Language of document : ECLI:EU:T:2012:83





Определение на председателя на Общия съд от 17 февруари 2012 г. — Hassan/Съвет

(Дело T‑572/11 R)

„Обезпечително производство — Обща външна политика и политика на сигурност — Ограничителни мерки срещу Сирия — Замразяване на финансови средства и икономически ресурси — Молба за постановяване на временни мерки — Липса на неотложност — Претегляне на интереси“

1.                     Обезпечително производство — Спиране на изпълнението — Временни мерки — Условия за постановяване — Fumus boni juris — Неотложност — Значителна и непоправима вреда — Кумулативен характер — Претегляне на всички разглеждани интереси — Ред за разглеждане и начин на проверка — Право на преценка на съдията по обезпечителното производство (член 256, параграф 1 ДФЕС и членове 278 ДФЕС и 279 ДФЕС; член 104, параграф 2 от Процедурния правилник на Общия съд) (вж. точки 14—16)

2.                     Обезпечително производство — Спиране на изпълнението — Временни мерки — Условия за постановяване — Неотложност — Значителна и непоправима вреда — Причинно-следствена връзка между твърдяната вреда и обжалвания акт — Тежест на доказване (членове 278 ДФЕС и 279 ДФЕС; член 104, параграф 2 от Процедурния правилник на Общия съд) (вж. точки 21 и 22)

3.                     Обезпечително производство — Спиране на изпълнението — Временни мерки — Условия за постановяване — Неотложност — Значителна и непоправима вреда — Финансова вреда — Положение, което може да застраши съществуването на дружеството ищец/жалбоподател — Преценка от гледна точка на положението на групата, към която принадлежи предприятието — Прилагане към физическо лице, упражняващо контрола върху посоченото дружество (членове 278 ДФЕС и 279 ДФЕС; член 104, параграф 2 от Процедурния правилник на Общия съд) (вж. точки 33—36)

4.                     Обезпечително производство — Спиране на изпълнението — Временни мерки — Условия за постановяване — Неотложност — Значителна и непоправима вреда — Финансова вреда — Положение, което може да застраши съществуването на дружеството ищец/жалбоподател — Тежест на доказване (членове 278 ДФЕС и 279 ДФЕС; член 104, параграф 2 от Процедурния правилник на Общия съд) (вж. точки 38—40)

5.                     Обезпечително производство — Спиране на изпълнението — Условия за постановяване — Значителна и непоправима вреда — Финансова вреда — Вреда, която може да бъде поправена впоследствие чрез обезщетение или посредством иск за обезщетение — Вреда, която не може да се счита за непоправима (членове 268 ДФЕС, 278 ДФЕС и 340 ДФЕС; член 104, параграф 2 от Процедурния правилник на Общия съд) (вж. точка 47)

6.                     Обезпечително производство — Спиране на изпълнението — Условия за постановяване — Неотложност — Значителна и непоправима вреда — Тежест на доказване — Значителна и непоправима вреда на жалбоподателя — Накърняване на негов личен интерес — Накърняване на правата на трети лица — Изключване (член 278 ДФЕС; член 104, параграф 2 от Процедурния правилник на Общия съд) (вж. точка 50)

7.                     Обезпечително производство — Спиране на изпълнението — Условия за постановяване — Претегляне на всички разглеждани интереси — Понятие (член 278 ДФЕС; член 104, параграф 2 от Процедурния правилник на Общия съд) (вж. точки 53 и 54)

Предмет

Молба за постановяване на временни мерки, по-конкретно молба за спиране на изпълнението на Решение за изпълнение 2011/515/ОВППС на Съвета от 23 август 2011 година за изпълнение на Решение 2011/273/ОВППС относно ограничителни мерки срещу Сирия (OВ L 218, стр. 20) и на Регламент за изпълнение (ЕС) № 843/2011 на Съвета от 23 август 2011 година за изпълнение на Регламент (ЕС) № 442/2011 относно ограничителни мерки с оглед на положението в Сирия (OВ L 218, стр. 1), в частта им, в която се отнасят до молителя

Диспозитив

1)

Отхвърля молбата за допускане на обезпечение.

2)

Не се произнася по съдебните разноски.