Language of document : ECLI:EU:T:2023:669

Byla T136/19

(Ištraukų skelbimas)

Bulgarian Energy Holding EAD ir kt.

prieš

Europos Komisiją

 2023 m. spalio 25 d. Bendrojo Teismo (ketvirtoji išplėstinė kolegija) sprendimas

„Konkurencija – Piktnaudžiavimas dominuojančia padėtimi – Gamtinių dujų vidaus rinka – Sprendimas, kuriuo konstatuojamas SESV 102 straipsnio pažeidimas – Reguliuojama rinka – Atitinkamos rinkos apibrėžimas – Rumunijos tranzito dujotiekis Nr. 1 – Išimtinės teisės naudoti Rumunijos dujotiekį Nr. 1 turėtojas – Atsisakymas leisti susipažinti – Įpareigojimas teikti viešąsias paslaugas – Valstybės veiksmų išimtis – Perdavimo tinklo operatorius – Saugyklos operatorius – Antikonkurencinė strategija – Išstūmimo poveikis – Vienas ir tęstinis pažeidimas – Teisė į gynybą“

1.      Dominuojanti padėtis – Atitinkama rinka – Apibrėžimas – Kriterijai – Gamtinių dujų vidaus rinka – Dujų pajėgumo paslaugų rinka – Komisijos pareiga iš anksto pasikonsultuoti su rinkoje veikiančiais subjektais – Nebuvimas

(SESV 102 straipsnis; Komisijos pranešimo 97/C 372/03 33 punktas)

(žr. 75–77 punktus)

2.      Dominuojanti padėtis – Atitinkama rinka – Apibrėžimas – Kriterijai – Tarpusavio pakeičiamumas – Atitinkamų konkurencijos sąlygų nustatymas – Gamtinių dujų vidaus rinka – Dujų pajėgumo paslaugų rinka – Pirminės ir antrinės rinkų atskyrimas – Nereikšmingumas

(SESV 102 straipsnis; Europos Parlamento ir Tarybos reglamento Nr. 715/2009 34 konstatuojamoji dalis, 2 straipsnio 1 dalies 4, 6, 13, 16, 18, 21 ir 22 punktai, 16 straipsnio 3 dalies a punktas ir I priedo 2.2 punkto 1 ir 4 dalys; Komisijos sprendimo 2012/490 2 konstatuojamoji dalis ir 2.2.2 punkto 1 ir 6 dalys bei 2.2.5 punkto 1 ir 4 dalys; Komisijos pranešimo 97/C 372/03 2 ir 3 punktai)

(žr. 82–112 punktus)

3.      Dominuojanti padėtis – Atitinkama rinka – Apibrėžimas – Ankstesnės Komisijos sprendimų praktikos poveikis – Nebuvimas

(SESV 102 straipsnis)

(žr. 115, 116, 181, 253 punktus)

4.      Dominuojanti padėtis – Buvimas – Požymiai – Gamtinių dujų vidaus rinka – Dujų pajėgumo paslaugų rinka – Trečiųjų asmenų prieigą prie tranzito dujotiekio kontroliuojanti įmonė – Įtraukimas

(SESV 102 straipsnis)

(žr. 137, 138, 143–150, 159–161, 173–175 punktus)

5.      Konkurencija – Sąjungos teisės normos – Pažeidimai – Inkriminavimas – Patronuojančioji bendrovė ir dukterinės bendrovės – Ekonominis vienetas – Vertinimo kriterijai – Lemiamos įtakos, kurią patronuojančioji bendrovė daro jai visiškai ar beveik visiškai priklausančioms dukterinėms bendrovėms, prezumpcija – Nuginčijamumas – Lemiamos įtakos, kurią patronuojančioji bendrovė daro jai visiškai ar beveik visiškai priklausančioms patronuojamosioms bendrovėms, prezumpcijos siejimas su kitais įrodymais – Patronuojančioji bendrovė, kuri veikia ne kaip paprasta investuotoja

(SESV 102 straipsnis)

(žr. 187, 196–208, 212, 217–219 punktus)

6.      Konkurencija – Administracinė procedūra – Komisijos sprendimas, kuriuo konstatuojamas pažeidimas – Komisijos pareiga įrodyti pažeidimą ir jo trukmę – Įrodinėjimo pareigos apimtis – Rėmimasis įrodymų visuma – Būtinybė pateikti svarius, tikslius ir nuoseklius įrodymus – Teisminė kontrolė – Apimtis – Sprendimas, keliantis teismui abejonių – Nekaltumo prezumpcijos principo paisymas

(SESV 101 ir 102 straipsniai; Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 48 straipsnio 1 dalis; Tarybos reglamento Nr. 1/2003 2 straipsnis)

(žr. 226–228, 231, 686, 689 punktus)

7.      Konkurencija – Administracinė procedūra – Komisijos sprendimas, kuriuo konstatuojamas pažeidimas – Įrodinėjimo priemonė – Dokumentiniai įrodymai – Dokumento įrodomosios galios vertinimas – Kriterijai – Dokumentas, kurio parengimas glaudžiai susijęs su faktinėmis aplinkybėmis arba kurį parengė tiesioginis šių aplinkybių liudytojas – Didelė įrodomoji galia – Įrodymų, kurie nesusiję su pažeidimo laikotarpiu, įrodomoji galia

(SESV 102 straipsnis)

(žr. 229, 391–396, 433, 1004, 1005 punktus)

8.      Konkurencija – Administracinė procedūra – Komisijos sprendimas, kuriuo konstatuojamas pažeidimas – Sprendimas, grindžiamas įrodymais, kurių pakanka ginčijamam pažeidimui konstatuoti – Įmonių, ginčijančių pažeidimą, įrodinėjimo pareiga – Kitas tikėtinas faktinių aplinkybių aiškinimas nei tas, kurį pateikė Komisija

(SESV 102 straipsnis)

(žr. 230, 381–390 punktus)

9.      Dominuojanti padėtis – Piktnaudžiavimas – Sąvoka – Galimybė riboti konkurenciją ir išstūmimo poveikis – Vertinimo kriterijai – Teisminė kontrolė – Teisėtumo kontrolė – Apimtis – Ginčijamo akto motyvų pakeitimas

(SESV 102 straipsnis)

(žr. 232, 234, 1108–1110, 1132 punktus)

10.    Konkurencija – Administracinė procedūra – Komisijos sprendimas, kuriuo konstatuojamas pažeidimas – Įrodinėjimo pareiga – Teisminė kontrolė – Teisėtumo kontrolė – Išsamus visų reikšmingų įrodymų tikrinimas – Dalykas ir apimtis

(SESV 102 ir 263 straipsniai)

(žr. 233, 291, 292, 329, 332, 364, 401, 419, 443, 478, 879–881, 1015, 1089 punktus)

11.    Dominuojanti padėtis – Piktnaudžiavimas – Sąvoka – Galimybė riboti konkurenciją ir išstūmimo poveikis – Vertinimo kriterijai – Poveikis, kuris nėra visiškai hipotetinis

(SESV 102 straipsnis)

(žr. 235–240 punktus)

12.    Dominuojanti padėtis – Piktnaudžiavimas – Sąvoka – Pajėgumo paslaugų teikimas dujotiekiu, kuris sudaro esminę infrastruktūrą – Dominuojančią padėtį užimančios įmonės atsisakymas suteikti prieigą prie esminės infrastruktūros – Pareiga bendradarbiauti

(SESV 102 straipsnis)

(žr. 254–257, 260–262 punktus)

13.    Dominuojanti padėtis – Piktnaudžiavimas – Sąvoka – Esminė infrastruktūra – Kontrolė, atsiradusi suteikus išimtinę teisę naudoti – Tokios išimtinės teisės pobūdžio nereikšmingumas

(SESV 102 straipsnis)

(žr. 263–265 punktus)

14.    Konkurencija – Administracinė procedūra – Komisijos sprendimas, kuriuo konstatuojamas pažeidimas – Pareiga motyvuoti – Apimtis – Iš veiksmingos teisminės gynybos principo kylantys reikalavimai – Sprendimo rezoliucinės dalies aiškumas ir tikslumas

(SESV 102 straipsnis ir 296 straipsnio 2 dalis)

(žr. 299–317 punktus)

15.    Konkurencija – Administracinė procedūra – Komisijos sprendimas, kuriuo konstatuojamas pažeidimas – Komisijos pareiga įrodyti pažeidimą ir jo trukmę – Įrodinėjimo pareigos apimtis – Parodymų, kuriuos pareiškėjai pateikė pagal SESV 102 straipsnį, naudojimas – Leistinumas – Parodymų, kuriuos pateikė šalis, suinteresuota sudaryti sutartį su dominuojančią padėtį užimančia įmone, įrodomoji galia – Ribos – Tokių parodymų įrodomosios galios vertinimas atsižvelgiant į kitus įrodymus

(SESV 102 straipsnis)

(žr. 370–380, 441 punktus)

16.    Dominuojanti padėtis – Piktnaudžiavimas – Sąvoka – Dominuojančią padėtį užimanti įmonė, turinti išimtinę teisę naudoti atitinkamą infrastruktūrą – Nepakankamas pobūdis tam, kad būtų įrodyti piktnaudžiaujamieji išstūmimo iš rinkos veiksmai

(SESV 102 straipsnis)

(žr. 473–475 punktus)

17.    Dominuojanti padėtis – Piktnaudžiavimas – Sąvoka – Dominuojančią padėtį užimanti įmonė, turinti išimtinę teisę naudoti atitinkamą infrastruktūrą – Naujų derybų dėl susitarimo dėl pajėgumų rezervavimo sąlygos – Įrodomoji galia – Reikšmingi kriterijai

(SESV 102 straipsnis)

(žr. 489–492, 495–511, 513–528, 530–541 punktus)

18.    Dominuojanti padėtis – Piktnaudžiavimas – Sąvoka – Objektyvi sąvoka, apimanti veiksmus, kurie gali turėti įtakos rinkos struktūrai ir kurie gali trukdyti išlaikyti rinkoje esančios konkurencijos lygį arba neleisti jai vystytis – Dominuojančią padėtį užimančios įmonės pareigos – Konkurencija vien pagal privalumus – Vertinimo kriterijai – Dominuojančią padėtį užimančios įmonės galimybė išlaikyti ir apsaugoti savo komercinius interesus

(SESV 102 straipsnis)

(žr. 547, 595–603, 625, 626, 644 punktus)

19.    Konkurencija – Sąjungos teisės normos – Dalykinė taikymo sritis – Elgesys, nulemtas valstybės priemonių – Netaikymas – Sąlygos

(SESV 102 straipsnis)

(žr. 548, 549, 569–583, 616 punktus)

20.    Ieškinys dėl panaikinimo – Sąjungos teismo jurisdikcija – Valstybės narės nacionalinės teisės aiškinimas – Faktų klausimas – Įtraukimas

(SESV 263 straipsnis)

(žr. 740, 741 punktus)

21.    Dominuojanti padėtis – Piktnaudžiavimas – Sąvoka – Galimybė riboti konkurenciją ir išstūmimo poveikis – Vertinimo kriterijai – Atsižvelgimas į sektorinius teisės aktus, taikomus dujų sektoriui – Šių teisės aktų neatitinkančios prieigos prie tinklo sąlygos – Būtinybė nustatyti galimybę daryti antikonkurencinį poveikį

(SESV 102 straipsnis)

(žr. 784, 873 punktus)

22.    Konkurencija – Administracinė procedūra – Skundų nagrinėjimas – Komisijos pareigos – Pareiškėjo teisėto intereso buvimo patikrinimas – Apimtis

(SESV 102 straipsnis)

(žr. 848, 849 punktus)

23.    Dominuojanti padėtis – Piktnaudžiavimas – Dominuojančią padėtį užimančios įmonės atsisakymas leisti kitai įmonei gauti jos veiklai būtiną produktą ar paslaugą – Piktnaudžiavimo vertinimas – Teisės aktuose nustatyta pareiga suteikti prieigą – Komisijos pareigos įrodyti prieigos prie atitinkamos infrastruktūros būtinumą nebuvimas

(SESV 102 straipsnis)

(žr. 961, 962, 968, 969, 971 punktus)

24.    Ieškinys dėl panaikinimo – Sprendimas dėl panaikinimo – Apimtis – Viso Komisijos sprendimo, kuriame konstatuotas vienas ir tęstinis pažeidimas ir skirta bauda esant daliniams įrodymams, panaikinimas – Sąlygos – Sąjungos teismo vykdomas motyvų pakeitimas – Netaikymas

(SESV 102 straipsnis)

(žr. 1119–1131, 1134 punktus)

25.    Konkurencija – Administracinė procedūra – Teisės į gynybą paisymas – Galimybė susipažinti su byla – Apimtis

(SESV 102 straipsnis; Tarybos reglamento Nr. 1/2003 27 straipsnio 2 dalis; Komisijos reglamento Nr. 773/2004 15 straipsnio 1 ir 2 dalys)

(žr. 1153–1155 punktus)

26.    Konkurencija – Administracinė procedūra – Komisijos įgaliojimai – Teisė gauti parodymus – Parodymai, susiję su tyrimo dalyku – Komisijos pareiga užfiksuoti jos vykdomus pokalbius – Apimtis – Įrodymų, naudingų atitinkamos įmonės gynybai, nustatymas – Pažeidimas – Pasekmės

(SESV 102 straipsnis; Tarybos reglamento Nr. 1/2003 19 straipsnio 1 dalis; Komisijos reglamento Nr. 773/2004 3 straipsnis)

(žr. 1156–1160, 1170–1176, 1182–1186, 1191 punktus)

27.    Konkurencija – Administracinė procedūra – Teisės į gynybą paisymas – Galimybė susipažinti su byla – Pažeidimas, atsiradęs dėl Komisijos padaryto pažeidimo – Sąlygos – Suinteresuotosios įmonės galimybė geriau užtikrinti savo gynybą nesant šio pažeidimo – Šiai įmonei tenkančios įrodinėjimo pareigos apimtis

(SESV 102 straipsnis; Tarybos reglamento Nr. 1/2003 19 straipsnio 1 dalis ir 27 straipsnis; Komisijos reglamento Nr. 773/2004 3 straipsnis ir 15 straipsnio 1 ir 2 dalys)

(žr. 1177, 1192, 1201–1206, 1208–1214, 1216–1221, 1223, 1226, 1238, 1244, 1245 punktus)

28.    Konkurencija – Administracinė procedūra – Teisės į gynybą paisymas – Galimybė susipažinti su byla – Pažeidimas, padarytas dėl per didelių apribojimų taikant informacinės patalpos procedūrą – Pasekmės

(SESV 102 straipsnis; Tarybos reglamento Nr. 1/2003 19 straipsnio 1 dalis ir 27 straipsnis; Komisijos reglamento Nr. 773/2004 15 straipsnio 1 ir 2 dalys)

(žr. 1207, 1215 punktus)

29.    Konkurencija – Administracinė procedūra – Teisės į gynybą paisymas – Galimybė susipažinti su byla – Dalykas – Galimybė susipažinti su trečiajai įmonei skirtu pranešimu apie prieštaravimus – Sąlygos – Pranešimas apie prieštaravimus, kuris gali būti naudingas šalių gynybai – Įrodinėjimo pareiga – Atitinkamos įmonės pareiga pateikti pirminius įrodymus apie tai, kad šis susipažinimas gali būti naudingas jos gynybai

(SESV 102 straipsnis; Komisijos reglamento Nr. 773/2004 15 straipsnio 1 dalis)

(žr. 1249–1252 punktus)

Santrauka

Klostantis faktinėms aplinkybėms ieškovės, t. y. Bulgarijos valstybei visiškai priklausanti bendrovė Bulgarian Energy Holding EAD ir jos patronuojamosios bendrovės Bulgargaz bei Bulgartransgaz (toliau kartu – BEH grupė), vykdė veiklą Bulgarijos energetikos sektoriuje. Bulgargaz buvo viešoji dujų tiekėja Bulgarijoje, o Bulgartransgaz buvo dujų perdavimo tinklo operatorė (toliau – PTO) ir vienintelės Bulgarijos gamtinių dujų saugyklos (toliau – Čireno saugykla) operatorė.

Pažeidimo laikotarpiu (t. y. nuo 2010 m. liepos 30 d. iki 2015 m. sausio 1 d.) dujų tiekimas Bulgarijoje beveik visiškai priklausė nuo Rusijos dujų, kurių vienintelė arba pagrindinė importuotoja buvo Bulgargaz, importo. Taigi Bulgargaz taip pat buvo pagrindinė dujų tiekėja didmeninės prekybos grandies rinkos klientams ir galutiniams klientams, t. y. tiesiogiai prie dujų perdavimo tinklo prijungtoms įmonėms.

Rusijos dujos į Bulgariją buvo tiekiamos iki Bulgarijos tinklo sujungimo taško per Ukrainą, o vėliau – Rumuniją, daugiausia per tranzito dujotiekį (toliau – Rumunijos dujotiekis Nr. 1), kurį valdė bendrovė Transgaz, Rumunijos PTO. Pažeidimo laikotarpiu minėtu dujotiekiu buvo užtikrinamas tiekimas į didžiąją Bulgarijos teritorijos dalį per nacionalinį perdavimo tinklą, kuris savo ruožtu buvo prijungtas prie Čireno saugyklos(1). Pagal 2005 m. Transgaz ir Bulgargaz sudarytą susitarimą (toliau – 2005 m. susitarimas), kuris galiojo visą pažeidimo laikotarpį, pastarajai bendrovei už fiksuotą metinį mokestį buvo suteikta išimtinė teisė naudotis Rumunijos dujotiekiu Nr. 1.

2010 m. lapkričio 18 d. Bulgarijos dujų tiekimo rinkos dalyvė Overgas Inc. pateikė Komisijai neoficialų skundą dėl BEH grupės dėl SESV 102 straipsnio pažeidimo.

2018 m. gruodžio 17 d. sprendime(2) Europos Komisija padarė išvadą, kad BEH grupė nuo 2010 m. liepos 30 d. iki 2015 m. sausio 1 d. darė vieną ir tęstinį SESV 102 straipsnio pažeidimą. Konkrečiau kalbant, Komisija nustatė, kad tuo laikotarpiu BEH grupė užėmė dominuojančią padėtį penkiose atskirose rinkose, t. y. paslaugų, susijusių su dujų perdavimo tinklo pajėgumais, rinkoje, Rumunijos dujotiekio Nr. 1 pajėgumų paslaugų rinkoje, paslaugų, susijusių su Čireno saugyklos pajėgumais, rinkoje, didmeninės dujų prekybos grandies rinkoje ir dujų tiekimo stambiems galutiniams vartotojams, prijungtiems prie Bulgarijos dujų perdavimo tinklo, mažmeninėje rinkoje. Komisija kaltino BEH grupę tuo, kad ši piktnaudžiavo dominuojančia padėtimi, nes sudarė kliūčių trečiųjų asmenų prieigai prie perdavimo tinklo, Čireno saugyklos ir Rumunijos dujotiekio Nr. 1, ją ribojo arba atidėjo, taip uždarydama Bulgarijos dujų tiekimo rinkas ir apsaugodama dominuojančią Bulgargaz padėtį šiose rinkose. Todėl Komisija skyrė BEH grupei baudą už nustatytą pažeidimą.

Priimdamas sprendimą dėl šios grupės ieškinio dėl panaikinimo, kuriuo pirmiausia siekiama, kad būtų panaikintas visas ginčijamas sprendimas, Bendrasis Teismas jį patenkino, nes Komisija pakankamai teisiškai neįrodė atsisakymo suteikti prieigą prie trijų BEH grupės turimos infrastruktūros objektų, kuriam gali būti taikomas SESV 102 straipsnis. Jis pateikė paaiškinimų dėl SESV 102 straipsnio taikymo dominuojančią padėtį užimančiai įmonei, kuri atsisako suteikti prieigą prie „esminės infrastruktūros“, atsižvelgdamas į Sprendime Bronner(3) suformuotą jurisprudenciją, tuo atveju, kai ši įmonė nėra tos infrastruktūros savininkė. Be to, jis pareiškė nuomonę dėl reikalavimo leisti susipažinti su byla, neatsiejamo nuo teisės į gynybą užtikrinimo per vadinamąją „informacinės patalpos“ procedūrą, t. y. kai teisė susipažinti su tam tikrais bylos dokumentais ribojama dėl jų konfidencialumo, apimties.

Bendrojo Teismo vertinimas

Atlikdamas vertinimą Bendrasis Teismas pirmiausia išnagrinėjo bylos esmę, t. y. prieštaravimus, grindžiamus teisės ir vertinimo klaidomis, padarytomis apibrėžiant vieną iš penkių nagrinėjamų rinkų, be kita ko, Rumunijos dujotiekio Nr. 1 pajėgumų paslaugų rinką, Bulgargaz dominuojančią padėtį toje rinkoje, patronuojančiosios bendrovės BEH, kaip finansus atitinkamose rinkose kontroliuojančios bendrovės, dominuojančią padėtį ir šios grupės piktnaudžiavimą. Toliau jis nagrinėjo procesinius pažeidimus, susijusius su BEH grupės teisės į gynybą pažeidimu, kiek tai susiję su galimybe susipažinti su bylos medžiaga.

Dėl bylos esmės Bendrasis Teismas, pirma, padarė išvadą, kad apibrėždama Rumunijos dujotiekio Nr. 1 pajėgumų paslaugų rinką Komisija teisėtai neatskyrė pirminės rinkos (t. y. pajėgumų, kuriais tiesiogiai prekiauja PTO, rinka) nuo antrinės rinkos (t. y. pajėgumų, kuriais prekiaujama ne pirminėje rinkoje, rinka), nes šis atskyrimas neturi reikšmės vertinant, ar ieškovės užėmė dominuojančią padėtį, kiek tai susiję su pajėgumų paslaugomis Rumunijos dujotiekyje Nr. 1. Be to, ji nepadarė nei teisės, nei vertinimo klaidų, kai nusprendė, kad Bulgargaz šioje rinkoje užėmė dominuojančią padėtį.

Šiuo klausimu iš 2005 m. susitarimu suteiktos išimtinės teisės į Rumunijos dujotiekį Nr. 1 matyti, kad visą pažeidimo laikotarpį Bulgargaz buvo vienintelė galima minėto dujotiekio pajėgumų paslaugų teikėja antrinėje rinkoje. Be to, viena vertus, pagal 2005 m. susitarimo 17.1 straipsnį Transgaz negalėjo pasiūlyti tretiesiems asmenims nepanaudotų pajėgumų be išankstinio Bulgargaz sutikimo. Kita vertus, pagal tuo metu galiojusius Sąjungos teisės aktus Transgaz tokius nepanaudotus pajėgumus galėjo pasiūlyti tretiesiems asmenims tik kaip trumpalaikius ir pertraukiamuosius pajėgumus. Todėl Bulgargaz taip pat kontroliavo trečiųjų asmenų prieigą prie pirminės Rumunijos dujotiekio Nr. 1 pajėgumų paslaugų rinkos. Vadinasi, Komisija teisingai nustatė, kad Bulgargaz yra Rumunijos dujotiekio Nr. 1 tiekėja ir vienintelė įmonė, galinti tretiesiems asmenims suteikti prieigą prie jo. Bendrasis Teismas taip pat pažymėjo, kad nors Transgaz dar neįvykdė savo įsipareigojimų, kaip tai suprantama pagal Sąjungos teisę, priimdama priemones, būtinas, kad būtų galima prekiauti pajėgumais antrinėje rinkoje arba kad tai daryti būtų lengviau, nuo 2013 m. sausio 1 d. Bulgargaz faktiškai suteikė Overgas prieigą prie Rumunijos dujotiekio Nr. 1. Vadinasi, Transgaz įsipareigojimų neįvykdymas iš tiesų nebuvo kliūtis Bulgargaz siūlyti pajėgumus minėtoje rinkoje. Taigi, atsižvelgiant į tai, kad pažeidimo laikotarpiu Bulgargaz kontroliavo trečiųjų asmenų prieigą prie Rumunijos dujotiekio Nr. 1, o Transgaz negalėjo būti pripažinta realiu alternatyvaus tiekimo šaltiniu tretiesiems asmenims, norintiems turėti prieigą prie šio dujotiekio, Bulgargaz užėmė dominuojančią padėtį Rumunijos dujotiekio Nr. 1 pajėgumų paslaugų rinkoje.

Antra, Bendrasis Teismas pažymėjo, kad Komisijai nepavyko įrodyti BEH grupės piktnaudžiavimo dominuojančia padėtimi, kiek tai susiję su dujų tiekimu Bulgarijoje. Šiuo klausimu jis padarė išvadą, kad Komisijos pateiktų įrodymų dėl prieigos prie Rumunijos dujotiekio Nr. 1 nepakanka siekiant nustatyti, kad buvo taikomi visi nurodyti prieigos ribojimai, o tiek, kiek jie buvo nustatyti – kad jais buvo piktnaudžiaujama.

Pirmiausia Bendrasis Teismas pažymėjo, kad Komisija teisingai įvertino Bulgargaz veiksmus Rumunijos dujotiekio Nr. 1 pajėgumų paslaugų rinkoje remdamasi Sprendime Bronner suformuota jurisprudencija. Šiuo aspektu jis priminė, kad dominuojančią padėtį užimančios įmonės atsisakymas teikti paslaugą, prie kurios tretieji asmenys turi turėti prieigą, kad galėtų vykdyti veiklą gretimoje rinkoje, be kita ko, žemesnės grandies rinkoje, yra SESV 102 straipsnio pažeidimas, jeigu tenkinamos trys kumuliacinės sąlygos, t. y. jeigu dėl atsisakymo gali būti pašalinta bet kokia šios paslaugos prašančio asmens konkurencija šioje rinkoje, jeigu jis negali būti objektyviai pagrįstas ir jeigu atitinkama paslauga yra būtina prašymą pateikusio subjekto veiklai vykdyti, t. y. nėra jokios realios ar potencialios šios paslaugos alternatyvos. Nagrinėjamu atveju Rumunijos dujotiekis Nr. 1 buvo „esminė infrastruktūra“, nes tai buvo vienintelis veiksmingas būdas pažeidimo laikotarpiu perduoti Rusijos dujas į Bulgariją. Šiuo aspektu Komisija galėjo pagrįstai manyti, kad taikant minėtus jurisprudencijoje įtvirtintus principus nėra svarbu tai, kad Bulgargaz buvo ne infrastruktūros savininkė, o paprasčiausia išimtinės naudojimo teisės turėtoja, nes ši teisė įgyvendinama kontroliuojant tą infrastruktūrą, o tai leidžia jai tretiesiems asmenims suteikti prieigą tik gavus jos sutikimą.

Be to, Bendrasis Teismas padarė išvadą, kad, priešingai, nei teigia Komisija, visų Rumunijos dujotiekio Nr. 1 pajėgumų rezervavimas pagal 2005 m. susitarimą neturi įrodomosios galios, nes šis rezervavimas nėra pakankamas požymis siekiant įrodyti tariamą piktnaudžiavimą minėto dujotiekio pajėgumų paslaugų rinkoje. 2005 m. susitarimu Bulgargaz suteikta išimtinė teisė, net jeigu ši įmonė būtų naudojusi tik dalį Rumunijos dujotiekio Nr. 1 pajėgumų, negali būti laikoma piktnaudžiavimu Bulgargaz dominuojančia padėtimi, jei Komisija neįrodo, kad Bulgargaz elgesys iš tikrųjų suteikė jai galimybę išstumti konkurentus iš Bulgarijos dujų tiekimo rinkų, visų pirma kaip tai suprantama pagal Sprendimą Bronner ir vėlesnę jurisprudenciją(4) dėl atsisakymo suteikti prieigą prie „esminės infrastruktūros“.

Nagrinėjamu atveju iš Komisijos pateiktos informacijos matyti, kad Bulgargaz suteikta išimtinė teisė nuo 2013 m. jai netrukdė tenkinti bendrovės Overgas prašymo, nes jai buvo suteikta prieiga prie nepanaudotų Rumunijos dujotiekio Nr. 1 pajėgumų. Be to, Bendrasis Teismas pažymėjo, kad Komisija taip pat pakankamai teisiškai neįrodė, jog Bulgargaz piktnaudžiaudama netenkino kitų trečiųjų asmenų prašymų suteikti prieigą.

Galiausiai Bendrasis Teismas nepatvirtino įrodomosios galios, kurią Komisija suteikė Bulgargaz elgesiui vykstant Bulgarijos Respublikos ir Rumunijos tarpvyriausybinėms diskusijoms dėl naujų derybų dėl 2005 m. susitarimo. Jo teigimu, šios diskusijos negali būti atsisakymo suteikti prieigą prie Rumunijos dujotiekio Nr. 1 įrodymas. Šios naujos derybos, visų pirma būtinybė suteikti Bulgargaz minimalius garantinius pajėgumus, neapsiribojo tik Bulgargaz interesais, bet buvo reikalaujama Bulgarijos valdžios institucijų dalyvavimo, atsižvelgiant į Bulgarijos priklausomybę nuo Rumunijos dujotiekio Nr. 1 siekiant užtikrinti dujų tiekimo Bulgarijos rinkoje saugumą. Be to, Rumunija buvo aiškiai suinteresuota iš naujo derėtis dėl 2005 m. susitarimo, atsižvelgiant į 2009 m. Komisijos prieš ją pradėtą pažeidimo nagrinėjimo procedūrą. Bendrasis Teismas taip pat padarė išvadą, kad Komisija pakankamai teisiškai neįrodė, jog dėl derybų trukmės kaltos ieškovės.

Trečia, Bendrasis Teismas konstatavo, kad Komisija taip pat pakankamai teisiškai neįrodė, jog iki 2012 m. birželio mėn. BEH grupė atsisakė suteikti prieigą prie perdavimo tinklo ir Čireno saugyklos. Kita vertus, dėl šio atsisakymo Bendrasis Teismas pažymėjo, kad bylos medžiaga leidžia įrodyti, jog Bulgartransgaz elgesys nuo 2012 m. birželio mėn. iki 2014 m. rugsėjo mėn. galėjo riboti konkurenciją Bulgarijos dujų tiekimo rinkose. Vis dėlto, kadangi ginčijamame sprendime padaryta išvada, kad ieškovės padarė vieną ir tęstinį SESV 102 straipsnio pažeidimą, nes atsisakė suteikti tretiesiems asmenims prieigą prie trijų infrastruktūros objektų, ir pabrėžiama visų veiksmų, kuriais kaltinama, tarpusavio priklausomybė, papildomumas ir vienas kito stiprinimas, Bendrasis Teismas nusprendė, kad iš ginčijamo sprendimo rezoliucinės dalies negalima daryti išvados, jog ji grindžiama keliais motyvais, susijusiais su atskirais piktnaudžiavimo veiksmais, iš kurių kiekvienas savaime būtų pakankamas ją pagrįsti.

Tokiomis aplinkybėmis vienintelis motyvas, susijęs su Bulgartransgaz elgesiu dėl Čireno saugyklos po 2012 m. birželio mėn., negali būti laikomas esminiu ar net pakankamu motyvu, galinčiu pagrįsti minėto sprendimo rezoliucinę dalį, nes antraip Bendrasis Teismas Komisijos faktinių aplinkybių vertinimą pakeistų savuoju.

Iš to, kas išdėstyta, matyti, kad Komisija pakankamai teisiškai neįrodė ginčijamame sprendime ieškovėms inkriminuoto pažeidimo, kurį sudaro piktnaudžiavimas dominuojančia padėtimi.

Dėl procedūros eigos Bendrasis Teismas konstatuoja, kad Komisija padarė procesinių pažeidimų, dėl kurių galėjo būti pažeista BEH grupės teisė į gynybą, nes, pirma, ji prie bylos medžiagos nepridėjo dokumentų, susijusių su tam tikrais jos susitikimais su Overgas, arba juos pridėjo ne laiku ir, antra, suteikė nepakankamą galimybę su jais susipažinti.

Konkrečiai dėl 2015 ir 2016 m. susitikimų, įvykusių po to, kai buvo priimtas pareiškimas apie prieštaravimus, Bendrasis Teismas pažymėjo, kad jais buvo siekiama surinkti informaciją apie tyrimo, po kurio buvo priimtas ginčijamas sprendimas, dalyką ir kad Komisija, naudodamasi savo diskrecija vertinti, ar šis dokumentas gali patvirtinti ar paneigti kaltę, neturi į bylos medžiagą neįtraukti tam tikros informacijos. Todėl pagal Reglamento Nr. 1/2003(5) 19 straipsnį, siejamą su Reglamento Nr. 773/2004(6) 3 straipsniu, Komisija privalėjo tinkamai užfiksuoti per šiuos susitikimus pateiktus parodymus, pridėti prie bylos su jais susijusius dokumentus ir apie tai informuoti ieškoves, nes nesant jokių rašytinių įrodymų Bendrasis Teismas negali patikrinti, ar Komisija laikėsi Reglamento Nr. 1/2003 nuostatų ir ar buvo visiškai paisoma su tyrimu susijusių įmonių ir fizinių asmenų teisių.

Kalbant apie 2010–2013 m. susitikimus, vykusius prieš priimant pranešimą apie prieštaravimus, pažymėtina, kad Komisija prie bylos medžiagos pridėjo tik glaustus šių susitikimų užrašus, o išsamūs protokolai liko konfidencialūs. Šiuo aspektu Bendrasis Teismas pažymėjo, kad glaustų užrašų akivaizdžiai nepakanka, kad būtų galima atsižvelgti į faktiškai vykusių Komisijos ir Overgas diskusijų turinį ir ypač į Overgas pateiktos informacijos aptariamais klausimais pobūdį. Iš Reglamento Nr. 1/2003 19 straipsnio 1 dalies formuluotės ar ja siekiamo tikslo nematyti, kad teisės aktų leidėjas būtų norėjęs atskirti „glaustus užrašus“, skirtus norintiems susipažinti su bylos medžiaga, ir „išsamius protokolus“, kurie turi likti konfidencialūs. Toks aiškinimas reikštų, kad teisė susipažinti su bylos medžiaga ir procesinio lygiateisiškumo principas taptų visiškai neveiksmingi.

Dėl galimybės susipažinti su informacinėje patalpoje pateiktais dokumentais Bendrasis Teismas pažymėjo, kad Komisija leido ieškovių išorės atstovams pateikti savo klientams tik nekonfidencialią jų informacinės patalpos ataskaitos versiją ir kad joje nėra jokios papildomos informacijos, susijusios su glaustais užrašais, su kuriais ieškovės jau turėjo galimybę susipažinti per administracinę procedūrą. Bendrojo Teismo nuomone, informacijos nepateikimas informacinės patalpos ataskaitoje taip, kad ji tampa praktiškai lygiavertė glaustiems užrašams, gali pakenkti pačiam informacinės patalpos procedūros tikslui, t. y. apsaugoti konfidencialią informaciją, kartu suteikiant galimybę susipažinti su įrodymais, kurių šaliai reikia jos pozicijai pagrįsti. Juo labiau kad informacinės patalpos procedūra, kaip antai vykdyta šioje byloje, galėjo turėti įtakos ieškovių teisei į gynybą, nes jos galėjo ją įgyvendinti tik netiesiogiai, tarpininkaujamos jų išorės atstovų.

Kadangi ieškovės taip pat įrodė, kad jei Komisija nebūtų padariusi pažeidimų atsisakydama suteikti joms pakankamą galimybę susipažinti su bylos medžiaga, jos būtų galėjusios susipažinti su informacija, kuri būtų leidusi geriau užtikrinti jų gynybą per administracinę procedūrą, Bendrasis Teismas nusprendė, kad buvo pažeista ieškovių teisė į gynybą.

Atsižvelgdamas į visa tai, kas išdėstyta, Bendrasis Teismas panaikino visą ginčijamą sprendimą.


1      Rumunijos tranzito dujotiekiais Nr. 2 ir 3 Rusijos dujos buvo perduodamos nuo Ukrainos ir Rumunijos sienos iki Rumunijos ir Bulgarijos sienos Negru Vodės 2 ir 3 įleidimo taškų ir taip perduodamos į Bulgarijos teritoriją, kurioje veikė Bulgarijos tranzito dujotiekis. Šis dujotiekis buvo naudojamas ribotam tiekimui pietvakarių Bulgarijoje ir juo dujos daugiausia buvo tiekiamos į buvusią Jugoslavijos Respubliką Makedoniją, Graikiją, Turkiją.


2      2018 m. gruodžio 17 d. Komisijos sprendimas byloje pagal SESV 102 straipsnį (byla AT.39849 – BEH Gas) (pranešta dokumentu C(2018) 8806 final).


3      1998 m. lapkričio 26 d. Teisingumo Teismo sprendimas Bronner (C‑7/97, EU:C:1998:569).


4      1998 m. rugsėjo 15 d. Sprendimas European Night Services ir kt. / Komisija (T‑374/94, T‑375/94, T‑384/94 ir T‑388/94, EU:T:1998:198, 208 ir 212 punktai) ir 2021 m. lapkričio 10 d. Sprendimas Google ir Alphabet / Komisija (Google Shopping) (T‑612/17, apskųstas apeliacine tvarka, EU:T:2021:763, 215 punktas).


5      2002 m. gruodžio 16 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1/2003 dėl konkurencijos taisyklių, nustatytų [SESV 101 ir 102] straipsniuose, įgyvendinimo (OL L 1, 2003, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 8 sk., 2 t., p. 205).


6      2004 m. balandžio 7 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 773/2004 dėl bylų nagrinėjimo Komisijoje pagal [SESV 101 ir 102] straipsnius tvarkos (OL L 123, 2004, p. 18; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 8 sk., 3 t., p. 81).