Language of document :

Tiesas (trešā palāta) 2024. gada 18. aprīļa spriedums (Juzgado de lo Mercantil de Palma de Mallorca (Spānija) lūgumi sniegt prejudiciālu nolēmumu) – Luis Carlos u.c./Air Berlín Luftverkehrs KG, Sucursal en España (C-765/22) un Victoriano u.c/Air Berlin Luftverkehrs KG, Sucursal en España, Air Berlin PLC & Co. Luftverkehrs KG (C-772/22)

(Apvienotās lietas C-765/22 un C-772/22 1 , Luis Carlos u.c.)

(Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu – Tiesu iestāžu sadarbība civillietās – Regula (ES) 2015/848 – Maksātnespējas procedūras – Galvenā maksātnespējas procedūra Vācijā un sekundārā maksātnespējas procedūra Spānijā – Parādnieka mantas saraksta un kreditoru saraksta, ko maksātnespējas procesa administrators iesniedzis sekundārajā maksātnespējas procedūrā, apstrīdēšana – Darbinieku prasījumu ierindošana – Vērā ņemamais datums – Spānijā esošo aktīvu pārvešana uz Vāciju – Sekundāras maksātnespējas procedūras aktīvu sastāvs – Vērā ņemamie laika parametri)

Tiesvedības valoda – spāņu

Iesniedzējtiesa

Juzgado de lo Mercantil de Palma de Mallorca

Pamatlietas puses

Prasītāji: Luis Carlos, Severino, Isidora, Angélica, Paula, Luis Francisco, Delfina (C-765/22), Victoriano, Bernabé, Jacinta, Sandra, Patricia, Juan Antonio, Verónica (C-772/22)

Atbildētājas: Air Berlín Luftverkehrs KG, Sucursal en España (C-765/22), Air Berlin Luftverkehrs KG, Sucursal en España, Air Berlin PLC & Co. Luftverkehrs KG (C-772/22)

Rezolutīvā daļa

Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2015/848 (2015. gada 20. maijs) par maksātnespējas procedūrām 7. un 35. pants, lasot tos kopsakarā ar šīs regulas 72. apsvērumu,

ir jāinterpretē tādējādi, ka

sekundārās maksātnespējas procedūras sākšanas valsts tiesību akti ir piemērojami tikai attiecībā uz prasījumiem, kas radušies pēc šīs procedūras sākšanas, nevis attiecībā uz prasījumiem, kas radušies laikā no galvenās maksātnespējas procedūras sākšanas līdz sekundārās maksātnespējas procedūras sākšanai.

Regulas 2015/848 3. panta 2. punkts un 34. pants

ir jāinterpretē tādējādi, ka

sekundārās maksātnespējas procedūras sākšanas dalībvalstī esošais aktīvu kopums ietver vienīgi aktīvus, kas šīs dalībvalsts teritorijā atrodas šīs procedūras sākšanas brīdī.

Regulas 2015/848 21. panta 1. punkts

ir jāinterpretē tādējādi, ka

galvenās maksātnespējas procedūras maksātnespējas procesa administrators var pārvietot parādnieka aktīvus ārpus tādas dalībvalsts teritorijas, kas nav galvenās maksātnespējas procedūras dalībvalsts, lai arī viņam ir zināms, ka pastāv, pirmkārt, vietējo kreditoru šajā citā dalībvalstī ar tiesas nolēmumiem atzīti prasījumi, kas izriet no darba tiesiskajām attiecībām, un, otrkārt, šīs pēdējās minētās dalībvalsts darba un sociālo lietu tiesas noteikts preventīvs mantas apķīlājums.

Regulas 2015/848 21. panta 2. punkts

ir jāinterpretē tādējādi, ka

sekundārās maksātnespējas procedūras maksātnespējas procesa administrators var celt apstrīdēšanas prasību par darbību, ko izdarījis galvenās maksātnespējas procedūras maksātnespējas procesa administrators.

____________

1          OV C 121, 3.4.2023.