Language of document : ECLI:EU:T:2005:89

Byla T‑33/03

Osotspa Co. Ltd

prieš

Vidaus rinkos derinimo tarnybą (prekių ženklams ir pramoniniam dizainui) (VRDT)

„Bendrijos prekių ženklas – Protesto procedūra – Ankstesni vaizdiniai nacionaliniai ir Bendrijos prekių ženklai SHARK – Žodinio Bendrijos prekių ženklo „Hai“ paraiška – Santykinis atmetimo pagrindas – Galimybė supainioti – Reglamento (EB) Nr. 40/94 8 straipsnio 1 dalies b punktas“

Sprendimo santrauka

Bendrijos prekių ženklas – Bendrijos prekių ženklo sąvoka ir įgijimas – Santykiniai atmetimo pagrindai – Tapataus arba panašaus ankstesnio prekių ženklo, įregistruoto tapačioms arba panašioms prekėms ar paslaugoms, savininko protestas – Galimybė supainioti su ankstesniu prekių ženklu – Žodinis žymuo „Hai“ ir vaizdiniai prekių ženklai SHARK

(Tarybos reglamento Nr. 40/94 8 straipsnio 1 dalies b punktas)

Nėra galimybės, kad Europos Sąjungos paprastas vartotojas, ypač austras, supainios žodinį žymenį „Hai“, kurį prašoma įregistruoti kaip Bendrijos prekių ženklą Nicos sutarties 5, 32 ir 33 klasėms priskiriamos prekėms, ir anksčiau Austrijoje bei kaip Bendrijos prekių ženklą tapačioms arba panašioms prekėms, t. y. minėtos sutarties 32 klasei priskiriamiems „gaiviesiems gėrimams; sirupams ir kitiems gėrimų gaminimo mišiniams“, įregistruotus ypatingo grafinio pavaizdavimo vaizdinius prekių ženklus SHARK, kurių raidės stilizuotos taip, kad žymens visuma primena ryklio formą, nes ankstesniems prekių ženklams būdingas skiriamasis požymis, o ryškūs nagrinėjamų prekių ženklų vizualiniai ir fonetiniai skirtumai gali smarkiai sumažinti jų koncepcinį panašumą, reikalaujantį išankstinio vertimo, todėl nagrinėjamų prekių ženklų panašumo laipsnis nėra pakankamai aukštas, kad būtų galima teigti, jog visuomenė gali manyti, kad nagrinėjamos prekės yra pagamintos tos pačios įmonės arba ekonomiškai susijusių įmonių.

(žr. 38, 46, 60, 62, 64–65 punktus)