Language of document :

Paziņojums OV

 

Prasība pret Eiropas Kopienu Komisiju, ko Dimon Incorporated iesniedza 2005. gada 28. janvārī

(lieta T-41/05)

(tiesvedības valoda - angļu)

Eiropas Kopienu Pirmās instances tiesā 2005. gada 28. janvārī izskatīšanai ir iesniegta prasība pret Eiropas Kopienas Komisiju, ko cēla Dimon Incorporated, Danville, Virdžīnija (ASV), kuru pārstāv L. Bergkamp, H. Cogels un J. Dhont, juristi.

Prasītāja prasījumi Pirmās instances tiesai ir šādi:

atcelt apstrīdētā lēmuma 1., 3. un 5. pantu tiktāl, ciktāl tie attiecas uz Dimon Inc.;

pakārtoti, samazināt Agroexpansion S.A. un Dimon Inc. solidāri un individuāli uzliktās soda naudas apmēru;

piespriest Eiropas Kopienu Komisijai atlīdzināt tiesāšanās izdevumus.

Pamati un galvenie argumenti

Prasītājs apstrīd Komisijas 2004. gada 20. oktobra lēmumu attiecībā uz procedūru atbilstoši EKL 81. panta 1. punktam (lieta COMP/C.38.238/B.2 - Neapstrādāta tabaka - Spānija). Prasītājs apgalvo, ka lēmums tam ir adresēts kļūdaini.

Savas prasības atbalstam prasītājs norāda uz EKL 81. panta 1. punkta, Regulas Nr. 1/20031 23. panta 2. punkta un samērīguma principa pārkāpumu. Prasītājs uzskata, ka Komisija pieļāva acīmredzamu kļūdu, atzīstot, ka pārkāpuma periodā prasītājam bija izšķiroša ietekme Agroexpansion, un tādējādi kļūdaini adresēja lēmumu prasītājam; bez tam Komisija pārsniedza maksimālo soda naudas apmēru, ko var uzlikt Agroexpansion, jo maksimālās soda naudas aprēķināšanai Komisija ņēma vērā Dimon grupas apgrozījumu.

Tāpat prasītājs apgalvo, ka daļā, kur prasītājs atzīts par atbildīgu par Agroexpansion realizētu vienu, kompleksu ilgtermiņa karteļa vienošanos, par kuru prasītājs nebija informēts, ir pārkāpts samērīguma un atbildības princips.

Prasītājs apgalvo, ka ir pārkāpts samērīguma un atbildības princips, kā arī Regulas Nr. 1/2003 23. panta 2. punkts. Prasītājs uzskata, ka to nevarēja atzīt par atbildīgu par pārkāpumiem, kas tika veikti pirms Agroexpansion kļuva par Dimon grupas sastāvdaļu.

Visbeidzot, prasītājs norāda uz tiesiskās paļāvības principa pārkāpumu attiecībā uz mīkstinošo apstākļu piemērošanu atbilstoši Komisijas 1998. gada Vadlīniju2 3. punktam, jo pārkāpums tika izbeigts tiklīdz Komisija uzsāka pārbaudi.

____________

1 - Padomes 2002. gada 16. decembra Regula (EK) par to konkurences noteikumu īstenošanu, kas noteikti Līguma 81. un 82. pantā (OV 2003 L 1, 1. lpp.).

2 - Vadlīnijas par to sodu uzlikšanas metodi, kas uzlikti atbilstoši Regulai Nr. 17 un EOTK līguma 65. panta 5. punktam (OV C 9, 3. lpp.).