Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Corte suprema di cassazione (Ιταλία) στις 18 Ιανουαρίου 2021 – Istituto nazionale per l’assicurazione contro gli infortuni sul lavoro (INAIL), Istituto nazionale della previdenza sociale (INPS) κατά Ryanair DAC
(Υπόθεση C-33/21)
Γλώσσα διαδικασίας: η ιταλική
Αιτούν δικαστήριο
Corte suprema di cassazione
Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης
Αναιρεσείοντα: Istituto nazionale per l’assicurazione contro gli infortuni sul lavoro (INAIL), Istituto nazionale della previdenza sociale (INPS)
Αναιρεσίβλητη: Ryanair DAC
Προδικαστικό ερώτημα
Μπορεί η έννοια του «προσώπο[υ], που απασχολείται κυρίως στο έδαφος του κράτους μέλους όπου κατοικεί» του άρθρου 14, παράγραφος 2, στοιχείο α΄, σημείο ii, [του κανονισμού 1408/711 , όπως τροποποιήθηκε], να ερμηνευθεί κατά τρόπο ανάλογο προς την έννοια η οποία [στους τομείς της δικαστικής συνεργασίας σε αστικές υποθέσεις, της διεθνούς δικαιοδοσίας και της διεθνούς δικαιοδοσίας επί διαφορών από ατομικές συμβάσεις εργασίας (κανονισμός (ΕΕ) 44/20012 )], ορίζεται, κατά το άρθρο 19, παράγραφος 2, στοιχείο α΄, [του τελευταίου αυτού κανονισμού] ως ο «τόπο[ς] όπου ο εργαζόμενος συνήθως εκτελεί την εργασία του», συμπεριλαμβανομένου του τομέα της αεροπλοΐας και του ιπτάμενου προσωπικού [κανονισμός (ΕΟΚ) 3922/913 ], σύμφωνα με όσα ρητώς διαλαμβάνονται στη μνημονευόμενη στο σκεπτικό νομολογία του ΔΕΕ;
____________
1 Κανονισμός (ΕΟΚ) 1408/71 του Συμβουλίου, της 14ης Ιουνίου 1971, περί εφαρμογής των συστημάτων κοινωνικής ασφαλίσεως στους μισθωτούς και τις οικογένειές τους που διακινούνται εντός της Κοινότητας (ΕΕ ειδ. έκδ. 05/001, σ. 73).
2 Κανονισμός (ΕΚ) 44/2001 του Συμβουλίου, της 22ας Δεκεμβρίου 2000, για τη διεθνή δικαιοδοσία, την αναγνώριση και την εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις (ΕΕ 2001, L 12, σ. 1).
3 Κανονισμός (ΕΟΚ) 3922/91 του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 1991, για την εναρμόνιση τεχνικών κανόνων και διοικητικών διαδικασιών στον τομέα της πολιτικής αεροπορίας (ΕΕ 1991, L 373, σ. 4).