Language of document :

Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce, kterou podal Consiglio di Stato (Itálie) dne 12. prosince 2023 – Persidera SpA v. Autorità per le Garanzie nelle Comunicazioni, Ministero delle Imprese e del Made in Italy

(Věc C-766/23, Persidera-2)

Jednací jazyk: italština

Předkládající soud

Consiglio di Stato

Účastníci původního řízení

Navrhovatelka: Persidera SpA

Odpůrci: Autorità per le Garanzie nelle Comunicazioni, Ministero delle Imprese e del Made in Italy

Předběžné otázky

Musí být unijní právo, a zejména čl. 3 odst. 3 a 3a a články 8 a 9 směrnice 2002/21/ES (tzv. „rámcová směrnice“)1 , ve znění směrnice 2009/140/ES2 , a články 5, 6, 8, 9 a 45 směrnice (EU) 2018/19723 , vykládáno v tom smyslu, že brání takovému systému, který byl v Italské republice zaveden čl. 1 odstavcem 1031a Legge di Bilancio 2018 (zákon o rozpočtu na rok 2018), ve znění čl. 1 odst. 1105 Legge di Bilancio 2019 (zákon o rozpočtu na rok 2019), který zbavuje nezávislý správní orgán jeho regulačních funkcí nebo je v každém případě významně omezuje, přičemž stanoví přidělování dodatečné přenosové kapacity prostřednictvím řízení za úplatu s přidělením nejvyšší ekonomické nabídce a za účasti zavedených provozovatelů?

Musí být unijní právo, a zejména články 8 a 9 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/21/ES ze dne 7. března 2002 o společném předpisovém rámci pro sítě a služby elektronických komunikací (rámcová směrnice), články 3, 5, 7 a 14 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/20/ES ze dne 7. března 2020 o oprávnění pro sítě a služby elektronických komunikací (autorizační směrnice)1 , články 2 a 4 směrnice Komise 2002/77/ES ze dne 16. září 2002 o hospodářské soutěži na trzích sítí a služeb elektronických komunikací2 , body 11 a 20 odůvodnění rozhodnutí (EU) 2017/899, jakož i zásady spravedlnosti, zákazu diskriminace, ochrany hospodářské soutěže a legitimního očekávání, vykládáno v tom smyslu, že brání takovému systému, který zavedla příslušná vnitrostátní právní úprava (čl. 1 odst. 1030, 1031, 1031a, 1031b, 1032 zákona č. 205/2017), jakož i usnesení A. G. Com [Úřad pro dohled nad komunikacemi] č. 39/19/CONS, 128/19/CONS, 564/2020/CONS a související rozhodnutí o přidělení práv na užívání kmitočtů pro digitální televizní službu, která pro účely převodu „práv na užívání kmitočtů“ na „práva na užívání přenosové kapacity“ nestanoví převod za peněžní částku, ale vyhrazuje část kapacity pro řízení za úplatu, přičemž provozovateli ukládá dodatečné náklady na zajištění zachování výsad oprávněně nabytých v průběhu doby?

Musí být unijní právo, a zejména články 8 a 9 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/21/ES ze dne 7. března 2002 o společném předpisovém rámci pro sítě a služby elektronických komunikací (rámcová směrnice), články 3, 5, 7 a 14 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/20/ES ze dne 7. března 2020 o oprávnění pro sítě a služby elektronických komunikací (autorizační směrnice), články 2 a 4 směrnice Komise 2002/77/ES ze dne 16. září 2002 o hospodářské soutěži na trzích sítí a služeb elektronických komunikací, body 11 a 20 odůvodnění  rozhodnutí EU 2017/899, zásady spravedlnosti, zákazu diskriminace, ochrany hospodářské soutěže a legitimního očekávání, jakož i zásady proporcionality a vhodnosti, vykládáno v tom smyslu, že brání takovému systému, který byl zaveden v Italské republice prostřednictvím čl. 1 odst. 1101 až 1108 zákona o rozpočtu na rok 2019, čl. 1 odst. 1030, 1031, 1031a, 1031b, 1032, 1033, 1034 a 1037 zákona o rozpočtu na rok 2018, jakož i usnesení A. G. Com č. 39/19/CONS (PNAF), 128/19/CONS, 564/2020/CONS a souvisejících rozhodnutí o přidělení práv na užívání kmitočtů pro digitální televizní službu, který nepřijímá opatření strukturální povahy [a –] i v případě existence nestrukturálních kompenzačních opatření nebo nestrukturálních opatření na obnovení rovnováhy – k napravení dříve určeného stavu nerovnosti, stanoví řízení za úplatu, které provozovateli ukládá dodatečné náklady a zátěž, a brání tedy [unijní] právo, zejména s ohledem na zásady proporcionality a vhodnosti a zásady stanovené rozsudkem Persidera takovému systému, jako je uvedený systém, a to i s ohledem na celkový vývoj systému a na „anomálie“ a „problematické aspekty“ a „nesrovnalosti“ v systému zjištěné ve vnitrostátní a nadnárodní judikatuře uvedené v odůvodnění tohoto usnesení, anebo jsou naopak nestrukturální opatření přijatá Úřadem k obnovení rovnováhy systému dostatečná?

____________

1     Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/21/ES ze dne 7. března 2002 o společném předpisovém rámci pro sítě a služby elektronických komunikací (rámcová směrnice) (Úř. věst. 2002, L 108, s. 33; Zvl. vyd. 13/29 s. 349).

1     Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/140/ES ze dne 25. listopadu 2009, kterou se mění směrnice 2002/21/ES o společném předpisovém rámci pro sítě a služby elektronických komunikací, směrnice 2002/19/ES o přístupu k sítím elektronických komunikací a přiřazeným zařízením a o jejich vzájemném propojení a směrnice 2002/20/ES o oprávnění pro sítě a služby elektronických komunikací (Úř. věst. 2009, L 337, s. 37).

1     Směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1972 ze dne 11. prosince 2018, kterou se stanoví evropský kodex pro elektronické komunikace (přepracované znění) (Úř. věst. 2018, L 321, s. 36).

1     Úř. všst. 2002, L 108, s. 21.

1     Úř. věst. 2002, L 249, s. 21.