Language of document :

Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Conseil du Contentieux des Étrangers (Belgia) on esittänyt 24.10.2023 – X v. Belgian valtio

(Asia C-637/23, Boghni1 )

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Conseil du Contentieux des Étrangers

Pääasian asianosaiset

Kantaja: X

Vastaaja: Belgian valtio, jota edustaa turvapaikka- ja maahanmuuttoasioista vastaava valtiosihteeri

Ennakkoratkaisukysymykset

Onko direktiivin 2008/1151 7 artiklan 4 kohtaa, 8 artiklan 1 ja 2 kohtaa ja 11 artiklan 1 kohtaa, luettuina yhdessä tai erikseen direktiivin 2008/115 13 artiklan ja Euroopan unionin perusoikeuskirjan 47 artiklan valossa, tulkittava siten, että ne ovat esteenä sille, että vapaaehtoista poistumista varten tarkoitetun ajan myöntämättä jättämistä pidetään pelkkänä täytäntöönpanotoimenpiteenä, joka ei muuta asianomaisen ulkomaalaisen oikeusasemaa, koska vapaaehtoista poistumista varten tarkoitetun ajan myöntäminen tai myöntämättä jättäminen ei poista millään tavalla sitä edeltänyttä laittoman oleskelun toteamista?

Edellyttääkö direktiivin 2008/115 13 artiklassa ja Euroopan unionin perusoikeuskirjan 47 artiklassa vahvistettu oikeus tehokkaisiin oikeussuojakeinoihin lisäksi, että palauttamispäätöstä koskevan kanteen yhteydessä on voitava riitauttaa sellaisen päätöksen laillisuus, jossa jätetään myöntämättä aikaa vapaaehtoista poistumista varten, jos muussa tapauksessa maahantulokiellon oikeudellisen perustan laillisuutta ei voida enää tehokkaasti riitauttaa?

Jos ensimmäiseen kysymykseen vastataan myöntävästi, onko direktiivin 2008/115 7 artiklan 1 kohdan ilmaisua ”on määrättävä asianmukaisesta ajasta” ja 3 artiklan 4 alakohdan ilmaisua ”velvoite poistua maasta” tulkittava siten, että aikaa koskeva määräys [tai joka tapauksessa ajan myöntämättä jättäminen] on paluuvelvoitteen yhteydessä olennainen osa palauttamispäätöstä niin, että jos kyseiseen aikaan todetaan liittyvän lainvastaisuus, palauttamispäätös raukeaa kokonaisuudessaan ja uusi palauttamispäätös on tehtävä?

Jos unionin tuomioistuin katsoo, että kieltäytyminen myöntämästä määräaikaa ei ole olennainen osa palauttamispäätöstä, ja jos asianomainen jäsenvaltio ei ole käyttänyt direktiivin 2008/115 7 artiklan 1 kohdan yhteydessä mahdollisuutta myöntää aika vain asianomaisen kansalaisen hakemuksesta, mikä on direktiivin 2008/115 3 artiklan 4 alakohdassa tarkoitetun palauttamispäätöksen käytännön laajuus ja täytäntöönpanokelpoisuus, kun siitä puuttuu aikaan liittyvä osatekijä?

____________

1 Tämän asian nimi on fiktiivinen nimi. Se ei vastaa yhdenkään asianosaisen todellista nimeä.

1 Jäsenvaltioissa sovellettavista yhteisistä vaatimuksista ja menettelyistä laittomasti oleskelevien kolmansien maiden kansalaisten palauttamiseksi 16.12.2008 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2008/115/EY (EUVL 2008, L 348, s. 98).