Language of document : ECLI:EU:T:2015:805

Asia T‑552/13

Oil Turbo Compressor Co. (Private Joint Stock)

vastaan

Euroopan unionin neuvosto

Kumoamiskanne – Yhteinen ulko- ja turvallisuuspolitiikka – Iraniin kohdistuvat rajoittavat toimenpiteet, joiden tarkoituksena on estää ydinaseiden levittäminen – Varojen jäädyttäminen – Kanteen nostamisen määräaika – Myöhässä nostettu kanne – Tutkimatta jättäminen – Vahingonkorvausvaatimus – Tutkimatta jättäminen

Tiivistelmä – Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio (toinen jaosto) 23.10.2015

1.      Kumoamiskanne – Määräajat – Alkamisajankohta – Toimi, jossa kohdistetaan johonkin henkilöön tai yhteisöön rajoittavia toimenpiteitä – Toimi, joka on julkaistu ja annettu tiedoksi adressaateille – Toimen tiedoksiantopäivä – Tiedoksianto asianomaiselle julkaisemisella Euroopan unionin virallisessa lehdessä – Hyväksyttävyys – Yleistä velvollisuutta ilmoittaa adressaateille oikeussuojakeinoista ja määräajoista ei ole

(SEUT 263 artiklan neljäs ja kuudes kohta ja SEUT 275 artiklan toinen kohta; unionin yleisen tuomioistuimen työjärjestyksen (1991) 102 artikla; neuvoston asetuksen N:o 267/2012 46 artiklan 3 kohta)

2.      Kumoamiskanne – Määräajat – Alkamisajankohta – Toimi, jossa kohdistetaan johonkin henkilöön tai yhteisöön rajoittavia toimenpiteitä – Toimi, joka on julkaistu ja annettu tiedoksi adressaateille – Toimen tiedoksiantopäivä – Tiedoksianto asianomaiselle julkaisemisella Euroopan unionin virallisessa lehdessä – Hyväksyttävyys – Edellytykset – Neuvoston oli mahdotonta suorittaa tiedoksianto – Neuvoston huolellisuus – Ulottuvuus

(SEUT 263 artiklan kuudes kohta ja SEUT 275 artiklan toinen kohta; unionin yleisen tuomioistuimen työjärjestyksen (1991) 102 artikla; neuvoston asetukset N:o 1245/2011 ja N:o 267/2012)

3.      Kumoamiskanne – Määräajat – Alkamisajankohta – Tiedoksianto – Käsite – Tiedoksianto kantajan edustajalle – Edellytys

(SEUT 263 artiklan kuudes kohta)

4.      Kumoamiskanne – Määräajat – Alkamisajankohta – Toimi, jossa kohdistetaan johonkin henkilöön tai yhteisöön rajoittavia toimenpiteitä – Toimi, jota ei ole julkaistu eikä annettu tiedoksi kantajalle – Päivä, jona toimesta saadaan tieto

(SEUT 263 artiklan kuudes kohta ja SEUT 275 artiklan toinen kohta; unionin yleisen tuomioistuimen työjärjestyksen (1991) 102 artikla; neuvoston asetukset N:o 1245/2011 ja N:o 267/2012)

5.      Kumoamiskanne – Kumoamistuomio – Täytäntöönpanotoimenpiteet – Kieltäytyminen toteuttamasta muita toimia kuin kumotun toimen korvaaminen – Täytäntöönpanovelvollisuuden laajuuteen liittyvä riitauttaminen – Menettelyllinen keino – Laiminlyöntikanne

(SEUT 263 artikla, SEUT 265 artikla ja SEUT 266 artikla)

6.      Tuomioistuinmenettely – Kannekirjelmä – Muotovaatimukset – Oikeudenkäynnin kohteen yksilöinti – Vahingonkorvausvaatimus, joka esitettiin ensimmäisen kerran vastauskirjelmässä – Tutkimatta jättäminen

(Unionin yleisen tuomioistuimen työjärjestyksen 44 artiklan 1 kohdan c alakohta ja 48 artiklan 2 kohta)

1.      Siltä osin kuin kyse on Iraniin kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä, neuvosto ei voi mielivaltaisesti valita, miten se antaa päätöksensä tiedoksi asianomaisille. Ainoastaan silloin, kun toimea, jolla asianomaista koskevat rajoittavat toimenpiteet hyväksyttiin tai pidettiin voimassa, ei voida antaa erikseen tiedoksi asianomaiselle, Euroopan unionin virallisessa lehdessä julkaistava ilmoitus aloittaa kanteen nostamisen määräajan kulumisen

Se, että tällaiseen ilmoitukseen ei sisälly mitään tietoa henkilöiden ja yhteisöjen, joita rajoittavat toimenpiteet koskevat, mahdollisuudesta nostaa kanne unionin yleisessä tuomioistuimessa SEUT 275 artiklan toisen kohdan ja SEUT 263 artiklan neljännen ja kuudennen kohdan määräysten mukaisesti, ei aseta kyseenalaiseksi toteamusta, jonka mukaan tämän ilmoituksen perusteella asianomaisen oli mahdollista saada tietoonsa ne perusteet, joiden vuoksi sen nimi oli merkitty niiden henkilöiden ja yhteisöjen luetteloon, joihin sovelletaan Iraniin kohdistuvia rajoittavia toimenpiteitä.

Kun unionin oikeudessa ei ole nimenomaista säännöstä, unionin toimielimillä ei voida katsoa olevan yleistä velvollisuutta ilmoittaa yksityisille niiden käytettävissä olevista muutoksenhakukeinoista eikä näiden käyttöedellytyksistä.

Iraniin kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä ja asetuksen N:o 961/2010 kumoamisesta annettuun asetukseen N:o 267/2012 ei sisälly säännöstä, jonka nojalla neuvosto olisi julkaistaessa ilmoitus Euroopan unionin virallisessa lehdessä velvollinen ilmoittamaan käytettävissä olevat oikeussuojakeinot ja niiden käyttöedellytykset. Asetuksen 46 artiklan 3 kohtaan, joka koskee rajoittavien toimenpiteiden antamisen perusteiden tiedoksiantoa asianomaisille henkilöille ja yhteisöille, ei sisälly mitään tällaista velvollisuutta.

(ks. 43 ja 67–69 kohta)

2.      Siltä osin kuin kyse on Iraniin kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä, voidaan katsoa, että neuvoston on mahdotonta antaa erikseen tiedoksi luonnolliselle henkilölle tai oikeushenkilölle tai yhteisölle toimi, joka sisältää tätä koskevia rajoittavia toimenpiteitä, silloin, kun tämän henkilön tai yhteisön osoite ei ole julkinen eikä sitä ole toimitettu neuvostolle, tai silloin, kun tiedoksianto neuvoston käytettävissä olevaan osoitteeseen epäonnistuu sen asianmukaisella huolellisuudella tekemistä yrityksistä huolimatta.

Kun neuvosto lähetti eräälle yhteisölle kirjeen vastaanottotodistuksin ilmoittaakseen sille erityisesti siitä, että se oli merkitty niiden henkilöiden ja yhteisöjen luetteloon, joihin sovelletaan Iraniin kohdistuvia rajoittavia toimenpiteitä, ja Iranin postilaitos oli palauttanut tämän kirjeen neuvostolle merkinnällä ”muuttanut”, neuvoston oli mahdotonta toimittaa tiedoksianto asianomaiselle yhteisölle vastaavasti kuin tilanteessa, jossa se olisi ollut, jos yhteisön osoite ei olisi ollut sen tiedossa. Tämä toteamus pätee, vaikka yhteisön osoite olisi ollut oikeakin.

Tällainen kirjeen lähettämistapa on postinjaosta vastaavien yksiköiden tiedossa Iranissa. Toisaalta se on asianmukainen tapa toteuttaa tiedoksianto erikseen, koska tiedoksianto vastaanottotodistuksin varustetulla kirjatulla kirjeellä mahdollistaa sen, että voidaan varmuudella määrittää määräajan alkamisajankohta.

Neuvosto, jolla voi olla käytettävissään vain rajallisesti keinoja kaikkien rajoittavien toimenpiteiden kohteena olevien henkilöiden ja yhteisöjen osoitteiden selvittämiseen Iranissa, on siis osoittanut asianmukaista huolellisuutta siltä osin kuin kyse on sen velvollisuudesta antaa kyseiselle yhteisölle tiedoksi tähän kohdistetut rajoittavat toimenpiteet.

Tästä seuraa, että neuvosto saattoi perustellusti luottaa Iranin postilaitoksen ilmoitukseen, jonka mukaan kyseinen yhteisö oli muuttanut, ilman että sen olisi ollut toistettava tiedoksianto ja yritettävä uudelleen tiedoksiantoa postitse tai muilla keinoin.

(ks. 44 ja 47–51 kohta)

3.      Ks. tuomion teksti.

(ks. 62 kohta)

4.      Ks. tuomion teksti.

(ks.72–76 kohta)

5.      Ks. tuomion teksti.

(ks. 81 kohta)

6.      Ks. tuomion teksti.

(ks. 86, 91 ja 92 kohta)