Language of document : ECLI:EU:T:2015:356

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
(αναιρετικό τμήμα)

της 3ης Ιουνίου 2015

Υπόθεση T‑658/13 P

BP

κατά

Οργανισμού Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης (FRA)

«Αίτηση αναιρέσεως – Υπαλληλική υπόθεση – Συμβασιούχος υπάλληλος – Προσωπικό του Οργανισμού Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης – Μη ανανέωση συμβάσεως ορισμένου χρόνου για αόριστο χρόνο – Δικαίωμα ακροάσεως – Επανατοποθέτηση σε διαφορετική υπηρεσία έως τη λήξη της συμβάσεως – Αξιολόγηση των πραγματικών στοιχείων – Παραμόρφωση των αποδεικτικών στοιχείων – Υποχρέωση αιτιολογήσεως»

Αντικείμενο:      Αίτηση αναιρέσεως κατά της αποφάσεως του Δικαστηρίου Δημόσιας Διοίκησης της Ευρωπαϊκής Ένωσης (δεύτερο τμήμα) της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, BP κατά FRA (F‑38/12, Συλλογή Υπ.Υπ., EU:F:2013:138).

Απόφαση:      Η απόφαση του Δικαστηρίου Δημόσιας Διοίκησης της Ευρωπαϊκής Ένωσης (δεύτερο τμήμα) της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, BP κατά FRA (F-38/12, Συλλογή Υπ.Υπ., EU:F:2013:138), αναιρείται, καθόσον με αυτήν απορρίφθηκε η προσφυγή που ασκήθηκε κατά της περιεχόμενης σε έγγραφο της 27ης Φεβρουαρίου 2012 αποφάσεως του Οργανισμού Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης (FRA) περί μη ανανεώσεως της συμβάσεως εργασίας της BP ως συμβασιούχου υπαλλήλου. Η περιεχόμενη σε έγγραφο της 27ης Φεβρουαρίου 2012 απόφαση του FRA περί μη ανανεώσεως της συμβάσεως εργασίας της BP ως συμβασιούχου υπαλλήλου ακυρώνεται. Η αίτηση αναιρέσεως απορρίπτεται κατά τα λοιπά. Η BP και ο FRA φέρουν τα δικαστικά τους έξοδα σε σχέση τόσο με τη διαδικασία ενώπιον του Δικαστηρίου Δημόσιας Διοίκησης όσο και με την παρούσα διαδικασία.

Περίληψη

Υπάλληλοι – Συμβασιούχοι υπάλληλοι – Πρόσληψη – Μη ανανέωση συμβάσεως ορισμένου χρόνου – Έκδοση της αποφάσεως χωρίς να δοθεί προηγουμένως η δυνατότητα στον ενδιαφερόμενο να εκφράσει την άποψή του σχετικά με όλα τα στοιχεία που είναι στη διάθεση της Διοικήσεως – Προσβολή του δικαιώματος ακροάσεως

(Καθεστώς που εφαρμόζεται επί του λοιπού προσωπικού, άρθρο 85 § 1· κανονισμός 168/2007 του Συμβουλίου, άρθρο 24 § 1)

Σε οποιαδήποτε διαδικασία στρέφεται κατά προσώπου και μπορεί να καταλήξει στην έκδοση πράξεως βλαπτικής για το πρόσωπο αυτό, ο σεβασμός των δικαιωμάτων άμυνας συνιστά θεμελιώδη αρχή του δικαίου της Ένωσης και πρέπει να διασφαλίζεται, ακόμη και ελλείψει οποιασδήποτε σχετικής με την οικεία διαδικασία ρυθμίσεως. Αυτή η αρχή σεβασμού των δικαιωμάτων άμυνας καθίσταται επιτακτικότερη όταν πρόκειται για απόφαση περί μη ανανεώσεως συμβάσεως εργασίας συμβασιούχου υπαλλήλου, ληφθείσα στο πλαίσιο σχέσεων που παρουσιάζουν προβλήματα.

Πράγματι, δεδομένου ότι η αρχή αυτή απαιτεί να είναι σε θέση ο ενδιαφερόμενος να προβάλει λυσιτελώς την άποψή του σχετικά με τα στοιχεία που μπορεί να γίνουν δεκτά σε βάρος του στην επικείμενη πράξη, η απόφαση περί μη ανανεώσεως συμβάσεως εργασίας μπορεί να εκδοθεί μόνον αφού δοθεί στον ενδιαφερόμενο η δυνατότητα να διατυπώσει λυσιτελώς την άποψή του σχετικά με το σχέδιο αποφάσεως, στο πλαίσιο γραπτής ή προφορικής ανταλλαγής απόψεων που ξεκίνησε με πρωτοβουλία της αρμόδιας για τους διορισμούς αρχής και της οποίας το βάρος αποδείξεως φέρει η εν λόγω αρχή. Στο πλαίσιο αυτό, ο ενδιαφερόμενος πρέπει να είναι σε θέση να εκφρασθεί έχοντας πλήρη γνώση όλων των στοιχείων που είναι στη διάθεση της εν λόγω αρχής, και ειδικότερα επί του περιεχομένου της γνώμης του προϊσταμένου του σχετικά με την ανανέωση της συμβάσεως που έχει διαβιβαστεί στην εν λόγω αρχή. Ωστόσο, ακόμη και αν η εν λόγω γνώμη αποτελεί προπαρασκευαστική πράξη, και συνεπώς δεν είναι βλαπτική, εντούτοις ακριβώς επειδή αποτελεί προπαρασκευαστική πράξη, ανήκει στις πράξεις στις οποίες η αρμόδια για τους διορισμούς αρχή στηρίζει την απόφασή της περί μη ανανεώσεως της συμβάσεως εργασίας, με αποτέλεσμα η εν λόγω αρχή, πριν λάβει θέση επί του ζητήματος, να πρέπει να ακούσει την άποψη του ενδιαφερομένου σχετικά με τις παρατηρήσεις που περιλαμβάνονται στην εν λόγω γνώμη.

(βλ. σκέψεις 51, 52, 56, 57 και 61)

Παραπομπή:

ΔΕΕ: αποφάσεις της 24ης Οκτωβρίου 1996, Επιτροπή κατά Lisrestal κ.λπ., C‑32/95 P, Συλλογή, EU:C:1996:402, σκέψη 21· της 9ης Νοεμβρίου 2006, Επιτροπή κατά De Bry, C‑344/05 P, Συλλογή, EU:C:2006:710, σκέψεις 37 και 38 και εκεί παρατιθέμενη νομολογία, και της 6ης Δεκεμβρίου 2007, Marcuccio κατά Επιτροπής, C‑59/06 P, Συλλογή Υπ.Υπ., EU:C:2007:756, σκέψεις 46 και 47

ΓΔΕΕ: απόφαση της 9ης Ιουλίου 2002, Aimone κατά Δικαστηρίου, T‑70/01, Συλλογή Υπ.Υπ., EU:T:2002:178, σκέψη 36