Language of document :

Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Verwaltungsgerichtshof (Austria) w dniu 25 maja 2023 r. – Sozialversicherungsanstalt der Selbständigen

(Sprawa C-329/23, Sozialversicherungsanstalt)

Język postępowania: niemiecki

Sąd odsyłający

Verwaltungsgerichtshof

Strony w postępowaniu głównym

Wnosząca rewizję: Sozialversicherungsanstalt der Selbständigen

Przy udziale: dr WM, Bundesminister für Soziales, Gesundheit, Pflege und Konsumentenschutz

Pytania prejudycjalne

1.     Czy do stanu faktycznego, w którym obywatel Unii prowadzi działalność jednocześnie w państwie członkowskim Unii Europejskiej, państwie EOG-EFTA (Liechtensteinie) i Szwajcarii, zastosowanie znajdują normy prawa Unii dotyczące ustalania prawa właściwego w obszarze zabezpieczenia społecznego zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 883/20041 w związku z rozporządzeniem (WE) nr 987/20092 ?

W wypadku udzielenia na pytanie pierwsze odpowiedzi twierdzącej:

2.    Czy stosowanie rozporządzenia (WE) nr 883/2004 w związku z rozporządzeniem (WE) nr 987/2009 w takim stanie faktycznym powinno odbywać się w ten sposób, że właściwość przepisów o zabezpieczeniu społecznym należy oceniać odrębnie z jednej strony w odniesieniu do relacji między państwem członkowskim Unii Europejskiej a państwem EOG-EFTA, a z drugiej strony w odniesieniu do relacji między państwem członkowskim Unii Europejskiej a Szwajcarią, w związku z czym w każdym z tych dwóch wypadków wystawia się odrębne zaświadczenie dotyczące prawa właściwego?

3.    Czy podjęcie działalności w kolejnym państwie, do którego znajduje zastosowanie wskazane rozporządzenie, skutkuje zmianą „danej sytuacji” w rozumieniu art. 87 ust. 8 rozporządzenia (WE) nr 883/2004, nawet jeśli nie wynikałaby z tego zmiana prawa właściwego ani w świetle rozporządzenia (WE) nr 883/2004, ani w świetle rozporządzenia (EWG) nr 1408/711 , a działalność ta jest na tyle ograniczona w swoim zakresie, że przynosi jedynie około 3 % łącznych dochodów?

Czy odgrywa przy tym jakąś rolę to, czy w rozumieniu pytania drugiego koordynacja w relacji bilateralnej z jednej strony między dotychczas zaangażowanymi państwami i z drugiej strony między jednym z dotychczas zaangażowanych państw a „kolejnym” państwem ma następować odrębnie?

____________

1 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 883/2004 z dnia 29 kwietnia 2004 r. w sprawie koordynacji systemów zabezpieczenia społecznego (Dz.U. 2004, L 166, s. 1).

1 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 987/2009 z dnia 16 września 2009 r. dotyczące wykonywania rozporządzenia (WE) nr 883/2004 w sprawie koordynacji systemów zabezpieczenia społecznego (Dz.U. 2009, L 284, s. 1).

1 Rozporządzenie Rady (EWG) nr 1408/71 z dnia 14 czerwca 1971 r. w sprawie stosowania systemów zabezpieczenia społecznego do pracowników najemnych i ich rodzin przemieszczających się we Wspólnocie (Dz.U. 1971, L 149, s. 2).