Language of document : ECLI:EU:T:2023:675

Vec T688/21

BNP Paribas Public Sector SA

proti

Jednotnej rade pre riešenie krízových situácií

 Rozsudok Všeobecného súdu (siedma komora) z 25. októbra 2023

„Arbitrážna doložka – Jednotný mechanizmus riešenia krízových situácií úverových inštitúcií a určitých investičných spoločností (SRM) – Jednotný fond pre riešenie krízových situácií (SRF) – Zmluvy týkajúce sa neodvolateľných platobných záväzkov a finančného zabezpečenia – Zamietnutie žiadosti o vrátenie kolaterálu týkajúceho sa príspevkov ex ante poskytnutých vo forme neodvolateľných platobných záväzkov – Inštitúcia, ktorej bolo odňaté povolenie – Článok 7 ods. 3 vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2015/81 – Mimozmluvná zodpovednosť – Bezdôvodné obohatenie“

1.      Hospodárska a menová politika – Hospodárska politika – Jednotný mechanizmus riešenia krízových situácií úverových inštitúcií a určitých investičných spoločností – Príspevky ex ante do jednotného fondu pre riešenie krízových situácií – Ročný a nenávratný charakter

(Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady č. 806/2014, článok 69 ods. 1 a článok 70 ods. 1 a 4)

(pozri body 28 – 30)

2.      Hospodárska a menová politika – Hospodárska politika – Ozdravenie a riešenie krízových situácií úverových inštitúcií – Príspevky ex ante do mechanizmov financovania riešenia krízových situácií – Inštitúcie znovu zaradené pod dohľad alebo zmena štatútu – Pojem zmena štatútu inštitúcie – Odňatie povolenia úverovej inštitúcie – Zahrnutie – Neexistencia vplyvu na povinnosť uhradiť príspevok

(Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady č. 806/2014; nariadenie Komisie 2015/63, článok 12 ods. 2)

(pozri bod 31)

3.      Hospodárska a menová politika – Hospodárska politika – Jednotný mechanizmus riešenia krízových situácií úverových inštitúcií a určitých investičných spoločností – Príspevky ex ante do jednotného fondu pre riešenie krízových situácií – Uhradenie týchto príspevkov vo forme neodvolateľných platobných záväzkov krytých kolaterálom – Odňatie povolenia úverovej inštitúcie – Vyňatie tejto inštitúcie z pôsobnosti jednotného mechanizmu riešenia krízových situácií – Vrátenie kolaterálu týkajúceho sa daných príspevkov – Podmienka – Vrátenie kolaterálu v hotovosti, použitého na zabezpečenie neodvolateľných platobných záväzkov, až po uhradení výšky príspevku súvisiaceho s týmto kolaterálom

(Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady č. 806/2014, článok 70 ods. 3; nariadenie Rady 2015/81, článok 7)

(pozri body 32 – 51)

4.      Právo Európskej únie – Zásady – Zásada zákazu bezdôvodného obohatenia zo strany Únie – Opravné prostriedky – Žaloba o náhradu škody – Podmienka – Žaloba o náhradu škody založená na bezdôvodnom obohatení zdôvodnenom zmluvnými povinnosťami – Neprípustnosť

(Článok 340 druhý odsek ZFEÚ)

(pozri body 72 – 77)

Zhrnutie

Žalobkyňa, spoločnosť BNP Paribas Public Sector SA, bola francúzskou úverovou inštitúciou povolenou do 24. marca 2021, kedy jej Európska centrálna banka (ECB) odňala povolenie. Za príspevkové obdobia rokov 2016 až 2021 prispievala do Fonds de résolution unique (FRU) (Fond pre zaistenie vkladov a riešenie kríz), minimálne pokiaľ ide o jednu časť svojich príspevkov ex ante prostredníctvom neodvolateľného platobného záväzku. Na tento účel uzatvorila s Jednotnou radou pre riešenie krízových situácií (SRB) pre každé obdobie neodvolateľné platobné záväzky (ďalej len „EPI 2016 – 2021“). Dňa 1. apríla 2021 žalobkyňa oznámila SRB, že na jej žiadosť jej ECB odňala povolenie a požiadala SRB o informácie v súvislosti s postupom, ktorý ma sledovať s cieľom dosiahnuť vrátenie kolaterálu použitého na zabezpečenie neodvolateľných platobných záväzkov, ktoré uzatvorila.

Dňa 29. júla 2021 žalobkyňa oznámila SRB vypovedanie EPI 2016 – 2021. Listom z 13. augusta 2021 SRB žalobkyni oznámila, že jej vráti sumy zodpovedajúce kolaterálu zabezpečujúceho EPI 2016 – 2021 po získaní hotovosti zodpovedajúcej sume viazanej podľa týchto záväzkov. Uviedla najmä, že vzhľadom na článok 70 ods. 4 nariadenia č. 806/2014(1), podľa ktorého riadne získané príspevky sa subjektom nerefundujú, a na článok 7 ods. 1 vykonávacieho nariadenia 2015/81(2), podľa ktorého použitie neodvolateľných platobných záväzkov nesmie žiadnym spôsobom ovplyvniť finančnú kapacitu a likviditu SRF, zrušenie EPI 2016 – 2021 a následné vrátenie kolaterálu zabezpečujúceho tieto záväzky môže nastať až po zaplatení sumy v hotovosti zodpovedajúcej výške sumy dotknutého neodvolateľného platobného záväzku. SRB preto vyzvala žalobkyňu, aby jej previedla sumu v určitej výške. Žalobkyňa 25. októbra 2021 informovala SRB, že daný prevod nevykoná vzhľadom na to, že podľa toho, ako pochopila uplatniteľný právny rámec, nemala povinnosť previesť SRB hotovosť zodpovedajúcu celkovej sume čiastok viazaných na základe EPI 2016 – 2021 na účely toho, aby jej mohol byť vrátený kolaterál.

Žalobkyňa sa svojou žalobou podanou na základe článku 272(3) a článku 340 prvého odseku ZFEÚ najmä domáhala, aby Všeobecný súd rozhodol, že stanovisko, ktoré SRB vyjadrila vo svojom liste z 13. augusta 2021, je v rozpore s ustanoveniami EPI 2016 – 2021 a aby zaviazal SRB, aby jej vrátila sumy zodpovedajúce kolaterálu súvisiacemu s týmito záväzkami, ktoré si SRB ponechala pri porušení svojich zmluvných povinností.

Všeobecný súd svojím rozsudkom zamietol žalobu žalobkyne. Na jednej strane potvrdil, že okolnosť, že subjekt prestane vykonávať činnosť úverovej inštitúcie počas príspevkového obdobia z dôvodu odňatia jeho povolenia, nemá vplyv na jeho povinnosť zaplatiť v plnej výške príspevok ex ante dlžný za uvedené obdobie prispievania, a na druhej strane spresnil, že povinnosť zaplatiť tento príspevok v celej výške sa neobmedzuje len na časť okamžite zaplatenej sumy, ale zahŕňa tiež časť poskytnutú prostredníctvom neodvolateľného platobného záväzku.

Posúdenie Všeobecného súdu

Všeobecný súd po prvé zdôraznil, že z článku 70 ods. 1 nariadenia č. 806/2014 vyplýva, že úverové inštitúcie so sídlom v niektorom zúčastnenom členskom štáte sú za každý príspevkový rok povinné zaplatiť do SRF riadny príspevok. Tento ročný výber príspevkov ex ante od úverových inštitúcií bol zavedený na zabezpečenie toho, aby po skončení úvodného obdobia výška dostupných finančných prostriedkov SRF dosiahla cieľovú úroveň.(4) Vzhľadom na tento cieľ normotvorca Únie v článku 70 ods. 4 nariadenia č. 806/2014 spresnil, že „riadne získané“ príspevky ex ante sa nerefundujú. Touto formuláciou zaviedol pravidlo, ktoré nie je spojené s výnimkou. Z tohto dôvodu sa tu nenachádza žiadna zmienka o možnosti dodatočne upraviť  príspevky ex ante.(5) Z toho vyplýva, že zmena štatútu inštitúcie počas príspevkového obdobia nemá vplyv na výšku príspevku, ktorý sa má v danom roku uhradiť. Súd Únie v tejto súvislosti už rozhodol, že okolnosť, že subjekt prestane vykonávať činnosť úverovej inštitúcie počas príspevkového obdobia z dôvodu odňatia jeho povolenia, nemá vplyv na jeho povinnosť zaplatiť v plnej výške príspevok ex ante dlžný za uvedené obdobie prispievania.(6)

Po druhé Všeobecný súd uviedol, že na účely splnenia svojej príspevkovej povinnosti do SRF majú úverové inštitúcie v súlade s článkom 70 ods. 3 nariadenia č. 806/2014 možnosť buď okamžite zaplatiť svoj príspevok, alebo uzatvoriť neodvolateľný platobný záväzok.

Napokon po tretie pripomenul, že článok 7 vykonávacieho nariadenia 2015/81 stanovuje určité pravidlá uplatniteľné na neodvolateľné platobné záväzky, ktoré sú osobité tým, že sú zmluvami uzatvorenými na neurčitú dobu umožňujúcimi inštitúciám odložiť platbu ich príspevku.

Vzhľadom na všeobecný zmysel slova „neodvolateľný“ Všeobecný súd v tomto rámci uviedol, že neodvolateľný platobný záväzok znamená nespochybniteľnú povinnosť zaplatiť sumu, pre ktorú bol tento záväzok uzatvorený. Okrem toho konštatuje, že hoci článok 7 ods. 3 vykonávacieho nariadenia 2015/81 výslovne nespresňuje, že inštitúcie musia najprv zaplatiť svoj príspevok, aby im bol ich kolaterál následne vrátený, nariadenie č. 806/2014 vyžaduje od týchto inštitúcií, aby počas úvodného obdobia zaplatili ročný príspevok do SRF na účely toho, aby tento SRF dosiahol do skončenia daného obdobia cieľovú úroveň. Vyplýva z toho, že ak by bol kolaterál použitý na zabezpečenie neodvolateľného platobného záväzku vrátený bez predchádzajúceho získania príspevku, pre ktorý bol tento záväzok uzatvorený, nielenže by dotknutá inštitúcia nesplnila svoju povinnosť zaplatiť celý príspevok dlžný za dané obdobie, v ktorom spadala do pôsobnosti nariadenia č. 806/2014, ale príspevok ex ante vo forme neodvolateľného platobného záväzku by nedosiahol cieľ zabezpečiť pre SRF finančné prostriedky zodpovedajúce úrovni stanovenej normotvorcom Únie.

Ako spresnil súd Únie(7), okolnosť, že subjekt prestane vykonávať svoju činnosť úverovej inštitúcie počas príspevkového obdobia z dôvodu odňatia jeho povolenia, nemá vplyv na jeho povinnosť zaplatiť v plnej výške príspevok ex ante dlžný za uvedené obdobie prispievania. Všeobecný súd sa domnieva, že na účely posúdenia dosahu povinnosti zaplatiť tento príspevok v celej výške nie je potrebné obmedziť sa len na časť sumy, ktorá bola okamžite zaplatená, bez zohľadnenia ďalšej časti poskytnutej prostredníctvom neodvolateľného platobného záväzku. Článok 7 ods. 1 vykonávacieho nariadenia 2015/81 totiž výslovne stanovuje, že použitie neodvolateľných platobných záväzkov nesmie žiadnym spôsobom ovplyvniť finančnú kapacitu a likviditu SRF. Zrušenie neodvolateľného platobného záväzku v dôsledku toho, že inštitúcia prestala spadať do pôsobnosti nariadenia č. 806/2014, a vrátenie zodpovedajúceho kolaterálu stanovené v článku 7 ods. 3 vykonávacieho nariadenia 2015/81, sa teda nemôžu uskutočniť na úkor SRF. V opačnom prípade by toto posledné uvedené ustanovenie ohrozovalo cieľ sledovaný ročným výberom príspevkov ex ante.(8) Preto sa článok 7 ods. 1 vykonávacieho nariadenia 2015/81 uplatňuje na zaobchádzanie s neodvolateľnými platobnými záväzkami inštitúcie, ktorá prestala spadať do pôsobnosti nariadenia č. 806/2014 a z tohto dôvodu sa má článok 7 ods. 3 vykonávacieho nariadenia 2015/81 vykladať s ohľadom na toto ustanovenie. Všeobecný súd sa preto domnieva, že zrušenie neodvolateľného platobného záväzku stanovené týmto posledným uvedeným ustanovením má za cieľ ukončiť tento záväzok tak, aby nepokračoval po tom, čo prispievajúca inštitúcia prestala spadať do pôsobnosti nariadenia č. 806/2014. Toto ustanovenie teda nemá za cieľ umožniť inštitúciám, ktoré prestali spadať do pôsobnosti tohto nariadenia, oslobodiť sa od svojej povinnosti uhradiť dlžný príspevok v celej výške, ale smeruje k zabezpečeniu toho, že finančné prostriedky SRF budú čo najrýchlejšie k dispozícii SRB v prípade riešenia krízy, teda na zachovanie finančnej kapacity a likvidity SRF.

Okrem toho ani okolnosť, podľa ktorej by vystúpenie inštitúcie znížilo celkovú výšku krytých vkladov, a teda cieľovú úroveň, ak by sa preukázala, neoslobodzuje danú inštitúciu od uhradenia celého príspevku ex ante dlžného za príspevkové obdobie. Všeobecný súd v tejto súvislosti uviedol, že za obdobie rokov 2016 až 2021 žalobkyňa spadala do pôsobnosti nariadenia č. 806/2014 a bola teda povinná platiť príspevok do SRF a že za každý z týchto rokov SRB vypočítala jej jednotlivý príspevok najmä podľa jej prognózy cieľovej úrovne vykonanej v predmetnom roku, ktorá mala byť dosiahnutá do konca úvodného obdobia. Vzhľadom na to skutočnosť, že cieľová úroveň sa môže vyvíjať po tom, čo žalobkyňa prestala spadať do pôsobnosti nariadenia č. 806/2014, nemôže mať žiaden vplyv na výpočet a teda na výšku sumy príspevkov dlžných za obdobie predchádzajúce vystúpeniu inštitúcie zo systému. Z tohto dôvodu skutočnosť, že vyňatie žalobkyne z pôsobnosti nariadenia č. 806/2014 môže ovplyvniť cieľovú úroveň, ak by sa preukázala, nemôže odôvodniť zmenu výšky príspevkov, ktoré bola povinná uhradiť za roky 2016 až 2021. Táto skutočnosť nemôže odôvodniť ani vrátenie kolaterálu zabezpečujúceho EPI 2016 – 2021 bez predchádzajúceho uhradenia príspevkov, pre ktoré boli tieto záväzky uzatvorené.

Navyše Všeobecný súd pripomenul, že už bolo rozhodnuté, že skutočnosť, že inštitúcia prestane spadať do pôsobnosti nariadenia č. 806/2014, jej nezakladá nárok na nový výpočet príspevku ex ante, vzhľadom na to, že ak by SRB mala zohľadňovať vývoj právnej a finančnej situácie úverových inštitúcií počas dotknutého príspevkového obdobia, mohla by len ťažko spoľahlivo a stabilne vypočítať príspevky, ktoré má každá z nich zaplatiť, a naplniť cieľ spočívajúci v dosiahnutí aspoň 1 % sumy krytých vkladov všetkých povolených inštitúcií na území členského štátu na konci úvodného obdobia.(9) Vyplýva z toho, že zrušenie neodvolateľného platobného záväzku a vrátenie kolaterálu stanovené článkom 7 ods. 3 vykonávacieho nariadenia 2015/81 nemôže viesť k tomu, že časť príspevku ex ante, pre ktorú bol neodvolateľný platobný záväzok uzavretý, sa nemusí poskytnúť, ak prispievajúca inštitúcia prestala spadať do pôsobnosti nariadenia č. 806/2014. Táto inštitúcia je naďalej povinná zaplatiť celú výšku jednotlivého príspevku, ktorý SRB pravidelne vypočítala za predmetné obdobie, a nie je oprávnená zaplatiť len jeho časť.

Všeobecný súd sa z tohto dôvodu domnieval, že stanovisko vyjadrené zo strany SRB v liste z 13. augusta 2021, podľa ktorého môže SRB vrátiť kolaterál v hotovosti zabezpečujúci EPI 2016 – 2021 až po uhradení sumy príspevku, pre ktorý boli tieto nástroje použité, nie je v rozpore ani s článkom 7 ods. 3 vykonávacieho nariadenia 2015/81, ani s doložkou 12.5 z EPI 2016 – 2021, ktorá odkazuje na toto ustanovenie.


1      Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 806/2014 z 15. júla 2014, ktorým sa stanovujú jednotné pravidlá a jednotný postup riešenia krízových situácií úverových inštitúcií a určitých investičných spoločností v rámci jednotného mechanizmu riešenia krízových situácií a jednotného fondu na riešenie krízových situácií a ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 1093/2010 (Ú. v. EÚ L 225, 2014, s. 1).


2      Vykonávacie nariadenie Rady (EÚ) 2015/81 z 19. decembra 2014, ktorým sa bližšie určujú jednotné podmienky uplatňovania nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 806/2014, pokiaľ ide o príspevky ex ante do jednotného fondu na riešenie krízových situácií (Ú. v. EÚ L 15, 2015, s. 1).


3      Všeobecný súd má právomoc rozhodnúť o návrhu žalobkyne podanom na základe článku 272 ZFEÚ v zmysle arbitrážnych doložiek uvedených v doložke 13.2 každého z EPI 2016 – 2021, ktoré priznávajú Všeobecnému súdu právomoc rozhodovať o každom spore týkajúcom sa zákonnosti, platnosti, výkladu alebo vykonávania týchto dohôd.


4      V súlade s článkom 69 ods. 1 nariadenia č. 806/2014.


5      Rozsudok z 29. septembra 2022, ABLV Bank/SRB (C‑202/21 P, EU:C:2022:734, bod 56).


6      Rozsudok z 20. januára 2021, ABLV Bank/SRB (T‑758/18, EU:T:2021:28, bod 85).


7      Rozsudok z 20. januára 2021, ABLV Bank/SRB (T‑758/18, EU:T:2021:28, bod 85).


8      Tak ako vyplýva z článkov 69 a 70 nariadenia č. 806/2014.


9      Rozsudok z 20. januára 2021, ABLV Bank/SRB (T‑758/18, EU:T:2021:28, body 75 a 76).