Language of document : ECLI:EU:T:2013:38

Forenede sager T-339/10 og T-532/10

Cosepuri Soc. Coop. pA

mod

Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet (EFSA)

»Offentlige tjenesteydelsesaftaler – udbudsprocedure – bustransport i fast rutefart i Italien og Europa – afvisning af en tilbudsgivers bud – beslutning om at tildele kontrakten til en anden tilbudsgiver – ansvar uden for kontraktforhold – aktindsigt – forordning (EF) nr. 1049/2001 – den valgte tilbudsgivers bud – afslag på aktindsigt – undtagelse vedrørende beskyttelse af en tredjeparts forretningsmæssige interesser«

Sammendrag – Rettens dom (Anden Afdeling) af 29. januar 2013

1.      Annullationssøgsmål – retsakter, der kan være genstand for søgsmål – retsakter, som ændrer sagsøgerens retsstilling – kontrakt indgået mellem Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet og tilbudsgiveren tilbageholdt som følge af udbudsprocedure – ingen bindende retsvirkninger for sagsøgeren – afvisning

(Art. 263 TEUF)

2.      Annullationssøgsmål – dom om annullation – retsvirkninger – forpligtelse til at træffe foranstaltninger til opfyldelse heraf

(Art. 266 TEUF)

3.      Retslig procedure – stævning – formkrav – kort fremstilling af søgsmålsgrundene – ingen angivelse af de anfægtede retsakter – afvisning

(Statutten for Domstolen, art. 21 og art. 53, første afsnit; Rettens procesreglement, art. 44, stk. 1)

4.      Den Europæiske Unions offentlige kontrakter – udbudsprocedure – anfægtelse af lovligheden af udbudsbetingelserne og af afslag på at få aktindsigt i de andre tilbudsgiveres bud – overholdelse af princippet om gennemsigtighed – forenelighed med princippet om fortrolighed i forbindelse med tilbuddene

(Art. 277 TEUF; Rådets forordning nr. 1605/2002, art. 89, stk. 1 og 99; Kommissionens forordning nr. 2342/2002, art. 148)

5.      Institutionernes retsakter – begrundelse – forpligtelse – rækkevidde – afgørelse om ikke at antage et bud inden for rammerne af en udbudsprocedure vedrørende levering af tjenesteydelser – forhold, der skal oplyses om – undladelse af at meddele den pris, som den valgte tilbudsgiver har fremsat – lovlig

(Art. 296 TEUF; Rådets forordning nr. 1605/2002, art. 100, stk. 2; Kommissionens forordning nr. 2342/2002, art. 149)

6.      Den Europæiske Unions offentlige kontrakter – indgåelse af en aftale efter udbud – institutionernes skønsbeføjelser – domstolskontrol – grænser

7.      Ansvar uden for kontraktforhold – betingelser – ulovlighed – skade – årsagssammenhæng – kumulative betingelser – én af betingelserne ikke opfyldt – afvisning af sagen i sin helhed (Art. 340, stk. 2, TEUF)

8.      Annullationssøgsmål – EU-lovgivers kompetence – påstand om, at en institution meddeles et påbud – afvisning

(Art. 264 TEUF)

9.      Offentlige tjenesteydelseskontrakter – udbudsprocedure – afgørelse om ikke at antage et bud – anmodning om udlevering af en kopi af evalueringsrapporten og den kontrakt, som blev indgået med tilbudsgiveren – anvendeligheden af Europa-Parlamentets og Rådets forordning nr. 1049/2001 om aktindsigt

(Europa-Parlamentets og Rådets forordning nr. 1049/2001; Rådets forordning nr. 1605/2002, art. 100, stk. 2)

10.    Den Europæiske Unions institutioner – offentlighedens ret til aktindsigt – forordning nr. 1049/2001 – undtagelser til retten til aktindsigt – beskyttelse af en tredjeparts forretningsmæssige interesser – afslag på aktindsigt – begrundelsespligt – rækkevidde

(Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1049/2001, art. 4)

11.    Offentlige tjenesteydelseskontrakter – udbudsprocedure – afgørelse om ikke at antage et bud – anmodning om aktindsigt i den valgte tilbudsgivers bud – anvendeligheden af Europa-Parlamentets og Rådets forordning nr. 1049/2001 om aktindsigt – afslag på aktindsigt – undtagelse omfattet af beskyttelsen af den valgte tilbudsgivers forretningsmæssige interesser – lovlighed – overholdelse af Rådets forordning nr. 1605/2002

(Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1049/2001, art. 4; Rådets forordning nr. 1605/2002, art. 100, stk. 2)

1.      Jf. afgørelsens tekst.

(jf. præmis 26)

2.      Jf. afgørelsens tekst.

(jf. præmis 26 og 77)

3.      Jf. afgørelsens tekst.

(jf. præmis 28)

4.      Sagsøgeren kan med føje, som led i et annullationssøgsmål rettet imod en udbudsprocedure for offentlige tjenesteydelseskontrakter, anfægte udbudsprocedurens lovlighed. Et punkt i udbudsbetingelserne, som fastsætter, at bedømmelsen af tilbuddene er fortrolig, opfylder dels behovet for at beskytte fortroligheden af tilbuddene, dels for principielt at undgå kontakten mellem den ordregivende myndighed og tilbudsgiverne. Princippet om gennemsigtighed i henhold til artikel 89, stk. 1 i Rådets forordning nr. 1605/2002 om finansforordningen vedrørende De Europæiske Fællesskabers almindelige budget bør forliges med disse ufravigelige krav.

Under alle omstændigheder bør dette princip forliges med beskyttelsen af offentlighedens interesse, offentlige eller private virksomheders legitime forretningsmæssige interesser og den loyale konkurrence, der begrunder muligheden i henhold til finansforordningens artikel 100, stk. 2, andet afsnit, for at undlade at meddele visse oplysninger til de forbigåede ansøgere, når en sådan undladelse er nødvendig for at sikre overensstemmelse med de pågældende krav. I alle tilfælde foreskriver denne bestemmelse ikke, at samtlige oplysninger om den valgte tilbudsgivers bud skal udleveres.

(jf. præmis 32, 33 og 49)

5.      Det fremgår af artikel 100, stk. 2, i forordning nr. 1605/2002 om finansforordningen vedrørende De Europæiske Fællesskabers almindelige budget, og af artikel 149 i forordning nr. 2342/2002, der fastlægger gennemførelsesbestemmelserne til denne, at den ordregivende myndighed opfylder sin begrundelsespligt, hvis den først straks oplyser hver bydende, hvis bud er blevet afvist, om grundene til, at buddet er blevet afvist, og derpå inden for højst 15 kalenderdage fra modtagelsen af en skriftlig anmodning giver de bydende, som har fremsat et forskriftsmæssigt bud, oplysning om, hvilke kvaliteter og relative fordele der kendetegner det valgte bud, samt navnet på ordremodtageren.

Denne fremgangsmåde er i overensstemmelse med formålet med begrundelsespligten i henhold til artikel 296 TEUF, der indebærer, at begrundelsen klart og utvetydigt skal angive de betragtninger, som er lagt til grund af ophavsmanden til retsakten, dels således at de berørte personer kan få kendskab til grundlaget for den trufne foranstaltning, for at de kan forsvare deres rettigheder, dels således at retsinstanserne kan udøve deres prøvelsesret. Desuden skal det nærmere indhold af begrundelsespligten fastlægges i lyset af den konkrete sags omstændigheder, navnlig indholdet af den pågældende retsakt, indholdet af de anførte grunde samt den interesse, som retsaktens adressater samt andre, der må anses for umiddelbart og individuelt berørt af retsakten, kan have i begrundelsen.

Begrundelsespligten skal betragtes som opfyldt, når den ordregivende myndighed som begrundelse for ikke at antage et bud i en udbudsprocedure for offentlige tjenesteydelseskontrakter har meddelt årsagerne til, at buddet ikke blev antaget, egenskaberne og fordelene ved den valgte tilbudsgivers bud, dennes navn, en kopi af bedømmelsesudvalgets rapport og af den kontrakt, som blev undertegnet med den valgte tilbudsgiver. Derimod er undladelsen af at meddele den valgte tilbudsgivers pris ikke en overtrædelse af den omtalte pligt, idet sagsøgeren i øvrigt var i stand til at få kendskab hertil.

(jf. præmis 42-45, 47 og 48)

6.      Jf. afgørelsens tekst.

((jf. præmis 54)

7.      Jf. afgørelsens tekst.

((jf. præmis 68-70)

8.      Jf. afgørelsens tekst.

(jf. præmis 77)

9.      Selv om det antages, at artikel 100, stk. 2, i forordning nr. 1605/2002 om finansforordningen vedrørende De Europæiske Fællesskabers almindelige budget indeholder en specifik regel om aktindsigt, har denne retsakt samt forordning (EF) nr. 1049/2001 om aktindsigt i Europa-Parlamentets, Rådets og Kommissionens dokumenter forskellige formål, og de indeholder ikke bestemmelser, som udtrykkeligt anfører, at den ene har forrang for den anden. Opgaven består derfor i at sikre en anvendelse af hver af disse forordninger, der er forenelig med anvendelsen af den anden, og som således gør en sammenhængende anvendelse mulig.

(jf. præmis85)

10.    Når den pågældende institution således beslutter at afslå en begæring om aktindsigt i et dokument, skal den i princippet give en forklaring på, hvorledes aktindsigt i dokumentet konkret og faktisk kunne være til skade for den interesse, som er beskyttet ved en undtagelse i artikel 4 i forordning nr. 1049/2001 om aktindsigt i Europa-Parlamentets, Rådets og Kommissionens dokumenter. I øvrigt skal risikoen for en sådan skade være rimeligt forudsigelig og ikke rent hypotetisk. Institutionen kan imidlertid basere sin beslutning herom på de generelle formodninger, der gælder for visse kategorier af dokumenter, da sådanne generelle betragtninger må antages også at have gyldighed for begæringer om aktindsigt i dokumenter af tilsvarende karakter. I det tilfælde, der er omhandlet i artikel 4, stk. 2, i forordning nr. 1049/2001, skal institutionen desuden vurdere, om der ikke forelå en mere tungtvejende offentlig interesse, der kunne begrunde indsigt i det omhandlede dokument

(jf. præmis 90 og 91)

11.    I forhold til en udbudsprocedure for offentlige tjenesteydelseskontrakter vil de økonomiske og tekniske oplysninger, som tilbudsgivernes bud indeholder, være af en sådan natur, at institutionens afslag på aktindsigt i den valgte tilbudsgivers bud er berettiget. Dette er bl.a. tilfældet, når sådanne tilbud vedrører tilbudsgivernes specifikke knowhow og bidrager til, at tilbudsgivernes bud er enestående og attraktive. I øvrigt kan de pågældende offentlige tjenesteydelsesaftaler ligeledes tilbydes andre organer, hvorfor det ikke kan udelukkes, at sagsøgeren på ny er i konkurrence med de andre tilbudsgivere og navnlig med den valgte tilbudsgiver i forbindelse med en ny udbudsprocedure, der vedrører tilsvarende tjenester.

Endvidere er beskyttelsen af tilbudsgivernes bud i overensstemmelse med de relevante bestemmelser i forordning nr. 1605/2002 om finansforordningen vedrørende De Europæiske Fællesskabers almindelige budget, og navnlig med dennes artikel 100, stk. 2, som ikke foreskriver videregivelse af de indgivne bud, heller ikke efter skriftlig forespørgsel fra de forbigåede tilbudsgivere. Denne begrænsning er forbundet med formålet med reglerne for offentlige udbud i EU, der er baseret på en ufordrejet konkurrence. For at virkeliggøre dette mål skal de ordregivende myndigheder ikke afsløre oplysninger, som vedrører procedurer til indgåelse af offentlige kontrakter, hvis indhold vil kunne anvendes til at fordreje konkurrencen, enten under en verserende indgåelse af en offentlig kontrakt eller en senere indgåelse heraf.

Såvel ifølge deres karakter som ifølge de EU-retlige bestemmelser på området bygger fremgangsmåderne for indgåelse af offentlige kontrakter endvidere på et tillidsforhold mellem de ordregivende myndigheder og de erhvervsdrivende, som deltager heri. Sidstnævnte skal kunne meddele disse ordregivende myndigheder eventuelle relevante oplysninger under proceduren til indgåelse af en kontrakt uden at frygte, at myndighederne – hvor videregivelsen vil kunne være til skade for de nævnte erhvervsdrivende – videregiver oplysninger til tredjemand.

(jf. præmis 95, 99 og 100)