Language of document : ECLI:EU:T:2014:682

Mål T‑572/11

Samir Hassan

mot

Europeiska unionens råd

”Gemensam utrikes- och säkerhetspolitik – Restriktiva åtgärder mot Syrien – Frysning av tillgångar – Talan om ogiltigförklaring – Justering av yrkanden – Talan har väckts för sent – Motiveringsskyldighet – Rätten till försvar – Rätt till ett effektivt domstolsskydd – Uppenbart oriktig bedömning – Äganderätt – Proportionalitet – Skadeståndstalan”

Sammanfattning – Tribunalens dom (sjunde avdelningen) av den 16 juli 2014

1.      Domstolsförfarande – Rättsakter som under rättegången upphäver och ersätter de angripna rättsakterna – Begäran under rättegången om att ogiltighetsyrkandena ska justeras – Frist för att ge in en sådan ansökan – Den tidpunkt då fristen börjar löpa – Den dag då den nya rättsakten delgavs de berörda

(Artikel 263 sjätte stycket FEUF, rådets beslut 2011/515/Gusp, 2011/782/Gusp, 2012/739/Gusp, 2013/185/Gusp och 2013/255/Gusp, rådets förordningar nr 843/2011, 36/2012 och 363/2013)

2.      Talan om ogiltigförklaring – Tidsfrister – Den tidpunkt då fristen börjar löpa – Rättsakt som innebär restriktiva åtgärder gentemot en person eller en enhet – Rättsakt som offentliggjorts och underrättats dem som den är riktad till – Dag för underrättelse om rättsakten – Den berörde underrättas genom offentliggörande i Europeiska unionens officiella tidning – Tillåtet – Villkor – Omöjligt för rådet att delge

(Artikel 263 sjätte stycket FEUF, rådets beslut 2011/515/Gusp, 2011/782/Gusp, 2012/739/Gusp, 2013/185/Gusp och 2013/255/Gusp, rådets förordningar nr 843/2011, 36/2012 och 363/2013)

3.      Europeiska unionens rätt – Principer – Rätten till försvar – Rätt till ett effektivt domstolsskydd – Restriktiva åtgärder mot Syrien – Förbud för inresa och transitering samt frysning av tillgångar tillhörande vissa personer och enheter som är ansvariga för det våldsamma förtrycket av civilbefolkningen – Skyldighet att underrätta om belastande bevisning – Räckvidd

(Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna, artiklarna 41.2 och 47, rådets beslut 2011/515/Gusp, rådets förordning nr 843/2011)

4.      Europeiska unionens rätt – Principer – Rätten till försvar – Rätten att yttra sig – Rätten till en rättvis rättegång och ett effektivt domstolsskydd – Förbud för inresa och transitering samt frysning av tillgångar tillhörande vissa personer och enheter som är ansvariga för det våldsamma förtrycket av civilbefolkningen i Syrien – Nämnda personer och enheter har inte underrättats de uppgifter som anklagelserna grundas på och har inte fått yttra sig över desamma – Tillåtlighet

(Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna, artiklarna 41.2 och 47, rådets beslut 2011/515/Gusp, 2011/782/Gusp, 2012/739/Gusp, 2013/185/Gusp och 2013/255/Gusp, rådets förordningar nr 843/2011, 36/2012 och 363/2013)

5.      Gemensam utrikes- och säkerhetspolitik – Restriktiva åtgärder mot Syrien – Förbud för inresa och transitering samt frysning av tillgångar tillhörande vissa personer och enheter som är ansvariga för det våldsamma förtrycket av civilbefolkningen – Rätten till försvar – Rätt till ett effektivt domstolsskydd – Skyldighet att underrätta de individuella och specifika skäl som motiverar sådana åtgärder – Räckvidd – Sätt att underrätta

(Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna, artiklarna 41.2 och 47, rådets beslut 2011/782/Gusp, rådets förordning nr 36/2012)

6.      Institutionernas rättsakter – Motivering – Skyldighet – Räckvidd – Restriktiva åtgärder mot Syrien – Förbud för inresa och transitering samt frysning av tillgångar tillhörande vissa personer och enheter som är ansvariga för det våldsamma förtrycket av civilbefolkningen – Beslut som fattats i ett sammanhang som är känt för den berörde så att denne har möjlighet att förstå innebörden av den åtgärd som vidtas gentemot honom – Huruvida en kortfattad motivering kan tillåtas

(Artikel 296 FEUF, rådets beslut 2011/273/Gusp, 2011/515/Gusp, 2011/522/Gusp, 2011/782/Gusp, 2013/185/Gusp och 2013/255/Gusp, rådets förordningar nr 843/2011, 36/2012 och 363/2013)

7.      Europeiska unionen – Domstolsprövning av huruvida institutionernas rättsakter är lagenliga – Restriktiva åtgärder mot Syrien – Prövningens räckvidd

(Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna, artikel 47, rådets beslut 2011/515/Gusp, 2011/782/Gusp, 2013/185/Gusp och 2013/255/Gusp, rådets förordningar nr 843/2011, 36/2012 och 363/2013)

8.      Talan om ogiltigförklaring – Dom om ogiltigförklaring – Verkningar – Begränsning därav som förordnas av domstolen – Restriktiva åtgärder gentemot vissa personer och enheter med hänsyn till situationen i Syrien – Risk att allvarlig och irreparabel skada skulle kunna förorsakas effektiviteten hos samtliga beslut om frysning av tillgångar som rådet i framtiden skulle kunna besluta om i förhållande till dem som avses med den ogiltigförklarade rättsakten – Verkningarna av de ogiltigförklarade besluten och förordningarna ska kvarstå fram till den dag då överklagandetiden löper ut eller fram till dess att ett överklagande ogillas

(Artiklarna 264 andra stycket FEUF och 266 FEUF, domstolens stadga, artiklarna 56 första stycket och 60 andra stycket, rådets beslut 2011/515/Gusp, 2011/782/Gusp, 2013/185/Gusp och 2013/255/Gusp, rådets förordningar nr 843/2011, 36/2012 och 363/2013)

9.      Utomobligatoriskt skadeståndsansvar – Villkor – Rättsstridighet – Skada – Orsakssamband – Bevisbörda – Ett av villkoren är inte uppfyllt – Skadeståndstalan ska ogillas i sin helhet

(Artikel 340 andra stycket FEUF)

10.    Utomobligatoriskt skadeståndsansvar – Villkor – Faktisk och säker skada – Bevisbörda – Villkor som inte är uppfyllt

(Artikel 340 andra stycket FEUF)

1.      Se domen.

(se punkterna 31–33, 37 och 38)

2.      Se domen.

(se punkterna 33, 37 och 38)

3.      Se domen.

(se punkterna 48, 49, 52–54 och 57)

4.      Se domen.

(se punkterna 52 och 53)

5.      När rådet har kännedom om den persons adress som avses med de restriktiva åtgärderna, är det skyldigt att underrätta denne de rättsakter som omfattar dessa åtgärder genom att personlig delgivning. Den omständigheten att sökanden inte har underrättats personligen innebär inte nödvändigtvis att rättsakten ogiltigförklaras om sökandens rättigheter har garanterats. Det förhåller sig nämligen så, att när rådet inte har iakttagit sin skyldighet att personligen underrätta någon, som har blivit sökande, om en rättsakt, men sökanden har fått kännedom om rättsakten och har väckt talan mot den inom fristen, påverkas inte hans rätt till försvar, eftersom han har beretts möjlighet att försvara sig.

(se punkterna 59–61)

6.      Se domen.

(se punkterna 67–73, 78 och 79)

7.      Domstolsprövningen av huruvida de skäl varit lagenliga som legat till grund för besluten, som fattats i samband med den gemensamma utrikes- och säkerhetspolitiken, att uppta eller behålla en persons namn i förteckningen över personer som omfattas av sanktioner innebär att kontrollen inte är begränsad till en abstrakt bedömning av huruvida de angivna skälen sannolikt är korrekta, utan avser huruvida dessa skäl, eller åtminstone ett skäl som i sig anses utgöra tillräckligt stöd för beslutet, är väl underbyggda. Det är härvid viktigt att de uppgifter och den bevisning som inges stöder de skäl som har åberopats mot den berörda personen. Om det med stöd av dessa omständigheter inte går att sluta sig till att det finns stöd för ett visst skäl ska unionsdomstolen underkänna det som grund för beslutet om att uppta eller behålla det aktuella namnet i förteckningen.

(se punkterna 88, 89 och 94)

8.      Se domen.

(se punkterna 96, 98, 99 och 101)

9.      Se domen.

(se punkterna 105 och 106)

10.    Se domen.

(se punkterna 107 och 108)