ELT teatis
Hispaania Kuningriigi 8. juuli 2005 hagi Euroopa Ühenduste Komisjoni vastu
(Kohtuasi T-259/05)
(Kohtumenetluse keel: hispaania)
Hispaania Kuningriik, asukoht Madrid, esitas 8. juulil 2005 Euroopa Ühenduste Esimese Astme Kohtule hagi Euroopa Ühenduste Komisjoni vastu. Hageja esindaja on Miguel Muñoz Pérez.
Hageja palub Esimese Astme Kohtul:
tühistada komisjoni 29. aprilli 2005. aasta otsus 2005/354/EÜ, millega arvatakse ühenduse rahastamisest välja teatavad liikmesriikide poolt Euroopa Põllumajanduse Arendus- ja Tagatisfondi (EAGGF) tagatisrahastu raames tehtud kulutused
1 käesoleva hagi esemeks olevas osas.
mõista kohtukulud välja Euroopa Ühenduste Komisjonilt.
Õiguslikud alused ja peamised argumendid
Käesolev hagi on esitatud komisjoni 29. aprilli 2005. aasta otsuse 2005/354/EÜ peale, millega jäetakse ühenduse rahastamisest välja teatavad liikmesriikide poolt Euroopa Põllumajanduse Arendus- ja Tagatisfondi (EAGGF) tagatisrahastu raames tehtud kulutused. Hagi puudutab selle otsuse järgmisi punkte:
- 100%lise korrektsiooni kohaldamine linase riide tootmiseks antud abi osas eelarveaastatel 1998/1999 ja 1999/2000 deklareeritud kulutuste suhtes. Hispaania Kuningriik on seisukohal, et korrektsiooni kohaldamise aluseks olnud rikkumisi ei esinenud, arvestades, et:
- 100%lise määraga korrektsioon on erandlik, mida komisjon ei ole põhjendanud;
- Euroopa Pettustevastase Ameti (OLAF) aruandes, millele komisjon toetub, on olulisi tehnilisi puudusi, mistõttu ei saa selle alusel tehtud järelduste ulatust laiendada kogu Hispaania linatootmise sektorile;
- komisjon ei ole arvestanud Hispaania ametiasutuste poolt kõnealuses valdkonnas võetud meetmeid, ja
- komisjon ei ole küllaldaselt tõendanud linase riide tootmisele antud abi haldamise korras esinevate rikkumistega ühenduse eelarvele tekitatud kahju üldist ulatust.
- 25%lise määraga korrektsiooni kohaldamine linase riide tootmiseks antud abi osas eelarveaastatel 1996/1997 ja 1997/1998 deklareeritud kulutuste suhtes. Selles osas väidab hageja, et:
- finantskorrektsiooni kohaldamise otsuse aluseks olnud menetluses on rikutud menetlusnorme, kuna korrektsiooni kohta tehti otsus ilma, et liikmesriigil oleks enne kohustusliku kahepoolse kohtumise toimumist olnud võimalik esitada komisjoni poolt taotletud teavet; ning teiseks, et
- finantskorrektsiooni kohaldamise aluseks olnud rikkumisi ei esinenud, kuna korrektsiooni kohaldamise aluseks ei saa olla lina- ja kanepiturgude ühise korralduse aluseks olevate eesmärkide mittejärgimine, samas kui komisjon on ise tunnistanud, et kõik abi andmise formaalsed nõuded olid täidetud.
- 10%lise ja 25%lise korrektsiooni kohaldamine kanepi tootmiseks antud abi osas vastavalt eelarveaastal 1996/997 ja 1997/1998 deklareeritud kulutuste suhtes. Selles osas väidab hageja, et rikutud on menetlusnorme, kuna ei järgitud kohustust viia läbi kahepoolne kohtumine asjassepuutuva liikmesriigiga. Teiseks väidab hageja, et:
- liikmesriik ei ole rikkunud omapoolseid kohustusi, mis võiksid õigustada korrektsiooni kohaldamist, kuna korrektsiooni kohaldamise aluseks on võetud lina- ja kanepiturgude ühise korralduse aluseks olevate eesmärkide mittejärgimine ning linatootmise sektori ja kanepitootmise sektori olukorra põhjendamatu võrdlemine, ja
- ei ole esitatud asjakohast põhjendust, miks eelarveaastate 1999 ja 2000 osas on võrreldes eelarveaastatega 1997 ja 1998 kohaldatud suuremat korrektsioonimäära.
- 5%lise korrektsiooni kohaldamine banaanide jaoks eraldatud kompenseeriva abi osas eelarveaasta 2000 kulutuste suhtes. Hagi selle osa suhtes väidab hageja, et korrektsiooni kohaldamist põhjendavaid rikkumisi ei esinenud.
____________1 - ELT L 112, 3.5.2005, lk 14.