Language of document : ECLI:EU:C:2012:397

Lieta C‑19/11

Markus Geltl

pret

Daimler AG

(Bundesgerichtshof lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu)

Direktīva 2003/6/EK un Direktīva 2003/124/EK – Iekšējā informācija – “Precīza rakstura informācijas” jēdziens – Laikā sadalīta procesa starpposmi – Norāde uz pastāvošu apstākļu kopumu vai tādu apstākļu kopumu, par kuriem ir pamats uzskatīt, ka tie iestāsies, vai arī bijušu notikumu vai notikumu, par kuru ir pamats uzskatīt, ka tas notiks – Termina “ir pamats uzskatīt” interpretācija – Informācijas par sabiedrības vadītāja nomaiņu publicēšana

Sprieduma kopsavilkums

1.        Tiesību aktu tuvināšana – Iekšējās informācijas ļaunprātīga izmantošana un tirgus manipulācijas (tirgus ļaunprātīga izmantošana) – Aizliegums – Iekšējā informācija – Precīza rakstura informācija – Jēdziens – Pamatota iespējamība, ka pastāv vai iestājas informācijā norādītais apstākļu kopums vai notikums – Iespēja no šīs informācijas izdarīt secinājumus par to iespējamām sekām – Kumulatīvi nosacījumi

(Komisijas Direktīvas 2003/124 1. panta 1. punkts)

2.        Tiesību aktu tuvināšana – Iekšējās informācijas ļaunprātīga izmantošana un tirgus manipulācijas (tirgus ļaunprātīga izmantošana) – Aizliegums – Iekšējā informācija – Precīza rakstura informācija – Jēdziens – Laikā sadalīta procesa starpposmi, kas saistīti ar apstākļa vai notikuma īstenošanos – Iekļaušana

(Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2003/6 1. panta 1. punkts; Komisijas Direktīvas 2003/124 1. panta 1. punkts)

3.        Eiropas Savienības tiesības – Interpretācija – Teksti dažādās valodās – Vienveidīga interpretācija – Dažādu valodu versiju ņemšana vērā – Direktīva 2003/124

(Komisijas Direktīvas 2003/124 1. panta 1. punkts)

4.        Tiesību aktu tuvināšana – Iekšējās informācijas ļaunprātīga izmantošana un tirgus manipulācijas (tirgus ļaunprātīga izmantošana) – Aizliegums – Iekšējā informācija – Pamatota iespējamība, ka pastāv vai iestājas informācijā norādītais apstākļu kopums vai notikums – Jēdziens – Pieejamo faktu visaptverošs novērtējums – Kritēriji – Šo apstākļu kopuma vai šā notikuma ietekmes uz finanšu instrumentu cenu apmēra ņemšana vērā – Izslēgšana

(Komisijas Direktīvas 2003/124 1. panta 1. punkts)

1.        Skatīt nolēmuma tekstu.

(sal. ar 29. un 39. punktu)

2.        Direktīvas 2003/6 par iekšējās informācijas ļaunprātīgu izmantošanu un tirgus manipulācijām (tirgus ļaunprātīga izmantošana) 1. panta 1. punkts un Direktīvas 2003/124, ar ko Direktīvu 2003/6 īsteno attiecībā uz iekšējās informācijas definīciju un publisku izziņošanu, kā arī tirgus manipulācijas definīciju, 1. panta 1. punkts ir jāinterpretē tādējādi, ka attiecībā uz laikā sadalītu procesu, kura mērķis ir īstenot noteiktu apstākli vai izraisīt noteiktu notikumu, par precīza rakstura informāciju šo tiesību normu izpratnē var uzskatīt ne tikai šo apstākli vai notikumu, bet arī šā procesa starpposmus, kas ir saistīti ar tā īstenošanu.

Šī interpretācija ir piemērojama ne tikai posmiem, kas jau pastāv vai jau ir radušies, bet – saskaņā ar Direktīvas 2003/124 1. panta 1. punktu – arī posmiem, par kuriem ir pamats uzskatīt, ka tie pastāvēs vai iestāsies.

(sal. ar 38. un 40. punktu un rezolutīvās daļas 1) punktu)

3.        Skatīt nolēmuma tekstu.

(sal. ar 43. punktu)

4.        Direktīvas 2003/124, ar ko Direktīvu 2003/6 īsteno attiecībā uz iekšējās informācijas definīciju un publisku izziņošanu, kā arī tirgus manipulācijas definīciju, 1. panta 1. punkts ir jāinterpretē tādējādi, ka jēdziens “tādu apstākļu kopums, par kuriem ir pamats uzskatīt, ka tie iestāsies, vai arī [..] notikums, par kuru ir pamats uzskatīt, ka tas notiks” attiecas uz apstākļiem vai notikumiem nākotnē, par kuriem, pamatojoties uz jau pieejamās informācijas vispārīgo novērtējumu, ir jākonstatē, ka tie patiesi var iestāties vai norisināties. Šis pants, kurā izmantots jēdziens “ir pamats uzskatīt”, nevar tikt interpretēts kā tāds, kurš paredz, ka ir jāpierāda liela minēto apstākļu vai notikumu iestāšanās vai norisināšanās iespējamība. Tāpat nevar uzskatīt, ka precīzs raksturs ir informācijai par apstākļiem un notikumiem, kuri visdrīzāk neiestāsies vai nenotiks.

Tomēr šis jēdziens nav jāinterpretē tādējādi, ka būtu jāņem vērā šo apstākļu kopuma vai notikuma ietekmes uz attiecīgo finanšu instrumentu cenām apmērs. Proti, interpretācija, atbilstoši kurai jo lielāka ir iespēja, ka nākotnes notikums ietekmēs attiecīgo finanšu instrumentu cenas, jo zemāka ir pieprasītās iespējamības pakāpe, lai ar to saistītā informācija tiktu atzīta par precīza rakstura informāciju, ar to saprotot, ka katrs no abiem attiecīgi Direktīvas 2003/124 1. panta 1. un 2. punktā minētajiem elementiem, kas veido iekšējo informāciju, proti, informācijas precīzais raksturs un tās spēja ievērojami ietekmēt attiecīgo finanšu instrumentu cenas, ir atkarīga no cita elementa. Tomēr šie kritēriji ir minimālie nosacījumi, no kuriem katrs ir jāpanāk, lai informācija varētu tikt kvalificēta par “iekšējo” informāciju Direktīvas 2003/6 1. panta 1. punkta izpratnē.

(sal. ar 46., 48., 52., 53. un 56. punktu un rezolutīvās daļas 2) punktu)