Language of document : ECLI:EU:T:2013:472





Vispārējās tiesas (astotā palāta) 2013. gada 16. septembra spriedums – Iliad u.c./Komisija

(lieta T‑325/10)

Valsts atbalsts – Sabiedriskā pakalpojuma izmaksu kompensācija projektā par ļoti augstas caurlaidības elektronisko sakaru tīklu Odesēnas [Hauts‑de‑Seine] departamentā – Lēmums, ar kuru konstatēta atbalsta neesamība – Oficiālās izmeklēšanas procedūras neuzsākšana – Nopietnas grūtības – Spriedums lietā Altmark – Pakalpojums ar vispārēju tautsaimniecisku nozīmi – Tirgus nepilnība – Pārmērīga kompensācija

1.                     Tiesvedība – Pieteikums par lietas ierosināšanu – Formas prasības – Kopsavilkums par izvirzītajiem pamatiem – Tiesību pamati, kas nav izklāstīti prasības pieteikumā – Norāde uz pielikumu kopumu – Nepieņemamība (Tiesas statūtu 21. panta pirmā daļa; Vispārējās tiesas Reglamenta 44. panta 1. punkta c) apakšpunkts) (sal. ar 28. punktu)

2.                     Valsts atbalsts – Atbalsta projekti – Izmeklēšana, ko veic Komisija – Iepriekšējas izskatīšanas stadija un stadija, kas balstīta uz sacīkstes principu – Atbalsta saderība ar iekšējo tirgu – Novērtēšanas grūtības – Komisijas pienākums uzsākt procedūru, kas balstīta uz sacīkstes principu – Nopietnas grūtības – Jēdziens – Objektīvs raksturs – Pierādīšanas pienākums – Apstākļi, kas ļauj apstiprināt šādu grūtību pastāvēšanu (EKL 87. panta 1. punkts un 88. panta 2. un 3. punkts; Padomes Regulas Nr. 659/1999 4. panta 4. punkts) (sal. ar 30.–38., 56.–60. un 84. punktu)

3.                     Valsts atbalsts – Atbalsta projekti – Izmeklēšana, ko veic Komisija – Iepriekšējas izskatīšanas stadija – Ilgums – Maksimālais divu mēnešu termiņš – Iepriekšējās izskatīšanas ilguma aprēķināšana no pilnīga paziņojuma saņemšanas brīža – Pilnīga paziņojuma jēdziens (EKL 88. panta 2. un 3. punkts; Padomes Regulas Nr. 659/1999 2. panta 2. punkts un 4. panta 1. un 5. punkts) (sal. ar 43.–53. punktu)

4.                     Valsts atbalsts – Atbalsta projekti – Izmeklēšana, ko veic Komisija – Iepriekšējas izskatīšanas stadija un stadija, kas balstīta uz sacīkstes principu – Komisijas pienākums uzsākt procedūru, kas balstīta uz sacīkstes principu, nopietnu grūtību gadījumā – Papildu informācijas pieprasījums – Dalībvalsts iestāžu uzņemtās saistības attiecībā uz nākotni – Apstākļi, kas paši par sevi nenorāda uz nopietnu grūtību pastāvēšanu (EKL 88. panta 2. un 3. punkts) (sal. ar 62.–70., 75., 78. un 79. punktu)

5.                     Prasība atcelt tiesību aktu – Fiziskas vai juridiskas personas – Tiesību akti, kas šīs personas skar tieši un individuāli – Komisijas lēmums, ar kuru konstatēta valsts atbalsta neesamība – Prasības, kuras ceļ ieinteresētās puses EKL 88. panta 2. punkta izpratnē – Prasības priekšmeta noteikšana – Prasība, lai nodrošinātu ieinteresēto pušu procesuālās tiesības – Pamati, kas attiecas uz Komisijas rīcībā esošās informācijas un apstākļu izvērtēšanu – Pieļaujamība (EKL 88. panta 2. punkts un LESD 263. panta ceturtā daļa; Vispārējās tiesas Reglamenta 44. panta 1. punkta c) apakšpunkts; Padomes Regulas Nr. 659/1999 1. panta h) punkts,4. panta 3. punkts un 6. panta 1. punkts) (sal. ar 83. punktu)

6.                     Valsts atbalsts – Jēdziens – Pasākumi, lai kompensētu uzņēmumam radušās izmaksas, pildot sabiedriskos pakalpojumus – Izslēgšana – Spriedumā lietā “Altmark” paredzētie nosacījumi (EKL 86. panta 2. punkts un 87. panta 1. punkts) (sal. ar 111.–113., 192.–196., 205., 208., 212., 220., 221., 235., 236. un 242. punktu)

7.                     Valsts atbalsts – Izmeklēšana, ko veic Komisija – Atbalsta vadlīniju ieviešana konkrētā nozarē – Komisijas pamatnostādnēs iekļautās augstas caurlaidības elektronisko sakaru nozarē piemērojamās normas – Šo pamatnostādņu piemērojamība no nākamās dienas pēc to publicēšanas – Publicēšana dienā, kurā pieņemts apstrīdētais lēmums – Pamatnostādņu nepiemērojamība minētajam lēmumam (EKL 88. panta 1. punkts; Komisijas Paziņojuma 2009/C 235/07 3., 7., 59. un 80. punkts) (sal. ar 114. punktu)

8.                     Konkurence – Uzņēmumi, kam uzticēti pakalpojumi ar vispārēju tautsaimniecisku nozīmi – Pakalpojumu ar vispārēju tautsaimniecisku nozīmi definīcija – Dalībvalstu rīcības brīvība – Robežas – Komisijas kontrole un pārbaude tiesā, kuras aprobežojas ar acīmredzamu kļūdu vērtējumā gadījumiem (EKL 86. panta 2. punkts un 87. panta 1. punkts; Komisijas Paziņojuma 2001/C 17/04 22. un 24. punkts) (sal. ar 119.–121. punktu)

9.                     Valsts atbalsts – Jēdziens – Vērtējuma kritērijs – Tirgus nepilnība – Ietekme uz pakalpojuma kvalifikāciju par pakalpojumu ar vispārēju tautsaimniecisku nozīmi – Nepilnības novērtēšanas objektīvs raksturs – Novērtēšanas brīdis (EKL 86. panta 2. punkts un 87. panta 1. punkts; Komisijas Paziņojuma 2001/C 17/04 14. punkts un Komisijas Paziņojuma 2009/C 235/07 24., 77. un 78. punkts) (sal. ar 159.–164., 169. un 185.–187. punktu)

10.                     Iestāžu akti – Pamatojums – Pienākums – Apjoms – Komisijas lēmums valsts atbalsta jomā – Pārbaude tiesā (EKL 87. un 253. pants) (sal. ar 260., 261., 263. un 264. punktu)

Priekšmets

Prasība atcelt Komisijas 2009. gada 30. septembra Lēmumu C(2009) 7426, galīgā redakcija. par sabiedriskā pakalpojuma izmaksu kompensāciju par ļoti augstas caurlaidības elektronisko sakaru tīkla izveidošanu un uzturēšanu Odesēnas departamentā (valsts atbalsts N 331/2008 – Francija)

Rezolutīvā daļa:

1)

prasību noraidīt;

2)

Iliad, Free infrastructure un Free sedz savus, kā arī atlīdzina Eiropas Komisijas tiesāšanās izdevumus;

3)

Odesēnas departaments, Francijas Republika un Polijas Republika sedz savus tiesāšanās izdevumus paši.