Language of document : ECLI:EU:T:2014:1080

Zadeva T‑558/08

Eni SpA

proti

Evropski komisiji

„Konkurenca – Omejevalni sporazumi – Trg parafinskega voska – Odločba o ugotovitvi kršitve člena 81 ES – Določanje cen – Dokaz kršitve – Smernice o načinu določanja glob iz leta 2006 – Enako obravnavanje – Oteževalne okoliščine – Ponovna kršitev – Obveznost obrazložitve – Olajševalne okoliščine – Bistveno omejena udeležba – Kršitev, storjena iz malomarnosti – Pravica do obrambe – Neomejena pristojnost“

Povzetek – Sodba Splošnega sodišča (tretji senat) z dne 12. decembra 2014

1.      Omejevalni sporazumi – Sporazumi med podjetji – Pojem – Soglasje volj glede ravnanja na trgu – Vključitev – Nadaljevanje pogajanj o nekaterih elementih omejevanja – Nevplivanje

(člen 81(1) ES)

2.      Omejevalni sporazumi – Usklajeno ravnanje – Pojem – Usklajevanje in sodelovanje, ki sta nezdružljivi z obveznostjo vsakega podjetja, da samostojno določi svoje ravnanje na trgu – Izmenjava informacij med konkurenti – Protikonkurenčni cilj ali posledica – Domneva – Pogoji

(člen 81(1) ES)

3.      Konkurenca – Upravni postopek – Odločba Komisije o ugotovitvi kršitve – Dokaz – Dokaz, ki ga zagotavlja več različnih izrazov kršitve – Dopustnost – Opiranje na skupek indicev – Zahtevana stopnja dokazne vrednosti za indice, obravnavane posamično – Dokazne listine – Merila – Verodostojnost predloženih dokazov – Dokazno breme podjetij, ki izpodbijajo obstoj kršitve

(člen 81(1) ES)

4.      Pravo Evropske unije – Načela – Temeljne pravice – Domneva nedolžnosti – Postopek na področju konkurence – Uporabnost – Obseg – Posledice

(člen 81(1) ES)

5.      Konkurenca – Upravni postopek – Odločba Komisije o ugotovitvi kršitve – Dokazno breme Komisije, da dokaže kršitev in njeno trajanje – Dokazna vrednost elementov, ki so jih v breme podjetja prostovoljno predložili glavni udeleženci kartela, da bi se uporabilo obvestilo o prizanesljivosti – Izjave, ki so v nasprotju z interesi navedenega podjetja – Posebej visoka dokazna vrednost

(člen 81(1) ES; sporočilo Komisije 2002/C 45/03)

6.      Omejevalni sporazumi – Sporazumi med podjetji – Pojem – Sodelovanje na sestankih s protikonkurenčnim ciljem – Vključitev – Zahteva – Nedistanciranje od sprejetih odločitev – Merila presoje

(člen 81(1) ES)

7.      Konkurenca – Upravni postopek – Odločba Komisije o ugotovitvi kršitve, ki sestoji iz sklenitve o protikonkurenčnem sporazumu – Odločba, ki se opira na listinske dokaze – Neobstoj poslovnega interesa glede tega sporazuma za kaznovano podjetje – Nevplivanje

(člen 81(1) ES)

8.      Konkurenca – Globe – Znesek – Določitev – Diskrecijska pravica Komisije – Sodni nadzor – Neomejena pristojnost sodišča Unije – Obseg

(člen 229 ES; Uredba Sveta št. 1/2003, člena 23(2) in 31)

9.      Konkurenca – Globe – Znesek – Določitev – Merila – Teža kršitve – Določitev globe sorazmerno z elementi presoje teže kršitve

(člen 81(1) ES; Listina Evropske unije o temeljnih pravicah, člen 49(3); Uredba Sveta št. 1/2003, člen 23(2) in (3); sporočilo Komisije 2006/C 210/02)

10.    Konkurenca – Globe – Znesek – Določitev – Načelo enakega obravnavanja – Razlike med podjetji, ki so objektivno v drugačnem položaju – Dopustnost

(Uredba Sveta št. 1/2003, člen 23(2); sporočilo Komisije 2006/C 210/02)

11.    Konkurenca – Globe – Znesek – Določitev – Merila – Teža kršitve – Olajševalne okoliščine – Pasivna vloga – Bistveno omejena udeležba – Dejanska izognitev pri izvajanju omejevalnega sporazuma – Merila presoje

(Uredba Sveta št. 1/2003, člen 23(2) in (3); sporočili Komisije 98/C 9/03, točka 3, prva alinea, in 2006/C 210/02, točka 29, tretja alinea)

12.    Akti institucij – Obrazložitev – Obveznost – Obseg – Presoja obveznosti obrazložitve glede na okoliščine primera

(člen 253 ES)

13.    Konkurenca – Globe – Znesek – Določitev – Merila – Teža kršitve – Obteževalne okoliščine – Ponovna kršitev – Matična družba, ki ni bila sankcionirana z odločbo Komisije, sprejeto zoper hčerinsko družbo, niti v tem okviru ni prejela obvestila o ugotovitvah o možnih kršitvah – Izključitev

(Uredba Sveta št. 1/2003, člen 23(2); sporočilo Komisije 2006/C 210/02, točka 28, prva alinea)

14.    Konkurenca – Pravila Unije – Kršitve – Pripis – Matična in hčerinske družbe – Gospodarska enota – Merila presoje – Domneva odločilnega vplivanja matične družbe na hčerinske družbe, ki so v celoti v njeni lasti – Izpodbojna domneva – Dokazno breme družbe, ki izpodbija to domnevo

(člen 81 ES)

1.      Glej besedilo odločbe.

(Glej točke od 25 do 27 in 133.)

2.      Glej besedilo odločbe.

(Glej točke 28, 29, 149 in 150.)

3.      Glej besedilo odločbe.

(Glej točke 30, od 34 do 45, 65, 116, 143 in 251.)

4.      Glej besedilo odločbe.

(Glej točke od 31 do 33.)

5.      Glej besedilo odločbe.

(Glej točke od 46 do 51, 63 in 86.)

6.      Glej besedilo odločbe.

(Glej točke 69, 70, 104 in 106.)

7.      Glej besedilo odločbe.

(Glej točke od 111 do 113.)

8.      Glej besedilo odločbe.

(Glej točke od 160 do 162 in 314.)

9.      Glej besedilo odločbe.

(Glej točke od 165 do 170, 175 in 186.)

10.    Glej besedilo odločbe.

(Glej točke od 181 do 185.)

11.    V skladu s točko 29, tretji odstavek, Smernic o načinu določanja glob, naloženih v skladu s členom 23(2)(a) Uredbe št. 1/2003 se lahko osnovni znesek globe zmanjša, kadar Komisija ugotovi, da obstajajo olajševalne okoliščine, predvsem kadar zadevno podjetje dokaže, da je njegova udeležba pri kršitvi bistveno omejena, ter s tem izkaže, da je bilo v obdobju, ko je bilo podjetje udeleženo pri sporazumih, ki pomenijo kršitev, njegovo ravnanje na trgu konkurenčno in se je podjetje tako dejansko izognilo izvajanju teh sporazumov. V skladu z isto točko samo dejstvo, da je bilo podjetje udeleženo pri kršitvi za krajše obdobje od drugih podjetij, ne bo štelo za olajševalno okoliščino, saj se ta okoliščina upošteva že v osnovnem znesku.

V okviru člena 3, prva alinea, Smernic o načinu določanja glob, naloženih v skladu s členom 15(2) Uredbe št. 17 in členom 65(5) Pogodbe ESPJ je lahko „popolnoma pasivna ali opazovalna vloga“ podjetja pri izvajanju kršitve lahko olajševalna okoliščina. Izraz „bistveno omejeno sodelovanje“ iz Smernic iz leta 2006 je treba razlagati podobno kot izraz „izključno pasivna vloga“ iz Smernic iz leta 1998.

Pasivna vloga tako pomeni, da zadevno podjetje „ni izstopalo“, torej da ni dejavno sodelovalo pri oblikovanju enega ali več protikonkurenčnih sporazumov. Prav tako se med elementi, ki lahko razkrijejo pasivno vlogo podjetja pri omejevalnem sporazumu, lahko upošteva, da se je v primerjavi z rednimi člani kartela nedvomno redkeje udeleževalo sestankov in da je pozneje vstopilo na trg, ki je bil predmet kršitve, ne glede na to, koliko časa je sodelovalo pri kršitvi, oziroma da obstajajo ustrezne izrecne izjave zastopnikov tretjih podjetij, ki so sodelovala pri kršitvi. Dejstvo, da so bila druga podjetja, ki so sodelovala pri enem in istem omejevalnem sporazumu, lahko dejavnejša od določenega udeleženca, ne pomeni, da je imel zadnji izključno pasivno ali posnemovalno vlogo. V poštev bi namreč lahko prišla samo popolna pasivnost, ki jo mora dokazati stranka, ki se nanjo sklicuje. O taki popolnoma pasivnosti pa ni mogoče sklepati na podlagi dejstva, da obtoženo podjetje ni organiziralo tajnih protikonkurenčnih sestankov.

Poleg tega dejstva, da se podjetje, za katero je dokazano, da je sodelovalo pri usklajevanju cen s svojimi konkurenti, na trgu ni obnašalo v skladu z dogovorom z njimi, ni nujno treba upoštevati kot olajševalno okoliščino pri določanju zneska globe, ki jo je treba naložiti. Podjetje, ki kljub usklajevanju s konkurenti vodi bolj ali manj neodvisno tržno politiko, lahko enostavno poskuša izkoristiti omejevalni sporazum v svojo korist. Zato je treba preveriti, ali je na podlagi teh okoliščin mogoče ugotoviti, da se je tožeča stranka v obdobju, ko je sodelovala pri protipravnih dogovorih, dejansko vzdržala njihovega izvajanja s tem, da je na trgu ravnala konkurenčno, ali vsaj da je očitno in bistveno kršila obveznosti za izvajanje tega omejevalnega sporazuma, tako da je motila njegovo delovanje.

(Glej točke od 189 do 191, 195, 196, 215, 216, 245 in 246.)

12.    Glej besedilo odločbe.

(Glej točko 234.)

13.    V skladu s točko 28 Smernic o načinu določanja glob, naloženih v skladu s členom 23(2)(a) Uredbe št. 1/2003 se lahko osnovni znesek globe poveča, kadar Komisija ugotovi, da obstajajo oteževalne okoliščine. Ena od oteževalnih okoliščin je ponovna kršitev.

Na podlagi načela pravice do obrambe ni mogoče dopustiti, da bi Komisija v okviru ugotavljanja oteževalne okoliščine na podlagi ponovitve kršitve lahko menila, da je treba podjetje šteti za odgovorno za prejšnjo kršitev, za katero ni bilo sankcionirano z odločbo Komisije in v okviru ugotavljanja katere ni prejelo obvestila o ugotovitvah o možnih kršitvah. Ta družba med postopkom, ki je pripeljal do sprejetja odločbe o ugotovitvi prejšnje kršitve, namreč ni mogla predstaviti svojih argumentov za izpodbijanje morebitnega obstoja gospodarske enote med njim in drugimi družbami, na katere se prejšnja odločba nanaša. Taka ugotovitev velja še toliko bolj, ker – čeprav je res, da načelo sorazmernosti zahteva, da se čas, ki je pretekel od prejšnje kršitve pravil o konkurenci do zadevne kršitve, upošteva pri presoji nagnjenosti podjetja h kršenju teh pravil – Komisija pri ugotavljanju ponovitve kršitve ne more biti vezana z morebitnim zastaralnim rokom in da je torej tako ugotovitev mogoče sprejeti več let po ugotovitvi kršitve, ko zadevno podjetje nikakor ne bi moglo izpodbijati obstoja take gospodarske enote.

Nazadnje, ni mogoče sprejeti trditve, da je v primeru, ko ima matična družba v lasti skoraj celotni kapital hčerinske družbe, matična družba prav tako naslovnica opozorila, naslovljenega na hčerinsko družbo, ki izhaja iz prejšnje odločbe Komisije, s katero je bila sankcionirana zaradi kršitve konkurenčnega prava. Čeprav je namreč res razumno mogoče meniti, da je matična družba dejansko seznanjena s prejšnjo odločbo, ki jo je Komisija naslovila na njeno hčerinsko družbo, v kateri ima v lasti skoraj celotni kapital, pa taka seznanjenost ne more omiliti dejstva, da v prejšnji odločbi ni bila ugotovljena gospodarska enota med tako matično družbo in njeno hčerinsko družbo, da bi se navedeni matični družbi pripisala odgovornost za prejšnjo kršitev in bi se zaradi ponovitve kršitve povečal znesek glob, ki so ji naložene.

(Glej točke 274 in od 295 do 298.)

14.    Glej besedilo odločbe.

(Glej točke od 282 do 285.)