Language of document : ECLI:EU:T:2015:646





Rozsudek Tribunálu (sedmého senátu) ze dne 18. září 2015 –

Petro Suisse Intertrade v. Rada

(Spojené věci T‑156/13 a T‑373/14)

„Společná zahraniční a bezpečnostní politika – Omezující opatření přijatá vůči Íránu s cílem zabránit šíření jaderných zbraní – Zmrazení finančních prostředků – Žaloba na neplatnost – Entita působící pod úrovní státu – Aktivní legitimace a právní zájem na podání žaloby – Přípustnost – Právo být vyslechnut – Oznamovací povinnost – Povinnost uvést odůvodnění – Právo na obhajobu – Zjevně nesprávné posouzení – Právo vlastnit majetek“

1.                     Žaloba na neplatnost – Podmínky přípustnosti – Právní zájem na podání žaloby – Fyzické nebo právnické osoby – Žaloba podaná odnoží třetího státu – Žaloba namířená proti aktu, kterým se vůči ní zavádějí omezující opatření – Přípustnost (Článek 29 SEU; čl. 263 čtvrtý pododstavec SFEU a čl. 275 druhý pododstavec SFEU; Listina základních práv Evropské unie, článek 47) (viz body 39–43)

2.                     Žaloba na neplatnost – Lhůty – Počátek běhu lhůty – Akt, z něhož pro určitou osobu nebo pro určitý subjekt vyplývají omezující opatření – Akt zveřejněný a oznámený adresátům – Datum oznámení aktu (Článek 263 šestý pododstavec SFEU; jednací řád Tribunálu, čl. 102 odst. 1; rozhodnutí Rady 2010/413/SZBP, čl. 24 odst. 3; nařízení Rady č. 267/2012, čl. 46 odst. 3) (viz body 46–52)

3.                     Žaloba na neplatnost – Žalobní důvody – Nedostatek nebo nedostatečnost odůvodnění – Žalobní důvod odlišný od žalobního důvodu týkajícího se legality aktu po materiální stránce (Články 263 SFEU a 296 SFEU) (viz bod 61)

4.                     Akty orgánů – Odůvodnění – Povinnost – Rozsah – Omezující opatření vůči Íránu – Zmrazení finančních prostředků osob, subjektů nebo orgánů podílejících se na šíření jaderných zbraní nebo je podporujících – Minimální požadavky (Článek 296 SFEU; rozhodnutí Rady 2012/829/SZBP; nařízení Rady č. 1264/2012) (viz body 63–67, 69–71)

5.                     Akty orgánů – Odůvodnění – Povinnost – Rozsah – Omezující opatření vůči Íránu – Zmrazení finančních prostředků osob, subjektů nebo orgánů podílejících se na šíření jaderných zbraní nebo je podporujících – Alternativní kritéria stanovená unijními akty pro zařazení subjektu na seznamu osob a subjektů, na něž se vztahují omezující opatření – Dostatečnost odůvodnění založeného pouze na jednom z těchto kritérií (Článek 296 SFEU; rozhodnutí Rady 2012/829/SZBP; nařízení Rady č. 1264/2012) (viz bod 80)

6.                     Právo Evropské unie – Zásady – Právo na obhajobu – Právo na účinnou soudní ochranu – Omezující opatření vůči Íránu – Zmrazení finančních prostředků osob, subjektů nebo orgánů podílejících se na šíření jaderných zbraní nebo je podporujících – Právo být vyslechnut před přijetím takových opatření – Neexistence – Práva zajištěná prostřednictvím soudního přezkumu unijním soudem a možností být vyslechnut po přijetí těchto opatření – Povinnost sdělit skutečnosti svědčící v neprospěch dotyčného – Rozsah (Listina základních práv Evropské unie, článek 47; rozhodnutí Rady 2012/829/SZBP; nařízení Rady č. 1264/2012) (viz body 89–92, 95, 107)

7.                     Soudní řízení – Předložení nových žalobních důvodů v průběhu řízení – Žalobní důvod uplatněný poprvé až ve stadiu repliky – Nepřípustnost [Jednací řád Tribunálu (2015), čl. 76 písm. d) a čl. 84 odst. 1] (viz body 114, 115)

8.                     Evropská unie – Soudní přezkum legality aktů orgánů – Omezující opatření vůči Íránu – Opatření přijatá v rámci boje proti šíření jaderných zbraní – Rozsah přezkumu (Článek 275 druhý pododstavec SFEU; Listina základních práv Evropské unie, článek 47; rozhodnutí Rady 2012/829/SZBP; nařízení Rady č. 1264/2012) (viz body 120, 121)

9.                     Společná zahraniční a bezpečnostní politika – Omezující opatření vůči Íránu – Zmrazení finančních prostředků osob, subjektů nebo orgánů podílejících se na šíření jaderných zbraní nebo je podporujících – Povinnost uplatnit toto opatření i na subjekty vlastněné nebo ovládané takovým subjektem – Postavení subjektu coby subjektu vlastněného nebo ovládaného – Posouzení prováděné Radou individuálně – Uplatnění příslušných ustanovení unijních právních předpisů – Neexistence posuzovací pravomoci Rady [Rozhodnutí Rady 2010/413/SZBP, čl. 20 odst. 1 písm. c), a rozhodnutí Rady 2012/829/SZBP; nařízení Rady č. 267/2012, čl. 23 odst. 2 písm. d), a nařízení Rady č. 1264/2012] (viz body 122–125, 127)

10.                     Společná zahraniční a bezpečnostní politika – Omezující opatření vůči Íránu – Zmrazení finančních prostředků subjektů, které jsou vlastněny nebo ovládány subjektem, jenž byl označen jako subjekt podílející se na šíření jaderných zbraní – Omezení práva vlastnit majetek a práva na svobodný výkon hospodářské činnosti – Porušení zásady proporcionality – Neexistence (Listina základních práv Evropské unie, články 16 a 17; rozhodnutí Rady 2012/829/SZBP; nařízení Rady č. 1264/2012) (viz bod 138)

Předmět

Návrh znějící zaprvé na zrušení rozhodnutí Rady 2012/829/SZBP ze dne 21. prosince 2012, kterým se mění rozhodnutí 2010/413/SZBP o omezujících opatřeních vůči Íránu (Úř. věst. L 356, s. 71), a prováděcího nařízení Rady (EU) č. 1264/2012 ze dne 21. prosince 2012, kterým se provádí nařízení (EU) č. 267/2012 o omezujících opatřeních vůči Íránu (Úř. věst. L 356, s. 55), a zadruhé na zrušení rozhodnutí Rady obsaženého v dopise ze dne 14. března 2014, jehož účelem je ponechání omezujících opatření přijatých vůči žalobkyni v platnosti

Výrok

1)

Žaloba se zamítá.

2)

Společnost Petro Suisse Intertrade Co. SA ponese vlastní náklady řízení a nahradí náklady řízení vynaložené Radou Evropské unie.