Language of document :

Ανακοίνωση στην ΕΕ

 

Προσφυγή της Clearstream Banking Aktiengesellschaft και της Clearstream International société anonyme Luxembourg κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων που ασκήθηκε στις 28 Ιουλίου 2004

(Υπόθεση Τ-301/04)

Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική

Η Clearstream Banking Aktiengesellschaft, με έδρα τη Φρανκφούρτη (Γερμανία) και η Clearstream International société anonyme Luxembourg, με έδρα το Λουξεμβούργο, εκπροσωπούμενες από τους δικηγόρους Horst Satzky και Bernhard M. Maassen, άσκησαν στις 28 Ιουλίου 2004 ενώπιον του Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων προσφυγή κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

Οι προσφεύγουσες ζητούν από το Πρωτοδικείο:

να ακυρώσει την απευθυνόμενη σ' αυτές απόφαση της Επιτροπής της 2ας Ιουνίου 2004, στην υπόθεση COMP/38.096, η οποία αφορά i) διαπίστωση καταχρήσεως δεσπόζουσας θέσης και ii) υποχρέωση παραλείψεως·

να καταδικάσει την καθής στα δικαστικά έξοδα.

Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα

Με την προσβαλλόμενη απόφαση η Επιτροπή προσάπτει στις προσφεύγουσες παράβαση του άρθρου 82 ΕΚ. Υποστηρίζει ότι συνιστά κατάχρηση δεσπόζουσας θέσης η επί σχεδόν δύο έτη άρνηση των προσφευγουσών να παράσχουν στην Euroclear Bank S.A. (στο εξής: EB) πρωτογενείς υπηρεσίες συμψηφισμού (clearing) για ονομαστικές μετοχές εταιριών εισηγμένων στο γερμανικό χρηματιστήριο, καθώς και η εκ μέρους των προσφευγουσών δυσμενής διάκριση ως προς τις τιμές σε βάρος της ΕΒ κατά την παροχή πρωτογενών υπηρεσιών συμψηφισμού.

Οι προσφεύγουσες απορρίπτουν την αιτίαση αυτή και ζητούν την ακύρωση της αποφάσεως. Βάλλουν κατά της διαπιστώσεως της Επιτροπής ότι η προσφεύγουσα Clearstream Banking AG (στο εξής: CB) κατέχει δεσπόζουσα θέση στη σχετική αγορά.

Οι προσφεύγουσες ισχυρίζονται ότι οι διαπραγματεύσεις μεταξύ της CB και της ΕΒ για τη διεκπεραίωση τραπεζικών εργασιών επί ονομαστικών μετοχών εταιριών εισηγμένων στο γερμανικό χρηματιστήριο δεν διήρκεσαν δύο έτη, αλλά εννέα μήνες το ανώτατο. Υπεύθυνη για τη μεγάλη αυτή διάρκεια ήταν η ΕΒ και όχι η CB. Η CB δεν είχε σε κανένα χρονικό σημείο συμφέρον ή πρόθεση να αρνηθεί στην ΕΒ την παροχή υπηρεσιών τις οποίες παρέχει σε άλλους πελάτες.

Περαιτέρω, οι προσφεύγουσες ισχυρίζονται ότι στο πλαίσιο των διαπραγματεύσεων πρέπει να ληφθεί υπόψη ότι η διεκπεραίωση τραπεζικών εργασιών επί ονομαστικών μετοχών εταιριών εισηγμένων στο γερμανικό χρηματιστήριο ουδεμία σημασία είχε για την ανταλλαγή παροχών μεταξύ της CB και της ΕΒ. Κατά τη διαμόρφωση των τιμών τους οι προσφεύγουσες εφαρμόζουν την αρχή της ίσης μεταχειρίσεως συγκρίσιμων πελατών. Η ΕΒ δεν μπορεί να συγκριθεί με την ομάδα πελατών στην οποία αναφέρεται η Επιτροπή προς στήριξη της αιτιάσεώς της περί δυσμενούς διακρίσεως.

Οι προσφεύγουσες υποστηρίζουν επίσης ότι η Επιτροπή ουδέποτε ισχυρίσθηκε ότι η Clearstream International S.A. Luxembourg (στο εξής: CI) κατέχει δεσπόζουσα θέση. Εξ αυτού του λόγου και μόνον δεν είναι δυνατό να συντρέχει κατάχρηση δεσπόζουσας θέσης εκ μέρους της CΙ. Περαιτέρω, με την απόφαση δεν οριοθετείται ορθώς από απόψεως αντικειμένου η σχετική αγορά. Οι προσφεύγουσες υποστηρίζουν ότι η διάκριση στην οποία προβαίνει η Επιτροπή μεταξύ "πρωτογενών" και "δευτερογενών" υπηρεσιών συμψηφισμού δεν δικαιολογείται από ουσιαστικής απόψεως και είναι αντιφατική. Κατά τις προσφεύγουσες, υπάρχει μόνο μία σχετική αγορά για τις υπηρεσίες συμψηφισμού. Στη σχετική αυτή αγορά που περιλαμβάνει το σύνολο των υπηρεσιών συμψηφισμού η CB δεν κατέχει δεσπόζουσα θέση. Κατά συνέπεια, η CB και η CI δεν εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του άρθρου 82 ΕΚ. Η απόφαση πρέπει να ακυρωθεί λόγω πλάνης ως προς την οριοθέτηση της σχετικής αγοράς και, ως εκ τούτου, λόγω απουσίας δεσπόζουσας θέσης.

____________