Language of document : ECLI:EU:T:2011:56





Определение на председателя на Общия съд от 17 февруари 2011 г. — Comunidad Autónoma de Galicia/Комисия

(Дело T-520/10 R)

„Обезпечително производство — Държавни помощи — Компенсиране на допълнителните производствени разходи на някои електроцентрали, породени от задължението за обществена услуга, свързано с производство на определени количества електрическа енергия от местни въглища, и от въвеждането в полза на тези централи на „механизъм за приоритетно диспечиране“ — Решение да не се повдигат възражения — Молба за спиране на изпълнението — Fumus boni juris — Липса на неотложност — Претегляне на интереси“

1.                     Производство — Встъпване — Обезпечително производство — Условия за допустимост — Пряк и настоящ интерес — Преценка, която отчита спецификата на обезпечителното производство (член 40, втора алинея и член 53, първа алинея от Статута на Съда) (вж. точки 28, 30 и 31)

2.                     Производство — Встъпване — Обезпечително производство — Условия за допустимост — Интерес от решаване на обезпечителното производство — Преценка с оглед на последиците върху икономическото или правното положение на подалите молба за встъпване лица (член 40, втора алинея и член 53, първа алинея от Статута на Съда) (вж. точка 29)

3.                     Обезпечително производство — Спиране на изпълнението — Временни мерки — Условия за постановяване — Fumus boni juris — Значителна и непоправима вреда — Кумулативен характер — Ред за разглеждане и начин на проверка — Право на преценка на съдията по обезпечителното производство (член 256, параграф 1, член 278 ДФЕС и член 279 ДФЕС; член 104, параграф 2 от Процедурния правилник на Общия съд) (вж. точки 39 и 40)

4.                     Обезпечително производство — Спиране на изпълнението — Условия за постановяване — Fumus boni juris — Разглеждане prima facie на правните основания, изтъкнати в подкрепа на жалбата по главното производство — Жалба срещу решение на Комисията, с което се разрешава държавна помощ — Правно основание, което не е необосновано и което има връзка с извършено достатъчно и пълно разглеждане от страна на Комисията само във фазата на предварителното разглеждане без започване на главното производство (член 278 ДФЕС; член 104, параграф 2 от Процедурния правилник на Общия съд) (вж. точки 43, 56 и 57)

5.                     Помощи, предоставяни от държавите — Забрана — Дерогации — Право на преценка на Комисията — Граници — Решение, с което се установява съвместимостта с общия пазар на помощ, последиците от която противоречат на конкретни разпоредби на Договора — Условия — Условия на помощта, неразривно свързани с нейния предмет (член 107 ДФЕС и член 108 ДФЕС) (вж. точка 54)

6.                     Помощи, предоставяни от държавите — Планове за помощи — Разглеждане от Комисията — Фаза на предварително разглеждане и състезателна фаза — Съвместимост на помощ с общия пазар — Затруднения при преценката — Задължение на Комисията да открие състезателно производство — Понятие — Сериозни затруднения — Обективен характер (член 108, параграфи 2 и 3, ДФЕС) (вж. точки 45—47 и 56)

7.                     Обезпечително производство — Спиране на изпълнението — Временни мерки — Условия за постановяване — Неотложност — Значителна и непоправима вреда (член 278 ДФЕС и член 279 ДФЕС; член 104, параграф 2 от Процедурния правилник на Общия съд) (вж. точки 59—62 и 68)

8.                     Обезпечително производство — Спиране на изпълнението — Временни мерки — Условия за постановяване — Претегляне на всички разглеждани интереси — Липса на доказване на опасността от значителна и непоправима вреда — Евентуално нарушение на конкурентното функциониране на пазара за електрическа енергия — Предимство на интересите на държавата членка и на съответните предприятия пред интереса на жалбоподателя (член 278 ДФЕС и член 279 ДФЕС; член 104, параграф 2 от Процедурния правилник на Общия съд) (вж. точки 80, 81 и 96)

9.                     Конкуренция — Предприятия, които са натоварени с функцията да оказват услуги от общ икономически интерес — Определяне на услугите от общ икономически интерес — Право на преценка на държавите членки — Граници — Контрол от страна на Комисията и ограничен съдебен контрол в случай на явна грешка в преценката (член 106, параграф 2, ДФЕС и член 107, параграф 1, ДФЕС; Протокол № 26 относно услугите от общ интерес, приложен към Договора за ЕС и към Договора за ФЕС) (вж. точки 90—93)

Предмет

Искане за постановяване на временни мерки, с които по същество се цели спиране на изпълнението на Решение C (2010) 4499 на Комисията от 29 септември 2010 г. относно държавна помощ № 178/2010, за която кралство Испания е отправило уведомление, под формата на компенсиране на обществена услуга, заедно с механизъм за приоритетно диспечиране в полза на електроцентрали за производство на електрическа енергия, които използват местни въглища

Диспозитив

1)

Допуска Hidroeléctrica del Cantábrico, SA и Federación Nacional de Empresarios de Minas de Carbón да встъпят в подкрепа на исканията на Европейската комисия.

2)

На страните, посочени в точка 1 от диспозитива, се връчва препис от всички доказателства по делото.

3)

Отхвърля молбата за допускане на обезпечение.

4)

Общият съд не се произнася по съдебните разноски.