Language of document :

Sdělení v Úř. věst.

 

Žaloba podaná dne 13. října 2004 Francouzskou republikou proti Komisi Evropských společenství

(Věc T-427/04)

(Jednací jazyk: francouzština)

Soudu prvního stupně Evropských společenství byla předložena dne 13. října 2004 žaloba podaná proti Komisi Evropských společenství Francouzskou republikou, zastoupenou svými zmocněnci Ronnym Abrahamem, Géraudem de Bergues a Stéphanií Ramet, s adresou pro účely doručování v Lucemburku.

Žalobkyně navrhuje, aby Soud:

zrušil v plném rozsahu rozhodnutí Komise č. C(2004) 3061 ze dne 2. srpna 2004 o státní podpoře poskytnuté Francií France Télécom;

uložil Komisi náhradu nákladů řízení.

Žalobní důvody a hlavní argumenty

Rozhodnutí napadené v projednávané věci mělo za to, že režim daně z podnikání uplatnitelný na France Télécom (FT) mezi lednem 1994 a prosincem 2002 představuje státní podporu neslučitelnou se společným trhem.

Žalobkyně zaprvé na podporu svých tvrzení uplatňuje, že Komise provedla zjevně nesprávné skutkové zjištění a nesprávné právní posouzení. V tomto ohledu zpochybňuje analýzu, kterou Komise provádí z daňového režimu uplatnitelného na FT podle zákona č. 90-568 ze dne 2. července 1990 o organizaci veřejné služby Pošty a France Télécom. Komise tak jednak posoudila jako smíšený poplatek zaplacený FT mezi roky 1991 a 1993, zatímco jeho povaha byla čistě daňová, a jednak měla za to, že FT během období 1991-2002 podléhala dvěma rozdílným daňovým režimům, zatímco se jednalo o všeobecný daňový režim rozdělený na dvě období. Žalovaná tedy měla provést vyrovnání v rámci období 1991-2002.

Žalobkyně rovněž uplatňuje porušení článku 15 nařízení č. 659/1999, kterým se stanoví prováděcí pravidla k článku 93 Smlouvy o ES v rozsahu, v němž Komise měla posoudit, že lhůta deseti let uplynula mezi dnem, kdy byla údajná podpora poskytnuta, 2. července 1990, datu, ke kterému zákon č. 90-568 stanovil v plném rozsahu a konečným způsobem dotyčný daňový systém, a první žádostí o informace žalovanou ze dne 28. června 2001.

Žalobkyně se mimoto dovolává rovněž porušení zásady legitimního očekávání v rozsahu, v němž napadené rozhodnutí požaduje navrácení podpory FT a svých vlastních práv na obhajobu v rozsahu, v němž Komise došla k závěru ohledně existence podpory, aniž by francouzským orgánům umožnila vyjádřit se k podstatné skutečnosti její argumentace, tedy smíšené povaze poplatku uhrazeného FT mezi roky 1991 a 1993.

____________