Language of document :

Žaloba podaná 16. októbra 2013 – Maďarsko/Komisia

(vec T-554/13)

Jazyk konania: maďarčina

Účastníci konania

Žalobca: Maďarsko (v zastúpení: M. Z. Fehér a K. Szíjjártó, splnomocnení zástupcovia)

Žalovaná: Európska komisia

Návrhy

Žalobca navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil rozhodnutie Komisie C(2013) 5029 final zo 6. augusta 2013 o čiastočnom vrátení vnútroštátnej finančnej pomoci vyplatenej organizáciám výrobcov podľa operačných programov vykonávaných v Maďarsku v roku 2010,

zaviazal Komisiu na náhradu trov konania.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Na podporu svojej žaloby žalobca uvádza skutočnosť, že Komisia prekročila svoje právomoci a porušila uplatniteľné pravidlá práva Únie, keď stanovila sumu dlžnú Maďarskom z dôvodu čiastočného vrátenia vnútroštátnej finančnej pomoci vyplatenej v roku 2010 organizáciám producentov ovocia a zeleniny.

Podľa žalobcu právo Únie nedáva Komisii možnosť, aby v rámci rozhodnutia o čiastočnom vrátení vnútroštátnej finančnej pomoci vyplatenej podľa článku 103e nariadenia Rady č. 1234/20071 organizáciám výrobcov ovocia a zeleniny povolila vrátenie iba do výšky súm, ktoré Maďarsko v čase žiadosti o povolenie vnútroštátnej finančnej pomoci označilo za „odhadované“ alebo „predvídané“ sumy.

Žalobca zastáva názor, že podľa článku 103e nariadenia č. 1234/2007 povolenie Komisie týkajúce sa vnútroštátnej pomoci sa vzťahuje na udelenie pomoci a nie na stanovenie maximálnej výšky pomoci, ktorú možno vyplatiť, zo strany Komisie. Podľa žalobcu túto maximálnu výšku jasne stanovuje nariadenie č. 1234/2007, ktoré uvádza, že vnútroštátna pomoc nesmie prevyšovať 80 % finančných príspevkov členov alebo organizácií výrobcov do operačných fondov. Pravidlá týkajúce sa čiastočného vrátenia vnútroštátnej pomoci tiež Komisii neumožňujú, aby pri tomto čiastočnom vrátení stanovila ako maximálnu výšku vrátenia sumu, ktorú členský štát oznámil Komisii v rámci žiadosti o povolenie, či už ako celkovú sumu pomoci alebo ako sumu pomoci, ktorá sa má vyplatiť každej z organizácií výrobcov. Najmä nie ak pri poskytnutí týchto informácií maďarská vláda spresnila, že predmetné sumy boli iba plánované alebo odhadované.Okrem toho žalobca uvádza, že právo Komisie overiť, či skutočne vyplatená pomoc neprevyšuje hranicu 80 % alebo požadované vrátenie neprevyšuje 60 % poskytnutej pomoci nezodpovedá právu stanoviť maximálnu výšku vrátenia súm uvedených v žiadosti o povolenie najmä ak v žiadosti bola zdôraznená predbežná alebo odhadovaná povaha týchto údajov. Ak sa z určitých dôvodov v priebehu roka zmení suma vnútroštátnej pomoci vyplatenej akejkoľvek z organizácií výrobcov, čiastočné vrátenie sa vykoná v závislosti od skutočne vyplatenej sumy, pokiaľ sú splnené podmienky stanovené právom Únie.