Language of document : ECLI:EU:T:2014:629

Predmet T‑533/10

DTS Distribuidora de Televisión Digital, SA

protiv

Europske komisije

„Državne potpore – Javne radiodifuzijske usluge – Potpora koju je Španjolska predložila u korist RTVE‑u – Izmjena sustava financiranja – Zamjena prihoda od oglašavanja novim porezima koji se odnose na televizijske i telekomunikacijske operatore – Odluka kojom se državna potpora proglašava spojivom s unutarnjim tržištem – Fiskalna mjera koja predstavlja način financiranja potpore – Nužna namjenska veza između poreza i potpore – Izravni utjecaj poreznog prihoda na visinu potpore – Proporcionalnost“

Sažetak – Presuda Općeg suda (treće vijeće) od 11. srpnja 2014.

1.      Tužba za poništenje – Dopuštenost – Odbijanje tužbe zbog merituma bez odlučivanja o dopuštenosti – Diskrecijska ovlast suda Unije

(čl. 263. UFEU‑a)

2.      Potpore koje dodjeljuju države – Odredbe Ugovora – Područje primjene – Porezi koji predstavljaju način financiranja jedne mjere potpore – Nepostojanje obvezne namjenske veze između poreza i potpore o kojoj je riječ – Isključenje

(čl. 107. i 108. UFEU‑a)

3.      Tužba za poništenje – Kontrola zakonitosti – Kriteriji – Uzimanje u obzir samo činjeničnih i pravnih elemenata koji su postojali na datum donošenja spornog akta

(čl. 263. UFEU‑a)

4.      Potpore koje dodjeljuju države – Ispitivanje pritužbi – Otvaranje formalnog istražnog postupka – Prethodna ocjena koja prikazuje nužno privremeni karakter

(čl. 108. st. 2. UFEU‑a)

5.      Potpore koje dodjeljuju države – Odredbe Ugovora – Područje primjene – Porezi – Izuzeće osim za poreze kojima se financira potpora – Porez kojim se djelomično financira potpora nametnut korisnikovim konkurentima kako bi ispunili funkciju javne usluge, a koji nije nametnut korisniku – Dokaz obvezne namjenske veze između poreza i financiranja potpore o kojoj je riječ – Nepostojanje

(čl. 107. i 108. UFEU‑a)

6.      Tržišno natjecanje – Poduzetnici kojima je povjereno pružanje usluga od općeg gospodarskog interesa – Naknada troškova nastalih pružanjem javne usluge – Ocjena spojivosti potpore s unutarnjim tržištem – Kriteriji

(čl. 106. st. 2. i čl. 107. UFEU‑a)

7.      Tržišno natjecanje – Poduzetnici kojima je povjereno pružanje usluga od općeg gospodarskog interesa – Naknada troškova nastalih pružanjem javne usluge – Diskrecijska ovlast država članica – Granice – Komisijin nadzor – Sudski nadzor – Granice

(čl. 106. st. 2. UFEU‑a; Protokol br. 29. u prilogu ugovorima o EU‑u i FEU‑u)

8.      Tržišno natjecanje – Poduzetnici kojima je povjereno pružanje usluga od općeg gospodarskog interesa – Definicija usluga od općeg gospodarskog interesa – Diskrecijska ovlast država članica

(čl. 106. st. 2. UFEU‑a; Protokol br. 29. u prilogu ugovorima o EU‑u i FEU‑u)

9.      Tržišno natjecanje – Poduzetnici kojima je povjereno pružanje usluga od općeg gospodarskog interesa – Obuhvaćenost pravilima iz Ugovora – Zabrana protutržišnih ponašanja – Opseg – Sustavno licitiranje – Uključenost

(čl. 106. st. 2. UFEU‑a)

10.    Tržišno natjecanje – Poduzetnici kojima je povjereno pružanje usluga od općeg gospodarskog interesa – Obuhvaćenost pravilima iz Ugovora – Kriteriji ocjene spojivosti državnog financiranja s unutarnjim tržištem – Znatan utjecaj na trgovinu i tržišno natjecanje u mjeri koja je očito neproporcionalna

(čl. 106. st. 2. UFEU‑a)

11.    Akti institucija – Obrazloženje – Obveza – Opseg – Odluka Komisije o državnim potporama

(čl. 296. UFEU‑a)

12.    Sudski postupak – Intervencija – Novi argumenti – Dopuštenost – Pretpostavke – Nepostojanje izmjena u okviru spora

(Statut Suda Europske unije, čl. 40. st. 4. i čl. 53.; Poslovnik Općeg suda, čl. 116. st. 3.)

1.      Vidjeti tekst odluke.

(t. 33., 34., 170.)

2.      Kako bi se moglo smatrati da je porez sastavni dio mjere potpore, mora nužno postojati obvezna odredba nacionalnog prava koja nalaže namjenu poreza za financiranje potpore. Zbog nepostojanja takve odredbe, ne može se smatrati da je porez namijenjen mjeri potpore pa on stoga ne predstavlja jedan od njezinih oblika. Sama okolnost postojanja takve odredbe ne može predstavljati dovoljan uvjet za utvrđenje da je porez sastavni dio mjere potpore. Kada takva odredba nacionalnog prava postoji, potrebno je usto ispitati ima li porezni prihod izravan utjecaj na visinu potpore. Da bi porez bio sastavni dio mjere potpore, nije dovoljno da prihod od tog poreza bude nužno namijenjen njezinom financiranju. Nije dovoljno samo dokazati da su sredstva prikupljena na temelju porezne mjere namijenjena korisniku potpore.

(t. 52.‑54.)

3.      Vidjeti tekst odluke.

(t. 75., 144.)

4.      Vidjeti tekst odluke.

(t. 82.)

5.      Načelno se obveznici plaćanja nekog obveznog doprinosa ne mogu pozivati na to da oslobođenje koje uživaju druge osobe predstavlja državnu potporu kako bi izbjegli plaćanje tog doprinosa. Osim toga, nije dovoljno da je poduzetnik koji mora platiti porez koji služi financiranju potpore u konkurentskom odnosu s korisnikom potpore da bi porez bio sastavni dio potpore i da bi se mogao usprotiviti njezinom plaćanju. Sama činjenica da je porez koji ima za cilj pridonijeti financiranju potpore nametnut poduzetniku, a ne korisniku potpore koji mu je konkurent, nije dovoljna da bi se smatralo da je porez sastavni dio navedene potpore.

(t. 92., 95., 102.)

6.      Da bi se državna potpora u smislu članka 107. UFEU‑a mogla proglasiti spojivom s unutarnjim tržištem na temelju članka 106. stavka 2. UFEU‑a, moraju biti ispunjeni sljedeći uvjeti: s jedne strane, operatoru o kojem je riječ mora biti povjerena funkcija usluge od općeg gospodarskog interesa aktom tijela javne vlasti kojim su jasno definirane obveze iz usluga od općeg gospodarskog interesa u pitanju; s druge strane, navedeni operator ne smije primati prekomjernu naknadu i državno financiranje ne smije neproporcionalno utjecati na tržišno natjecanje na vanjskom tržištu.

(t. 117., 176.)

7.      Iz Protokola br. 29 o sustavu javne radiodifuzije u državama članicama, koji dopunjuje UEU i UFEU, proizlazi da je javna radiodifuzija u državama članicama neposredno povezana s demokratskim, društvenim i kulturnim potrebama svakog društva i s potrebom očuvanja pluralizma medija. Iz tog protokola također proizlazi da se odredbama UFEU‑a ne dovodi u pitanje nadležnost država članica da osiguraju financiranje javne radiodifuzije ako je to financiranje radiodifuzijskim organizacijama odobreno radi ispunjavanja funkcije iz područja javne usluge, kako je dodijeljena, utvrđena i ustrojena u svakoj državi članici, i ako to financiranje ne utječe na trgovinske uvjete i tržišno natjecanje u Uniji u mjeri u kojoj bi bilo u suprotnosti s općim interesom, pri čemu se uzima u obzir ostvarenje odgovornosti i ovlasti iz područja te javne usluge.

Slijedi da države članice raspolažu širokim diskrecijskim pravom u pogledu definiranja funkcije javne radiodifuzijske usluge i određivanja njezine organizacije. Stoga je nadzor Komisije nad definicijom funkcije javne radiodifuzijske usluge i određivanjem njezine organizacije ograničen. Ocjena Komisije odnosi na složene gospodarske činjenice. Stoga je nadzor Općeg suda nad odlukom Komisije još ograničeniji od nadzora Komisije nad mjerom države članice o kojoj je riječ. Taj je nadzor ograničen na provjeru je li mjera u pitanju očito neprikladna za postizanje željenog cilja.

(t. 124.‑128., 195.)

8.      Vidjeti tekst odluke.

(t. 130., 157., 193.)

9.      Činjenica da javni nakladnik usvoji protutržišno ponašanje prema privatnim operatorima na tržištu, primjerice sustavnim davanjem viših ponuda na tržištu za stjecanje sadržaja, nije spojiva s člankom 106. stavkom 2. UFEU‑a. Takvo ponašanje ne može se smatrati nužnim za ispunjavanje njegove funkcije javne usluge. Međutim, takvo je ponašanje isključeno jer odnosni nacionalni propis izričito zabranjuje da taj nakladnik utječe na svoje prihode kako bi dao višu ponudu za prava koja se odnose na sadržaje visoke komercijalne vrijednosti. Učinkovitost ove zabrane ne može dovesti u pitanje činjenica da taj nakladnik konkurira privatnim operatorima niti da stječe sadržaje visoke komercijalne vrijednosti, u mjeri u kojoj se to odvija u kontekstu ispunjavanja njegove funkcije javne radiodifuzijske usluge.

(t. 131., 132., 136.)

10.    Da bi se moglo smatrati da program potpora u korist operatora koji obavlja funkciju javne radiodifuzijske usluge ne ispunjava uvjete iz članka 106. stavka 2. druge rečenice UFEU‑a, taj program mora znatno utjecati na trgovinu i tržišno natjecanje i u mjeri koja je očito neproporcionalna u odnosu na ciljeve koje države članice žele ostvariti.

(t. 155., 160.‑164.)

11.    Vidjeti tekst odluke.

(t. 199., 203.)

12.    Vidjeti tekst odluke.

(t. 211.‑213.)