Language of document :

Begäran om förhandsavgörande framställd av Corte di Appello di Napoli (Italien) den 6 februari 2024 – brottmål mot ATAU

(Mål C-95/24 Khuzdar1 )

Rättegångsspråk: italienska

Hänskjutande domstol

Corte di Appello di Napoli

Part i brottmålet vid den nationella domstolen

ATAU

Tolkningsfrågor

Europeiska unionens domstol ombeds klargöra huruvida

•    artikel 4 led 6 i rådets rambeslut 2002/584/RIF av den 13 juni 20021 , jämförd med

•    artiklarna 9.1 i) och 25 i rådets rambeslut 2008/909/RIF av den 27 november 20081 ,

ska tolkas så, att

1)    domstolen i den verkställande staten, som har att erkänna en utländsk fällande brottmålsdom som är verkställbar, har ett utrymme för skönsmässig bedömning, och inte någon skyldighet, att vägra att erkänna domen, när det framgår att den tilltalade, vid den förhandling som ledde till nämnda dom, inte gavs någon av de processuella garantier som föreskrivs i artikel 9.1 i) i rådets rambeslut 2008/909/RIF av den 27 november 2008, och

2)    domstolen i den verkställande staten, som har att besluta om överlämnande på grundval av en europeisk arresteringsorder som har utfärdats för att verkställa en dom, när villkoren för att besluta om överlämnande av den dömda personen till den dömande staten och villkoren för att vägra detta och besluta om verkställighet av straffet i den verkställande staten samtidigt är uppfyllda, har befogenhet att vägra överlämnande, erkänna domen och besluta att domen ska verkställas på det egna territoriet även om den tilltalade, vid den förhandling som ledde till den erkända domen, inte gavs någon av de processuella garantier som föreskrivs i artikel 9.1 i) i rådets rambeslut 2008/909/RIF av den 27 november 2008?

____________

1 Målet har ett fiktivt namn. Det motsvarar inte det verkliga namnet på någon av parterna i förfarandet.

1 Rådets rambeslut av den 13 juni 2002 om en europeisk arresteringsorder och överlämnande mellan medlemsstaterna (EGT L 190, 2002, s. 1).

1 Rådets rambeslut 2008/909/RIF av den 27 november 2008 om tillämpning av principen om ömsesidigt erkännande på brottmålsdomar avseende fängelse eller andra frihetsberövande åtgärder i syfte att verkställa dessa inom Europeiska unionen (EUT L 327, 2008, s. 27).