Language of document : ECLI:EU:T:2015:164





Vispārējās tiesas (septītā palāta) 2015. gada 19. marta spriedums –

City Cycle Industries/Padome

(lieta T‑413/13)

Dempings – Velosipēdu, kas nosūtīti no Indonēzijas, Malaizijas, Šrilankas un Tunisijas, imports – Galīgā antidempinga maksājuma, ko piemēro Ķīnas izcelsmes velosipēdu importam, attiecināšana uz šo importu – Apiešana – Sadarbības neesamība – Regulas (EK) Nr. 1225/2009 13. pants – Pienākums norādīt pamatojumu – Kļūda vērtējumā – Vienlīdzīga attieksme – Piekļuve lietas materiāliem

1.                     Tiesvedība – Iestāšanās lietā – Iebilde par nepieņemamību, ko atbildētājs nav izvirzījis – Nepieņemamība (Tiesas statūtu 40. panta ceturtā daļa; Vispārējās tiesas Reglamenta 116. panta 3. punkts) (sal. ar 42. un 43. punktu)

2.                     Tiesvedība – Jaunu pamatu izvirzīšana tiesvedības laikā – Nosacījumi – Jauns pamats – Jēdziens – Atbilde uz Vispārējās tiesas jautājumu, kas uzdots procesa organizatorisko pasākumu ietvaros – Izslēgšana (Vispārējās tiesas Reglamenta 48. pants) (sal. ar 47. punktu)

3.                     Kopējā tirdzniecības politika – Aizsardzība pret dempinga praksi – Izmeklēšanas norise – Komisijas pilnvaras – Robežas – Uzņēmumu, uz kuriem attiecas sūdzība, pienākums sadarboties – Piemērojamība (Padomes Regula Nr. 1225/2009) (sal. ar 64. un 81. punktu)

4.                     Kopējā tirdzniecības politika – Aizsardzība pret dempinga praksi – Apiešana – Apiešanas noteikšana – Ražojuma, uz kuru attiecas antidempinga pasākumi, nosūtīšana caur trešām valstīm – Vērtēšanas kritēriji – Apstākļi, kas neļauj konstatēt pārsūtīšanas esamību (Padomes Regulas Nr. 1225/2009 13. panta 1. punkta otrā daļa un 2. punkts) (sal. ar 99. punktu)

5.                     Kopējā tirdzniecības politika – Aizsardzība pret dempinga praksi – Izmeklēšanas norise – Pieejamo faktu izmantošana gadījumā, ja uzņēmums atsakās sadarboties – Nosacījumi – Alternatīvs raksturs (Padomes Regulas Nr. 1225/2009 18. panta 1. punkts) (sal. ar 108. punktu)

6.                     Kopējā tirdzniecības politika – Aizsardzība pret dempinga praksi – Izmeklēšanas norise – Pieejamo faktu izmantošana gadījumā, ja uzņēmums atsakās sadarboties – Nosacījumi – Nepatiesa vai maldinoša informācija – Tīšas rīcības nepieciešamība – Neesamība (Padomes Regulas Nr. 1225/2009 18. panta 1. punkts) (sal. ar 117. punktu)

7.                     Kopējā tirdzniecības politika – Aizsardzība pret dempinga praksi – Izmeklēšanas norise – Pieejamo faktu izmantošana gadījumā, ja uzņēmums atsakās sadarboties – Nosacījumi – Pārbaudes apmeklējuma uzņemšana – Apstāklis, kas pats par sevi nenozīmē lojālas un cītīgas sadarbības konstatējumu (Padomes Regulas Nr. 1225/2009 18. panta 1. punkts) (sal. ar 118. un 119. punktu)

8.                     Kopējā tirdzniecības politika – Aizsardzība pret dempinga praksi – Izmeklēšanas norise – Visos aspektos ne labākās informācijas ņemšana vērā – Nosacījumi – Kumulatīvs raksturs (Padomes Regulas Nr. 1225/2009 18. panta 3. punkts) (sal. ar 120. punktu)

9.                     Iestāžu akti – Pamatojums – Pienākums – Piemērojamība – Lēmums izmantot pieejamos datus, ja uzņēmums, uz kuru attiecas antidempinga izmeklēšana, atsakās sadarboties – Iestāžu pienākums pierādīt vislabāko iespējamo datu izmantošanu – Neesamība (LESD 296. pants; Padomes Regulas Nr. 1225/2009 18. panta 1. punkts) (sal. ar 125. un 132. punktu)

10.                     Eiropas Savienības tiesības – Principi – Samērīgums – Pasākuma samērīgums – Vērtēšanas kritēriji (sal. ar 137. punktu)

11.                     Kopējā tirdzniecības politika – Aizsardzība pret dempinga praksi – Antidempinga procedūra – Tiesības uz aizstāvību – Tiesības tikt uzklausītam – Tiesības piekļūt procedūras nekonfidenciālajiem dokumentiem (Padomes Regulas Nr. 1225/2009 6. panta 7. punkts) (sal. ar 151.–153. punktu)

12.                     Kopējā tirdzniecības politika – Aizsardzība pret dempinga praksi – Antidempinga procedūra – Procesuālo pārkāpumu ietekme uz regulas, ar ko nosaka antidempinga maksājumus, tiesiskumu – Nosacījumi – Attiecīgajam uzņēmumam ir jābrīdina iestādes par iespējamajām problēmām, kas izriet no procesuālajiem pārkāpumiem (sal. ar 154., 155. un 158. punktu)

13.                     Eiropas Savienības tiesības – Principi – Vienlīdzīga attieksme – Jēdziens (sal. ar 164. punktu)

14.                     Kopējā tirdzniecības politika – Aizsardzība pret dempinga praksi – Apiešana – Pierādījums par dempinga pastāvēšanu saistībā ar normālajām vērtībām, kas noteiktas sākotnējā izmeklēšanā – Eksporta cenas noteikšana – Pienākums izmantot piemērotāku metodi (Padomes Regulas Nr. 1225/2009 13. panta 1. punkts) (sal. ar 168., 169., 171. un 172. punktu)

Priekšmets

Prasība daļēji atcelt Padomes 2013. gada 29. maija Īstenošanas regulu (ES) Nr. 501/2013, ar ko galīgo antidempinga maksājumu, kas ar Īstenošanas regulu (ES) Nr. 990/2011 noteikts Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes velosipēdu importam, attiecina uz tādu velosipēdu importu, kas nosūtīti no Indonēzijas, Malaizijas, Šrilankas un Tunisijas, neatkarīgi no tā, vai šiem velosipēdiem ir deklarēta Indonēzijas, Malaizijas, Šrilankas vai Tunisijas izcelsme (OV L 153, 1. lpp.)

Rezolutīvā daļa:

1)

Padomes 2013. gada 29. maija Īstenošanas regulas (ES) Nr. 501/2013, ar ko galīgo antidempinga maksājumu, kas ar Īstenošanas regulu (ES) Nr. 990/2011 noteikts Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes velosipēdu importam, attiecina uz tādu velosipēdu importu, kas nosūtīti no Indonēzijas, Malaizijas, Šrilankas un Tunisijas, neatkarīgi no tā, vai šiem velosipēdiem ir deklarēta Indonēzijas, Malaizijas, Šrilankas vai Tunisijas izcelsme, 1. panta 1. un 3. punktu atcelt daļā attiecībā uz City Cycle Industries;

2)

Eiropas Savienības Padome atlīdzina City Cycle Industries tiesāšanās izdevumus un sedz savus tiesāšanās izdevumus pati;

3)

Eiropas Komisija un Maxcom Ltd sedz savus tiesāšanās izdevumus pašas.