Language of document : ECLI:EU:T:2013:364

Lieta T‑3/12

Heinrich Kreyenberg

pret

Iekšējā tirgus saskaņošanas biroju (preču zīmes, paraugi un modeļi) (ITSB)

Kopienas preču zīme – Spēkā neesamības atzīšanas process – Kopienas grafiska preču zīme “MEMBER OF €e euro experts” – Absolūts atteikuma pamats – Savienības emblēmas un to darbības jomas – Euro simbols – Regulas (EK) Nr. 207/2009 7. panta 1. punkta i) apakšpunkts

Kopsavilkums – Vispārējās tiesas (trešā palāta) 2013. gada 10. jūlija spriedums

1.      Kopienas preču zīme – Kopienas preču zīmes definīcija un iegūšana – Absolūti atteikuma pamati – Preču zīmes, kas ir noraidāmas atbilstoši Parīzes konvencijai – Valsts un starptautisko organizāciju emblēmu aizsardzība – Imitācija no heraldikas skatpunkta – Starptautiskas organizācijas emblēmu aizsardzības nosacījums

(Padomes Regulas Nr. 207/2009 7. panta 1. punkta h) apakšpunkts)

2.      Kopienas preču zīme – Kopienas preču zīmes definīcija un iegūšana – Absolūti atteikuma pamati – Preču zīmes, kas ietver simbolus, emblēmas vai ģerboņus, kurus neaptver Parīzes Konvencijas 6.b pants – Aizsardzības nosacījumi

(Padomes Regulas Nr. 207/2009 7. panta 1. punkta h) un i) apakšpunkts)

3.      Kopienas preču zīme – Kopienas preču zīmes definīcija un iegūšana – Absolūti atteikuma pamati – Preču zīmes, kas ietver simbolus, emblēmas vai ģerboņus, kurus neaptver Parīzes Konvencijas 6.b pants – Aizsardzības apjoms – Euro simbols

(Padomes Regulas Nr. 207/2009 7. panta 1. punkta h) un i) apakšpunkts)

4.      Kopienas preču zīme – Atteikšanās, atcelšana un spēkā neesamība – Reģistrācija pretēji Regulas Nr. 207/2009 7. panta 1. punkta i) apakšpunktam – Grafiska preču zīme “MEMBER OF €e euro experts”

(Padomes Regulas Nr. 207/2009 7. panta 1. punkta i) apakšpunkts)

1.      No iepriekš minētā izriet, ka Regulas Nr. 207/2009 par Kopienas preču zīmi 7. panta 1. punkta h) apakšpunkts, lasot to kopā ar Parīzes konvencijas 6.b pantu, uz kuru ir norāde minētajā apakšpunktā, aizsargā abu kategoriju emblēmas.

Pirmkārt, ar šo tiesību normu ir aizliegts reģistrēt valsts emblēmas ne tikai kā preču zīmes, bet arī kā preču zīmju elementus neatkarīgi no tā, vai šīs emblēmas ir atveidotas identiski vai tās ir imitācijas no heraldikas skatupunkta. Lai noteiktu, vai preču zīmē ir ietverta emblēmas imitācija no heraldikas viedokļa, ir jāapskata šīs emblēmas heraldiskais apraksts. Tomēr jebkuru atšķirību starp šo preču zīmi un emblēmu, ko konstatējis heraldikas speciālists, obligāti neuztvers vidusmēra patērētāji, kas, lai gan ir noteiktas atšķirības heraldiskās detaļās, var preču zīmē saskatīt attiecīgās emblēmas imitāciju.

Otrkārt, ar Regulas Nr. 207/2009 7. panta 1. punkta h) apakšpunktu ir aizliegts reģistrēt preču zīmi, kurā no heraldikas viedokļa iekļauta starptautiskas starpvaldību organizācijas emblēma, ja šī emblēma ir paziņota valstīm, kas ir Parīzes konvencijas dalībnieces, ar Pasaules Intelektuālā īpašuma organizācijas starptautiskās biroja starpniecību. Tomēr šis aizliegums ir vienīgi piemērojams gadījumā, kas paredzēts Parīzes konvencijas 6.b panta 1. punkta c) apakšpunktā, t.i., ja, kopumā ņemot, attiecīgā preču zīme sabiedrībai rada iespaidu par saikni starp tās īpašnieku vai izmantotāju, no vienas puses, un attiecīgo starptautisko starpvaldību organizāciju, no otras puses, vai maldina sabiedrību par šādas saiknes pastāvēšanu.

(sal. ar 28.–31. punktu)

2.      Regulas Nr. 207/2009 par Kopienas preču zīmi 7. panta 1. punkta i) apakšpunkts ir jāuztver tādējādi, ka tajā ir aizliegts reģistrēt kā preču zīmes vai preču zīmju elementus emblēmas, kas nav tās, kuras paredzētas šīs pašas regulas 7. panta 1. punkta h) apakšpunktā, ja šīs emblēmas ir atveidotas identiski vai tās tiek vienīgi imitētas.

Šajā ziņā, pirmkārt, ir jānorāda, ka Regulas Nr. 207/2009 7. panta 1. punkta i) apakšpunktā nav tieši ierobežots aizlieguma, kas tajā noteikts saistībā ar preču zīmēm, kurās ir identiski atveidota emblēma, apjoms. Šīs tiesību normas redakcija ļauj interpretēt to tādā ziņā, ka tajā ir noteikts aizliegums ne tikai identiskai atveidošanai, bet arī emblēmas imitācijai preču zīmē. Ja šāda interpretācija netiktu pieņemta, tad Regulas Nr. 207/2009 7. panta 1. punkta i) apakšpunkta lietderīgā iedarbība būtu ievērojami samazināta: pietiktu, lai emblēma būtu nedaudz izmainīta, pat tādā veidā, ko persona, kas nav heraldikas eksperts, nevarētu ievērot, lai šī emblēma varētu tikt reģistrēta kā preču zīme vai kā preču zīmes sastāvdaļa.

Otrkārt, ir svarīgi uzsvērt, ka Savienības likumdevējs nekādā veidā nav precizējis, ka saskaņā ar Regulas Nr. 207/2009 7. panta 1. punkta i) apakšpunktu var vienīgi aizliegt reģistrēt preču zīmi, kas ietver vienīgi emblēmu. Izmantojot darbības vārdu “ietver” Regulas Nr. 207/2009 7. panta 1. punkta i) apakšpunktā, ir norādīts, ka šajā tiesību normā paredzētajos apstākļos emblēmas, kas nav tās, kuras paredzētas Regulas Nr. 207/2009 7. panta 1. punkta h) apakšpunktā, ir aizliegts izmantot ne tikai kā preču zīmi, bet arī kā preču zīmes elementu. Tas turklāt ir saderīgi ar minētās tiesību normas lietderīgo iedarbību, kura ir vērsta uz to, lai nodrošinātu šajā tiesību normā norādīto emblēmu visplašāko aizsardzību.

Tomēr šāds aizliegums nav beznosacījuma.

Starptautisko starpvaldību organizāciju emblēmas, kas tiek atbilstīgi paziņotas Parīzes konvencijas dalībvalstīm, ir aizsargātas ar Regulas Nr. 207/2009 7. panta 1. punkta h) apakšpunktu, ja, kopumā ņemot, attiecīgā preču zīme sabiedrībai rada iespaidu par saikni starp tās īpašnieku vai izmantotāju, no vienas puses, un attiecīgo starptautisko starpvaldību organizāciju. Ja Regulas Nr. 207/2009 7. panta 1. punkta i) apakšpunktā paredzētā aizsardzība varētu iedarboties pat tad, ja šis pēdējais nosacījums nebūtu izpildīts, šīs aizsardzība būtu pārāka pār to, kas šī paša panta 1. punkta h) apakšpunktā ir piešķirta starptautisko starpvaldību organizāciju emblēmām, kuras atbilstīgi ir paziņotas Parīzes konvekcijas dalībvalstīm.

Tomēr nekas nenorāda, ka Savienības likumdevējs būtu vēlējies piešķirt emblēmām, kas paredzētas Regulas Nr. 207/2009 7. panta 1. punkta i) apakšpunktā, lielāku aizsardzību nekā to, kas paredzēta šīs pašas regulas 7. panta 1. punkta h) apakšpunktā, līdz ar to Regulas Nr. 207/2009 7. panta 1. punkta i) apakšpunktā paredzētā aizsardzība nevar būt lielāka par to, kas sniegta šīs pašas regulas 7. panta 1. punkta h) apakšpunktā.

Līdz ar to aizsardzība emblēmām, kas paredzētas Regulas Nr. 207/2009 7. panta 1. punkta i) apakšpunktā, ir piemērojama vienīgi, ja ir izpildīts iepriekš 38. punktā minētais nosacījums, t.i., ja, kopumā ņemot, attiecīgā preču zīme, kas ietver šādu emblēmu, var maldināt sabiedrību par saikni starp tās īpašnieku vai izmantotāju, no vienas puses, un iestādi, uz kuru norāda emblēma, no otras puses.

(sal. ar 34.–40. punktu)

3.      Šajā ziņā ir jāatgādina, ka ar Regulas Nr. 207/2009 7. panta 1. punkta i) apakšpunktu ir aizsargātas citas emblēmas, nevis tās, uz kurām attiecas šīs pašas regulas 7. panta 1. punkta h) apakšpunkts un kuras starptautiskās starpvaldību organizācijas atbilstīgi paziņo Parīzes konvencijas dalībvalstīm, ja ar šīm emblēmām ir saistītas īpašas sabiedriskās intereses. Ņemot vērā Regulas Nr. 207/2009 7. panta 1. punkta i) apakšpunktu plašo formulējumu, ir jāuzskata, ka tā aizsargā ne tikai starptautisku starpvaldību emblēmas, kas nav paziņotas Parīzes konvencijas dalībvalstīm, bet arī emblēmas, ar kurām netiek apzīmēts starptautiskas starpvaldību organizācijas darbību kopums, bet kurām tomēr ir īpaša saikne ar kādu no šīm darbībām. Tas, ka emblēma ir saistīta ar kādu no starptautiskas starpvaldību organizācijas darbībām, ir pietiekams pierādījums, ka pastāv sabiedriskās intereses tās aizsardzībā.

Tādēļ ir jāuzskata, ka, konkrētāk, ar Regulas Nr. 207/2009 7. panta 1. punkta i) apakšpunktu, ievērojot citus šajā tiesību normā paredzētos nosacījumus, ir aizsargātas ne tikai Eiropas Savienības emblēmas, bet arī emblēmas, kas vienīgi atgādina par kādu no tās darbības jomām.

Turklāt Regulas Nr. 207/2009 7. panta 2. punktā ir paredzēts, ka šī panta 1. punkts ir piemērojams, pat ja atteikuma pamatojumi pastāv tikai daļā Eiropas Savienības. Tādējādi ir jāsaprot, ka sabiedrības intereses, uz kurām ir norādīts šīs regulas 7. panta 1. punkta i) apakšpunktā, nav obligāti jākonstatē visā Savienības teritorijā. Šādos apstākļos ir jāuzskata, ka minētās regulas 7. panta 1. punkta i) apakšpunkts tostarp aizsargā jebkuru emblēmu, kas, neapzīmējot Savienību kopumā, attiecas uz tās veiktu darbību, pat ja minētā darbība attiecas vienīgi un noteiktām Eiropas Savienības valstīm.

Šajā ziņā LES 3. panta 4. punktā ir paredzēts, ka “Savienība izveido ekonomisko un monetāro savienību, kuras valūta ir euro”. Tādējādi euro simbols noteikti ir Eiropas Savienības veiktās darbības simbols. Līdz ar to vienīgi tas, ka noteiktās Eiropas Savienības dalībvalstīs nav euro valūtas, neļauj secināt, ka šis simbols, par kuru lietas materiālos nav nekā, kas liecinātu, kas tas ir atbilstīgi paziņots Parīzes konvencijas dalībvalstīm, ir izslēgts no Regulas Nr. 207/2009 7. panta 1. punkta i) apakšpunktā paredzētās aizsardzības.

(sal. ar 44.–47. punktu)

4.      Skat. nolēmuma tekstu.

(sal. ar 107.–114. punktu)