Language of document :

Wydanie tymczasowe

WYROK TRYBUNAŁU (ósma izba)

z dnia 27 czerwca 2024 r.(*)

Odesłanie prejudycjalne – Unia celna – Wspólna taryfa celna – Nomenklatura scalona – Klasyfikacja taryfowa – Kable światłowodowe – Podpozycje 8544 70 00 i 9001 10 90 – Zmiana not wyjaśniających do Nomenklatury scalonej – Zasady pewności prawa oraz ochrony uzasadnionych oczekiwań

W sprawie C‑168/23

mającej za przedmiot wniosek o wydanie, na podstawie art. 267 TFUE, orzeczenia w trybie prejudycjalnym, złożony przez Tribunalul Olt (sąd okręgowy w Alucie, Rumunia) postanowieniem z dnia 1 marca 2023 r., które wpłynęło do Trybunału w dniu 17 marca 2023 r., w postępowaniu:

Prysmian Cabluri şi Sisteme SA

przeciwko

Agenţia Naţională de Administrare Fiscală – Direcţia Generală Regională a Finanţelor Publice Craiova – Direcţia Regională Vamală Craiova,

Autoritatea Vamală Română,

Agenţia Naţională de Administrare Fiscală – Direcţia Generală de Administrare a Marilor Contribuabili,

TRYBUNAŁ (ósma izba),

w składzie: N. Piçarra (sprawozdawca), prezes izby, N. Jääskinen i M. Gavalec, sędziowie,

rzecznik generalny: T. Ćapeta,

sekretarz: A. Calot Escobar,

uwzględniając pisemny etap postępowania,

rozważywszy uwagi, które przedstawili:

–        w imieniu Prysmian Cabluri şi Sisteme SA – O. Goran, avocat,

–        w imieniu rządu rumuńskiego – E. Gane, L. Ghiţă i A. Wellman, w charakterze pełnomocników,

–        w imieniu Komisji Europejskiej – M. Salyková i E.A. Stamate, w charakterze pełnomocników,

podjąwszy, po wysłuchaniu rzecznik generalnej, decyzję o rozstrzygnięciu sprawy bez opinii,

wydaje następujący

Wyrok

1        Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym dotyczy wykładni podpozycji 8544 70 00 i 9001 10 90 Nomenklatury scalonej (zwanej dalej „CN”), zawartej w załączniku I do rozporządzenia Rady (EWG) nr 2658/87 z dnia 23 lipca 1987 r. w sprawie nomenklatury taryfowej i statystycznej oraz w sprawie Wspólnej taryfy celnej (Dz.U. 1987, L 256, s. 1), zmienionego rozporządzeniem Rady (WE) nr 254/2000 z dnia 31 stycznia 2000 r. (Dz.U. 2000, L 28, s. 16), w brzmieniu wynikającym z rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) 2017/1925 z dnia 12 października 2017 r. (Dz.U. 2017, L 282, s. 1) (zwanego dalej „rozporządzeniem nr 2658/87”).

2        Wniosek ten został złożony w ramach sporu pomiędzy spółką Prysmian Cabluri şi Sisteme SA (zwaną dalej „Prysmian”) a Agenţia Naţională de Administrare Fiscală – Direcţia Generală Regională a Finanţelor Publice Craiova – Direcţia Regională Vamală Craiova (krajową agencją administracji podatkowej – regionalna dyrekcja generalna ds. finansów publicznych w Krajowie – regionalna dyrekcja celna w Krajowie, Rumunia), Autoritatea Vamală Română (rumuńskim organem celnym) oraz Agenţia Naţională de Administrare Fiscală – Direcţia Generală de Administrare a Marilor Contribuabili (krajową agencją administracji podatkowej – dyrekcja generalna ds. dużych podatników, Rumunia) w przedmiocie rzekomo błędnego zaklasyfikowania przez Prysmian kabli światłowodowych do podpozycji CN 8544 70 00 zamiast do podpozycji CN 9001 10 90.

 Ramy prawne

 HS

3        Zharmonizowany system oznaczania i kodowania towarów (zwany dalej „HS”), został wprowadzony w życie na mocy Międzynarodowej konwencji w sprawie zharmonizowanego systemu oznaczania i kodowania towarów, zawartej w Brukseli w dniu 14 czerwca 1983 r. w ramach Światowej Organizacji Celnej (WCO) i zatwierdzonej, wraz z protokołem zmian do niej z dnia 24 czerwca 1986 r., w imieniu Europejskiej Wspólnoty Gospodarczej decyzją Rady 87/369/EWG z dnia 7 kwietnia 1987 r. (Dz.U. 1987, L 198, s. 1).

4        W odniesieniu do pozycji HS 8544, zatytułowanej „Drut izolowany (włączając emaliowany lub anodyzowany), kable (włączając kabel koncentryczny) oraz pozostałe izolowane przewody elektryczne, nawet wyposażone w złączki; przewody z włókien optycznych, złożone z indywidualnie osłoniętych włókien, nawet połączone z przewodnikami prądu elektrycznego lub wyposażone w złączki”, noty wyjaśniające do HS wskazują, co następuje:

„Pod warunkiem że są izolowane elektrycznie, niniejsza pozycja obejmuje elektryczne przewody drutowe, kable i inne przewody (np. w oplocie, taśmy, pręty), stosowane jako przewody w elektrycznych maszynach, urządzeniach lub instalacjach. Z uwzględnieniem tego zastrzeżenia pozycja ta obejmuje przewody instalacji elektrycznej do pracy we wnętrzach lub do zastosowań zewnętrznych (np. przewody lub kable podziemne, podmorskie lub napowietrzne). Towary te różnicują się począwszy od bardzo cienkich izolowanych drutów do grubych kabli bardziej złożonych rodzajów.

Przewodniki niemetalowe są również objęte niniejszą pozycją.

[…]

Niniejsza pozycja obejmuje również kable światłowodowe, wykonane z pojedynczo osłoniętych włókien, nawet zmontowane z przewodami elektrycznymi lub wyposażone w złącza. Osłony mają zwykle różne barwy, aby umożliwić identyfikację włókien na obu końcach kabla. Kable światłowodowe są głównie stosowane w telekomunikacji, ponieważ ich przepustowość przy przesyłaniu danych jest większa niż przewodów elektrycznych”.

5        W odniesieniu do pozycji HS 9001, zatytułowanej „Włókna optyczne oraz wiązki włókien optycznych; kable światłowodowe, inne niż te objęte pozycją 8544; arkusze i płyty z materiałów polaryzujących; soczewki (włączając soczewki kontaktowe), pryzmaty, zwierciadła i pozostałe elementy optyczne z dowolnego materiału, nieoprawione, inne niż elementy tego rodzaju ze szkła nieobrobionego optycznie”, noty wyjaśniające do HS wskazują, co następuje:

„[…] Niniejsza pozycja obejmuje:

A)      Włókna optyczne oraz wiązki włókien optycznych, jak również kable światłowodowe, inne niż objęte pozycją 85.44.

Włókna optyczne składają się z koncentrycznych warstw szkła lub tworzyw sztucznych o różnych współczynnikach załamania. Włókna optyczne wykonane ze szkła mają bardzo cienką, niewidzialną gołym okiem powłokę z tworzyw sztucznych, która nadaje włóknom mniejszą podatność na pękanie. Włókna optyczne są zwykle w postaci nawiniętej na szpule i mogą mieć długość wielu kilometrów. Używane są do wykonywania wiązek włókien optycznych oraz kabli światłowodowych.

Wiązki włókien optycznych mogą być sztywne, kiedy włókna są związane spoiwem na całej swojej długości, lub mogą być elastyczne, w którym to wypadku są związane tylko na swoich końcach. Jeśli włókna są związane w sposób spójny (koherentny), stosuje się je do przesyłania obrazów, lecz gdy są związane w sposób nieregularny, nadają się tylko do przesyłania światła do celów oświetleniowych.

Wiązki przewodów optycznych klasyfikowane do tej pozycji (które mogą być wyposażone w złącza) składają się z jednego lub kilku przewodów w osłonie, które nie mają osobnych osłon.

Kable światłowodowe objęte niniejszą pozycją są stosowane głównie w aparaturze optycznej, szczególnie w endoskopach objętych pozycją 9018.

[…]

Niniejsza pozycja nie obejmuje:

[…]

g)      Kabli światłowodowych wykonanych z włókien w indywidualnych osłonach (pozycja 8544)”.

 CN

6        Jak wynika z art. 1 rozporządzenia nr 2658/87, CN reguluje klasyfikację taryfową towarów przywożonych do Unii Europejskiej. W nomenklaturze tej powtórzono pozycje i sześciocyfrowe podpozycje HS, a jedynie cyfry siódma i ósma tworzą podpozycje występujące tylko w CN.

7        Zgodnie z art. 12 ust. 1 rozporządzenia nr 2658/87 Komisja Europejska przyjmuje każdego roku rozporządzenie przedstawiające pełną wersję CN, wraz z odpowiadającymi jej autonomicznymi i konwencyjnymi stawkami celnymi Wspólnej taryfy celnej, wynikającymi ze środków przyjętych przez Radę Unii Europejskiej lub przez Komisję. Rozporządzenie to jest publikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej najpóźniej w dniu 31 października i stosuje się je od dnia 1 stycznia roku następnego.

8        Jak wynika z pkt 1 niniejszego wyroku, CN ma zastosowanie do sporu w postępowaniu głównym w wersji wynikającej z rozporządzenia wykonawczego 2017/1925 obowiązującego od dnia 1 stycznia 2018 r.

9        Pierwsza część CN, zatytułowana „Przepisy wstępne”, obejmuje sekcję I, poświęconą „[o]góln[ym] reguł[om]”, których pkt A, zatytułowany „Ogólne reguły interpretacji [CN]”, stanowi:

„Klasyfikacja towarów w [CN] podlega następującym regułom:

1.      Tytuły sekcji, działów i poddziałów mają znaczenie wyłącznie orientacyjne; do celów prawnych klasyfikację towarów należy ustalać zgodnie z brzmieniem pozycji i uwag do sekcji lub działów oraz, o ile nie są one sprzeczne z treścią powyższych pozycji i uwag, zgodnie z następującymi regułami:

[…]

6.      Klasyfikacja towarów do podpozycji tej samej pozycji powinna być przeprowadzona zgodnie z ich treścią i uwagami do nich, z uwzględnieniem ewentualnych zmian wynikających z powyższych reguł, stosując zasadę, że tylko podpozycje na tym samym poziomie mogą być porównywane. Odpowiednie uwagi do sekcji i działów mają zastosowanie również do tej reguły, jeżeli treść tych uwag nie stanowi inaczej”.

10      Część druga CN, zatytułowana „Tabela stawek celnych”, obejmuje sekcję XVI, zatytułowaną „Maszyny i urządzenia mechaniczne; sprzęt elektryczny; ich części; urządzenia do rejestracji i odtwarzania dźwięku, urządzenia telewizyjne do rejestracji i odtwarzania obrazu i dźwięku oraz części i wyposażenie dodatkowe do tych artykułów”. Uwaga 1 lit. m) do tej sekcji precyzuje, że nie obejmuje ona artykułów objętych działem 90.

11      Sekcja XVI CN zawiera także dział 85, zatytułowany „Maszyny i urządzenia elektryczne oraz ich części; rejestratory i odtwarzacze dźwięku, rejestratory i odtwarzacze obrazu i dźwięku oraz części i akcesoria do tych artykułów”. Dział ten obejmuje pozycję CN 8544, która ma następujące brzmienie:

„Kod CN

Wyszczególnienie

Stawka celna konwencyjna (%)

Uzupełniająca jednostka miary

1

2

3

4

8544

Drut izolowany (włączając emaliowany lub anodyzowany), kable (włączając kabel koncentryczny) oraz pozostałe izolowane przewody elektryczne, nawet wyposażone w złącza; przewody z włókien optycznych, złożone z indywidualnie osłoniętych włókien, nawet połączone z przewodnikami prądu elektrycznego lub wyposażone w złącza



[…]




8544 70 00

– Kable światłowodowe

bez cła

–”.


12      Część druga CN zawiera również sekcję XVIII, zatytułowaną „Przyrządy i aparatura, optyczne, fotograficzne, kinematograficzne, pomiarowe, kontrolne, precyzyjne, medyczne lub chirurgiczne; zegary i zegarki; instrumenty muzyczne; ich części i akcesoria”. W sekcji tej znajduje się dział 90, zatytułowany „Przyrządy i aparatura, optyczne, fotograficzne, kinematograficzne, pomiarowe, kontrolne, precyzyjne, medyczne lub chirurgiczne; ich części i akcesoria”.

13      Dział ten obejmuje pozycję CN 9001, która ma następujące brzmienie:

„Kod CN

Wyszczególnienie

Stawka celna konwencyjna (%)

Uzupełniająca jednostka miary

1

2

3

4

9001

Włókna optyczne oraz wiązki włókien optycznych; kable światłowodowe, inne niż te objęte pozycją 8544; arkusze i płyty z materiałów polaryzujących; soczewki (włączając soczewki kontaktowe), pryzmaty, zwierciadła i pozostałe elementy optyczne z dowolnego materiału, nieoprawione, inne niż elementy tego rodzaju ze szkła nieobrobionego optycznie



9001 10 

– Włókna optyczne oraz wiązki włókien optycznych, kable światłowodowe



9001 10 10

– – Kable do przekazywania obrazów

2,9

9001 10 90

– – Pozostałe

2,9

[…]”.





14      Uwaga 1 lit. h) do działu 90 precyzuje, że dział ten nie obejmuje przewodów z włókien optycznych objętych pozycją 8544.

15      Dla sporu w postępowaniu głównym znaczenie mają noty wyjaśniające do CN sporządzone przez Komisję na podstawie art. 9 ust. 1 lit. a) tiret drugie rozporządzenia nr 2658/87 i opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej odpowiednio w dniu 8 grudnia 2007 r. (Dz.U. 2007, C 296, s. 4, zwane dalej „notami wyjaśniającymi z 2007 r.”) i w dniu 24 maja 2019 r. (Dz.U. 2019, C 179, s. 4, zwane dalej „notami wyjaśniającymi z 2019 r.”).

16      W notach wyjaśniających z 2007 r. podpozycja CN 8544 70 00 została sprecyzowana w następujący sposób:

„8544 70 00 – Kable światłowodowe

Niniejsza podpozycja obejmuje również kable światłowodowe przeznaczone na przykład do użytku w telekomunikacji, wykonane z włókien optycznych indywidualnie powleczonych podwójną warstwą polimeru akrylowego, umieszczonych w obudowie ochronnej. Powleczenie składa się z wewnętrznej osłony z miękkiego akrylanu oraz zewnętrznej osłony z twardego akrylanu, ta ostatnia jest powleczona warstwą w różnych kolorach.

Powleczenie pojedynczych włókien optycznych zapewnia ochronę i spójność strukturalną, na przykład przez zabezpieczenie pojedynczego włókna przed pęknięciem”.

17      W notach wyjaśniających z 2019 r. nota dotycząca podpozycji CN 8544 70 00 została zastąpiona następującym tekstem:

„8544 70 00 – Kable światłowodowe

Niniejsza podpozycja obejmuje również kable światłowodowe, przeznaczone na przykład do użytku w telekomunikacji, wykonane z jednego lub więcej włókien optycznych objętych pozycją 9001, indywidualnie powleczonych podwójną warstwą polimeru akrylowego. Powleczenie składa się z wewnętrznej warstwy z miękkiego akrylanu oraz zewnętrznej warstwy z twardego akrylanu, ta ostatnia może być barwiona lub pokryta warstwą w różnych kolorach w celu identyfikacji włókien. Włókna optyczne są indywidualnie osłonięte dwuwarstwową powłoką; nie tworzą one kabla światłowodowego objętego pozycją 8544, dopóki nie zostaną umieszczone w osłonie ochronnej.

Dwuwarstwowe powleczenie pojedynczych włókien optycznych zapewnia ochronę i spójność strukturalną, na przykład przez zabezpieczenie pojedynczego włókna przed pęknięciem i ścieraniem”.

 Rozporządzenie (UE) nr 952/2013

18      Artykuł 33 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 952/2013 z dnia 9 października 2013 r. ustanawiającego unijny kodeks celny (Dz.U. 2013, L 269, s. 1) stanowi:

„1.      Organy celne, na wniosek, wydają decyzję w sprawie wiążącej informacji taryfowej (»decyzję WIT«), lub decyzję w sprawie wiążącej informacji o pochodzeniu (»decyzję WIP«).

[…]

2.      Decyzja WIT lub decyzja WIP wiąże jedynie w zakresie klasyfikacji taryfowej lub ustalania pochodzenia towarów:

a)      organy celne w stosunku do posiadacza decyzji jedynie w odniesieniu do towarów, dla których formalności celne zostały zakończone po dniu, w którym decyzja staje się skuteczna;

b)      posiadacza decyzji, w stosunku do organów celnych, ze skutkiem od dnia, w którym powiadomienie o decyzji zostanie mu doręczone lub zostanie uznane za doręczone.

[…]”.

 Postępowanie główne i pytania prejudycjalne

19      W okresie od dnia 6 lipca do dnia 21 grudnia 2018 r. Prysmian dokonał przywozu towarów (zwanych dalej „rozpatrywanymi towarami”), które zgłosił jako objęte podpozycją CN 8544 70 00, dotyczącą „kabli światłowodowych”, i które zostały objęte stawką celną przywozową w wysokości 0 %.

20      W dniu 1 lipca 2019 r. Prysmian wskazał Biroul Vamal Olt (urzędowi celnemu w Alucie, Rumunia, zwanemu dalej „BVO”), że z uwagi na zmiany wprowadzone w notach wyjaśniających z 2019 r. w stosunku do not wyjaśniających z 2007 r. rozpatrywane towary objęte są odtąd podpozycją CN 9001 10 90, dotyczącą „włókien optycznych”, i podlegają stawce celnej przywozowej w wysokości 2,9 %. Prysmian zwrócił się zatem o ponowne obliczenie należności celnych przywozowych za te towary od dnia 24 maja 2019 r., zgodnie z datą publikacji not wyjaśniających z 2019 r. w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

21      W następstwie kontroli celnej po zwolnieniu towarów przeprowadzonej między kwietniem a czerwcem 2021 r. Direcţia Regională Vamală Craiova (regionalna dyrekcja celna w Krajowie, Rumunia) decyzją z dnia 29 czerwca 2021 r. uznała, że rozpatrywane towary są włóknami optycznymi osłoniętymi indywidualnie, objętymi podpozycją CN 9001 10 90 i podlegającymi stawce należności celnej przywozowej w wysokości 2,9 %. W konsekwencji ponownie obliczyła ona należności celne związane z każdym przywozem rozpatrywanych towarów, które zostały zgłoszone przez Prysmian jako „kable światłowodowe” objęte podpozycją CN 8544 70 00, i zażądała, aby spółka ta zapłaciła łączną kwotę 992 430 RON (lei rumuńskich) (około 201 000 EUR) tytułem dodatkowych należności celnych i odsetek za zwłokę.

22      Prysmian wniósł odwołanie od tej decyzji do Agenţia Naţională de Administrare Fiscală – Direcţia Generală de Administrare a Marilor Contribuabili (krajowej agencji administracji podatkowej – dyrekcja generalna ds. dużych podatników, Rumunia), które zostało odrzucone decyzją z dnia 17 listopada 2021 r.

23      Prysmian wniósł zatem do Tribunalul Olt (sądu okręgowego w Alucie, Rumunia), będącego sądem odsyłającym, skargę o stwierdzenie nieważności decyzji z dnia 17 listopada 2021 r. i z dnia 29 czerwca 2021 r., a także o zwolnienie z podstawowych i dodatkowych zobowiązań podatkowych ustanowionych w tych decyzjach.

24      Sąd odsyłający zastanawia się, czy noty wyjaśniające z 2019 r. zmieniły znaczenie not wyjaśniających z 2007 r. i czy w takim przypadku retroaktywna klasyfikacja spornych towarów do pozycji taryfowej CN 9001 10 90 narusza zasady pewności prawa i przewidywalności.

25      Sąd ten zastanawia się również nad kwestią, czy zasada jednolitego stosowania klasyfikacji taryfowej w związku z zasadami pewności prawa i ochrony uzasadnionych oczekiwań zobowiązuje go do uwzględnienia, po pierwsze, decyzji innych krajowych organów celnych, a po drugie, decyzji organów celnych lub sądów innych państw członkowskich, które klasyfikowały lub potwierdziły klasyfikację omawianych towarów do pozycji CN 8544.

26      W tych okolicznościach Tribunalul Olt (sąd okręgowy w Alucie, Rumunia) postanowił zawiesić postępowanie i zwrócić się do Trybunału z następującymi pytaniami prejudycjalnymi:

„1)      Czy przy dokonywaniu wykładni [CN], uwzględniając [noty wyjaśniające z 2007 r.], produkt składający się z rdzenia optycznego [core] i okładziny optycznej pokrytych pierwszą wewnętrzną osłoną z miękkiego akrylanu i drugą osłoną z barwionego twardego akrylanu (system powlekania zwany ColorLock) może być klasyfikowany do pozycji [CN] 8544 70 00?

2)      W przypadku udzielenia odpowiedzi przeczącej na pytanie pierwsze, czy krajowe organy celne, przy dokonywaniu wykładni zasad pewności prawa i ochrony uzasadnionych oczekiwań, mogą nie brać pod uwagę istnienia decyzji organów celnych tego państwa, w których nie zakwestionowano klasyfikacji tego produktu do pozycji 8544 70 00, lecz także korzystnych decyzji WIT (gwarantujących zwolnienie z należności celnych i [podatku od wartości dodanej]) wydanych przez inne organy celne lub nawet orzeczeń wydanych przez sądy innych państw członkowskich Unii […]na rzecz takiej klasyfikacji taryfowej, przy czym takie zachowanie nie narusza wynikającej z art. 28 [TFUE] zasady jednolitego stosowania klasyfikacji taryfowej w związku z uznanymi przez Trybunał zasadami pewności prawa i ochrony uzasadnionych oczekiwań, które mają znaczenie przy stosowaniu prawa Unii?

3)      W przypadku udzielenia odpowiedzi przeczącej na pytanie drugie, czy przy dokonywaniu wykładni art. 114 [rozporządzenia nr 952/2013], biorąc pod uwagę zasady pewności prawa i ochrony uzasadnionych oczekiwań, jest możliwe, że ewentualna niejasność [not wyjaśniających z 2007 r.], skutkująca wyjaśnieniem, które następnie weszło w życie, powoduje powstanie dodatkowego zobowiązania podatkowego dla podatnika w państwie członkowskim, w szczególności w sytuacji, gdy w międzyczasie zostały wydane decyzje przez organy celne tego państwa, w których nie zakwestionowano klasyfikacji tego produktu do pozycji 8544 70 00, lecz także korzystne decyzje WIT wydane przez inne organy celne lub nawet orzeczenia wydane przez sądy innych państw członkowskich Unii […] na rzecz takiej klasyfikacji taryfowej?”.

 W przedmiocie pytań prejudycjalnych

 W przedmiocie pytania pierwszego

27      Poprzez pytanie pierwsze sąd odsyłający dąży w istocie do ustalenia, czy podpozycję CN 8544 70 00 należy interpretować w ten sposób, że obejmuje ona kabel światłowodowy składający się z rdzenia optycznego i okładziny optycznej pokrytych pierwszą wewnętrzną osłoną z miękkiego akrylanu i drugą osłoną z barwionego twardego akrylanu.

28      Na wstępie należy przypomnieć, że zadanie Trybunału związane ze skierowanym do niego pytaniem prejudycjalnym w zakresie klasyfikacji taryfowej nie polega na dokonaniu takiej klasyfikacji we własnym zakresie, lecz na wyjaśnieniu sądowi odsyłającemu kryteriów, których zastosowanie pozwoli mu na prawidłową klasyfikację spornych produktów w zawisłym przed nim sporze. Taka klasyfikacja wymaga bowiem dokonania czysto faktycznej oceny cech tych produktów, która w ramach takiego odesłania należy do właściwości sądu krajowego, a nie Trybunału [zob. podobnie wyrok z dnia 9 lutego 2023 r., LB (Air loungers), C‑635/21, EU:C:2023:85, pkt 31 i przytoczone tam orzecznictwo].

29      Ponadto zgodnie z regułą 1 ogólnych reguł interpretacji CN klasyfikacja towarów jest dokonywana zgodnie z brzmieniem pozycji i uwag do sekcji lub działów tej nomenklatury. Ponieważ przedmiotem sporu w postępowaniu głównym jest klasyfikacja taryfowa omawianych towarów do podpozycji 8544 70 00 lub 9001 10 90 tej nomenklatury, na podstawie reguły 6 ogólnych reguł należy ją ustalać zgodnie z brzmieniem tych podpozycji i uwagami do podpozycji, przy czym uwagi do odpowiednich sekcji i działów mogą być również brane pod uwagę, o ile przepisy nie stanowią inaczej.

30      W interesie pewności prawa i ułatwienia kontroli decydującego kryterium dla klasyfikacji taryfowej towarów należy poszukiwać zasadniczo w ich obiektywnych cechach i właściwościach, takich jak określone w treści pozycji CN oraz uwag do sekcji lub działów. Przeznaczenie danego produktu również może stanowić obiektywne kryterium klasyfikacji, o ile jest ono właściwe dla tego produktu, co należy oceniać na podstawie obiektywnych cech i właściwości wspomnianego produktu [zob. podobnie wyroki: z dnia 3 czerwca 2021 r., Flavourstream, C‑822/19, EU:C:2021:444, pkt 34; z dnia 9 lutego 2023 r., LB (Air loungers), C‑635/21, EU:C:2023:85, pkt 33].

31      Ponadto, pomimo iż noty wyjaśniające do HS i do CN nie mają mocy wiążącej, to jednak stanowią one ważne instrumenty służące zapewnieniu jednolitego stosowania wspólnej taryfy celnej oraz jako takie stanowią pomocne wskazówki dla jej interpretacji [zob. podobnie wyroki: z dnia 18 czerwca 2020 r., Hydro Energo, C‑340/19, EU:C:2020:488, pkt 36; z dnia 9 lutego 2023 r., LB (Air loungers), C‑635/21, EU:C:2023:85, pkt 34].

32      Po pierwsze, podpozycja CN 8544 70 00, zatytułowana „Kable światłowodowe”, stanowi podpodział pozycji 8544 tej nomenklatury, której brzmienie wymienia między innymi „przewody z włókien optycznych, złożone z indywidualnie osłoniętych włókien”. Tytuł pozycji CN 9001 obejmuje między innymi „włókna optyczne oraz wiązki włókien optycznych; kable światłowodowe, inne niż te objęte pozycją 8544”. Zgodnie z uwagą 1 lit. h) do działu 90 dział ten nie obejmuje przewodów z włókien optycznych objętych pozycją 8544.

33      Po drugie, nota wyjaśniająca dotycząca podpozycji CN 8544 70 00, zawarta w notach wyjaśniających z 2007 r., precyzuje, że podpozycja ta obejmuje również kable światłowodowe przeznaczone na przykład do użytku w telekomunikacji, wykonane z włókien optycznych indywidualnie powleczonych podwójną warstwą polimeru akrylowego, umieszczonych w obudowie ochronnej.

34      Po trzecie, zgodnie z notami wyjaśniającymi do HS, pozycja 8544 tego systemu obejmuje przewody z włókien optycznych, złożone z indywidualnie osłoniętych włókien, nawet połączone z przewodnikami prądu elektrycznego lub wyposażone w złącza, podczas gdy pozycja 9001 tego systemu obejmuje „włókna optyczne oraz wiązki włókien optycznych; kable światłowodowe, inne niż te objęte pozycją 8544”. Noty te uściślają ponadto, że kable światłowodowe objęte pozycją HS 9001 składają się z jednego lub kilku przewodów w osłonie, które nie mają osobnych osłon.

35      Z powyższego wynika z jednej strony, że CN wprowadza różnicę między „kablami” a „indywidualnie osłoniętymi włóknami” i że jedynie kable z włókien optycznych, złożone z indywidualnie osłoniętych włókien, są objęte pozycją 8544 tej nomenklatury, z wyłączeniem samych włókien optycznych. Natomiast pojedyncze włókna optyczne, jak również wiązki włókien optycznych są objęte pozycją 9001 tej nomenklatury, zgodnie z jej brzmieniem.

36      Z drugiej strony w świetle brzmienia pozycji CN 8544, a także noty wyjaśniającej do podpozycji CN 8544 70 00 oraz not wyjaśniających do HS dotyczących pozycji 8544 tego systemu, włókna optyczne tworzące kable muszą być jednocześnie osłonięte indywidualnie i umieszczone w osłonie lub obudowie ochronnej, aby mogły zostać objęte tą pozycją.

37      W niniejszej sprawie z wniosku o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym wynika, że rozpatrywane towary są kablami światłowodowymi osłoniętymi indywidualnie za pomocą dwuwarstwowej powłoki, przy czym nie posiadają obudowy ochronnej. W konsekwencji, z zastrzeżeniem ustaleń, których powinien dokonać sąd odsyłający, towary te, jako że nie spełniają drugiej kumulatywnej przesłanki przypomnianej w poprzednim punkcie, nie mogą być objęte pozycją CN 8544 i powinny zostać zaklasyfikowane do pozycji CN 9001.

38      W świetle powyższych rozważań na pytanie pierwsze należy odpowiedzieć, że podpozycję CN 8544 70 00 należy interpretować w ten sposób, że nie obejmuje ona kabla światłowodowego składającego się z rdzenia optycznego i okładziny optycznej pokrytych pierwszą wewnętrzną osłoną z miękkiego akrylanu i drugą osłoną z barwionego twardego akrylanu.

 W przedmiocie pytania drugiego

39      Poprzez pytanie drugie sąd odsyłający dąży w istocie do ustalenia, czy zasady pewności prawa i ochrony uzasadnionych oczekiwań należy interpretować w ten sposób, że stoją one na przeszkodzie poborowi przez organy celne państwa członkowskiego ceł i opłat należnych od podatnika z tytułu błędnej zdaniem tych organów klasyfikacji towaru do podpozycji CN, jeżeli decyzje WIT wydane względem innych podatników przez te organy i przez organy celne innych państw członkowskich oraz orzeczenia sądowe innych państw członkowskich nie odbiegają od takiej klasyfikacji taryfowej.

40      Zasada pewności prawa, której konsekwencję stanowi zasada ochrony uzasadnionych oczekiwań, wymaga, po pierwsze, by przepisy prawne były jasne i precyzyjne oraz, po drugie, by ich stosowanie było przewidywalne dla podmiotów prawa, zwłaszcza wówczas, gdy mogą one mieć niekorzystne konsekwencje dla jednostek i przedsiębiorstw. W szczególności zasada ta wymaga, aby dane uregulowanie umożliwiało zainteresowanym dokładne zapoznanie się z zakresem obowiązków, jakie ono na nich nakłada i podjęcie w związku z tym odpowiednich działań (wyrok z dnia 3 czerwca 2021 r., Jumbocarry Trading, C‑39/20, EU:C:2021:435, pkt 48 i przytoczone tam orzecznictwo).

41      Na zasadę ochrony uzasadnionych oczekiwań może się bowiem powoływać wyłącznie podmiot prawa, w którym krajowy organ administracyjny wzbudził nadzieje znajdujące poparcie w udzielanych mu przez ten organ precyzyjnych, bezwarunkowych i spójnych zapewnieniach pochodzących z uprawnionych i wiarygodnych źródeł (zob. podobnie wyroki: z dnia 7 sierpnia 2018 r., Ministru kabinets, C‑120/17, EU:C:2018:638, pkt 50; z dnia 31 marca 2022 r., Smetna palata na Republika Bulgaria, C‑195/21, EU:C:2022:239, pkt 65).

42      W niniejszej sprawie w pierwszej kolejności, jak przypomniano w pkt 32–37 niniejszego wyroku, z jasnego i precyzyjnego brzmienia podpozycji CN 8544 70 00 i 9001 10 90 w związku z notami wyjaśniającymi z 2007 r. i HS wynika, że towary takie jak rozpatrywane w niniejszej sprawie są objęte drugą z wskazanych z podpozycji, a nie pierwszą z nich.

43      W tym względzie, wbrew twierdzeniom Prysmian, noty wyjaśniające z 2019 r., zgodnie z którymi włókna optyczne osłonięte indywidualnie „nie tworzą kabla światłowodowego objętego pozycją 8544, dopóki nie zostaną umieszczone w osłonie ochronnej”, precyzują jedynie treść warunku dotyczącego istnienia osłony ochronnej bez zmiany jasnego brzmienia not wyjaśniających z 2007 r.

44      Po drugie, zgodnie z art. 33 ust. 2 rozporządzenia nr 952/2013 na wiążącą informację taryfową mogą powoływać się jedynie jej posiadacz lub jego przedstawiciel wobec organów celnych, które ją wydały, i organów innych państw członkowskich [zob. podobnie wyrok z dnia 7 kwietnia 2011 r., Sony Supply Chain Solutions (Europe), C‑153/10, EU:C:2011:224, pkt 39].

45      Ponieważ WIT wydane przez inne organy celne i orzeczenia innych sądów państw członkowskich, które klasyfikują lub potwierdzają klasyfikację omawianych towarów do podpozycji CN 8544 70 00, nie zostały skierowane do Prysmian, nie można uznać, że takie informacje i orzeczenia dostarczyły tej spółce dokładnych, bezwarunkowych i spójnych zapewnień w rozumieniu orzecznictwa przypomnianego w pkt 41 niniejszego wyroku, które mogłyby wzbudzić po jej stronie uzasadnione oczekiwania co do zasadności takiej klasyfikacji.

46      W świetle powyższych rozważań na pytanie drugie należy odpowiedzieć, że zasady pewności prawa i ochrony uzasadnionych oczekiwań należy interpretować w ten sposób, że nie stoją one na przeszkodzie poborowi przez organy celne państwa członkowskiego ceł i opłat należnych od podatnika z tytułu błędnej zdaniem tych organów klasyfikacji towaru do podpozycji CN, nawet gdy decyzje WIT wydane względem innych podatników przez te organy i przez organy celne innych państw członkowskich oraz orzeczenia sądowe innych państw członkowskich nie odbiegają od takiej klasyfikacji taryfowej.

 W przedmiocie pytania trzeciego

47      Z uwagi na odpowiedź udzieloną na pytanie drugie pytanie trzecie nie wymaga odpowiedzi.

 W przedmiocie kosztów

48      Dla stron w postępowaniu głównym niniejsze postępowanie ma charakter incydentalny, dotyczy bowiem kwestii podniesionej przed sądem odsyłającym, do niego zatem należy rozstrzygnięcie o kosztach. Koszty poniesione w związku z przedstawieniem uwag Trybunałowi, inne niż koszty stron w postępowaniu głównym, nie podlegają zwrotowi.

Z powyższych względów Trybunał (ósma izba) orzeka, co następuje:

1)      Podpozycję 8544 70 00 Nomenklatury scalonej, zawartej w załączniku I do rozporządzenia Rady (EWG) nr 2658/87 z dnia 23 lipca 1987 r. w sprawie nomenklatury taryfowej i statystycznej oraz w sprawie Wspólnej taryfy celnej, zmienionego rozporządzeniem Rady (WE) nr 254/2000 z dnia 31 stycznia 2000 r., w brzmieniu wynikającym z rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) 2017/1925 z dnia 12 października 2017 r.,

należy interpretować w ten sposób, że:

nie obejmuje ona kabla światłowodowego składającego się z rdzenia optycznego i okładziny optycznej pokrytych pierwszą wewnętrzną osłoną z miękkiego akrylanu i drugą osłoną z barwionego twardego akrylanu.

2)      Zasady pewności prawa oraz ochrony uzasadnionych oczekiwań

należy interpretować w ten sposób, że:

nie stoją one na przeszkodzie poborowi przez organy celne państwa członkowskiego ceł i opłat należnych od podatnika z tytułu błędnej zdaniem tych organów klasyfikacji taryfowej towaru do podpozycji Nomenklatury scalonej, zawartej w załączniku I do rozporządzenia nr 2658/87, zmienionego rozporządzeniem nr 254/2000, w brzmieniu wynikającym z rozporządzenia wykonawczego 2017/1925, nawet gdy decyzje w sprawie wiążącej informacji taryfowej wydane względem innych podatników przez te organy i przez organy celne innych państw członkowskich oraz orzeczenia sądowe innych państw członkowskich nie odbiegają od takiej klasyfikacji taryfowej.

Podpisy


*      Język postępowania: rumuński.