Language of document : ECLI:EU:C:2017:228

Spojené věci C124/16, C188/16 a C213/16

Trestní řízení

proti

Ianosovi Trancovi a dalším

(žádosti o rozhodnutí o předběžné otázce podané Amtsgericht München a Landgericht München I)

„Řízení o předběžné otázce – Justiční spolupráce v trestních věcech – Směrnice 2012/13/EU – Právo na informace v trestním řízení – Právo na informace o obvinění – Doručení trestního příkazu – Podmínky – Povinnost zvolit si zmocněnce – Obviněný, který nemá trvalé bydliště nebo trvalý pobyt – Lhůta pro podání odporu plynoucí od doručení zmocněnci“

Shrnutí – rozsudek Soudního dvora (pátého senátu) ze dne 22. března 2017

Justiční spolupráce v trestních věcech – Právo na informace v trestním řízení – Směrnice 2012/13 – Právo na informace o obvinění – Rozsah – Doručení aktu týkajícího se odsouzení za trestný čin – Způsoby – Vnitrostátní právní úprava ukládající ustanovení zmocněnců pro osoby, které nemají bydliště v členském státě, v němž byl akt vydán – Přípustnost – Lhůta pro podání odporu plynoucí od doručení zmocněnci – Přípustnost – Podmínky

[Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2012/13, článek 2, čl. 3 odst. 1 písm. c) a čl. 6 odst. 1 a 3]

Článek 2, čl. 3 odst. 1 písm. c) a čl. 6 odst. 1 a 3 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2012/13/EU ze dne 22. května 2012 o právu na informace v trestním řízení musí být vykládány v tom smyslu, že nebrání takové právní úpravě členského státu, jako je úprava dotčená ve věci v původním řízení, která v rámci trestního řízení stanoví, že obviněný, který nemá v tomto členském státu trvalý pobyt ani nemá v tomto státu nebo ve svém státu původu trvalé bydliště, je povinen zvolit si zmocněnce pro doručování trestního příkazu vydaného proti němu, a že lhůta pro podání odporu proti tomuto příkazu, předtím než se stane vykonatelným, začíná běžet od doručení uvedeného příkazu tomuto zmocněnci.

Článek 6 směrnice 2012/13 však vyžaduje, aby se dotčená osoba při výkonu trestního příkazu, jakmile se o něm skutečně dozví, nacházela ve stejném postavení, jako kdyby jí byl uvedený příkaz osobně doručen, a zejména vyžaduje, aby mohla využít celou lhůtu pro podání odporu, a případně mohla využít navrácení lhůty pro zmeškání.

Je na předkládajícím soudu, aby dbal na to, aby se vnitrostátní postup při navrácení lhůty pro zmeškání a podmínky, na které je vázáno uplatnění tohoto postupu, použily v souladu s těmito požadavky, a tedy tento postup umožnil účinný výkon práv, jak stanoví uvedený článek 6.

(viz výrok)