 1, буква з), член 4, параграф 3 и член 6, параграф 1 от Регламент № 659/1999 на Съвета) (вж. точка 83)

6.                     Помощи, предоставяни от държавите — Понятие — Мерки за компенсиране на разхода, свързан с поети от предприятие задачи за обществена услуга — Изключване — Условия, посочени в решение Altmark (член 86, параграф 2 ЕО и член 87, параграф 1 ЕО) (вж. точки 111—113, 192—196, 205, 208, 212, 220, 221, 235, 236 и 242)

7.                     Помощи, предоставяни от държавите — Разглеждане от Комисията — Въвеждане на рамка за държавните помощи в определен сектор — Установени от Комисията в нейни насоки приложими правила за сектора на високоскоростните електронни съобщения — Приложимост на тези насоки от първия ден, следващ деня на публикуването им — Публикуване в същия ден, в който е прието обжалваното решение — Неприложимост на насоките към посоченото решение (член 88, параграф 1 ЕО; точки 3, 7, 59 и 80 от Съобщение 2009/C 235/07 на Комисията) (вж. точка 114)

8.                     Конкуренция — Предприятия, които са натоварени с функцията да оказват услуги от общ икономически интерес — Определяне на услугите от общ икономически интерес — Право на преценка на държавите членки — Граници — Контрол от страна на Комисията и съдебен контрол, сведени до проверка за наличие на явна грешка (член 86, параграф 2 ЕО и член 87, параграф 1 ЕО; точки 22 и 24 от Съобщение 2001/C 17/04 на Комисията (вж. точки 119—121)

9.                     Помощи, предоставяни от държавите — Понятие — Критерий за преценка — Пазарна неефективност — Значение за квалификацията на услуга като услуга от общ икономически интерес — Обективен характер на преценката на неефективността — Момент на преценката (член 86, параграф 2 ЕО и член 87, параграф 1 ЕО; точка 14 от Съобщение 2001/C 17/04 на Комисията и точки 24, 77 и 78 от Съобщение 2009/C 235/07 на Комисията) (вж. точки 159—164, 169 и 185—187)

10.                     Актове на институциите — Мотивиране — Задължение — Обхват — Решение на Комисията в областта на държавните помощи — Съдебен контрол (членове 87 ЕО и 253 ЕО) (вж. точки 260, 261, 263 и 264)

Предмет

Искане за отмяна на Решение C(2009) 7426 окончателен на Комисията от 30 септември 2009 г. относно компенсирането на свързаните с предоставянето на обществена услуга разходи за създаване и експлоатиране на електронна съобщителна мрежа с много висока скорост в департамента Hauts-de-Seine (Държавна помощ № 331/2008 — Франция)

Диспозитив

1)

Отхвърля жалбата.

2)

Iliad, Free infrastructure и Free понасят освен направените от тях съдебни разноски и тези на Европейската комисия.

3)

Département des Hauts-de-Seine, Френската република и Република Полша понасят направените от тях съдебни разноски.