Language of document :

Žaloba podaná 1. augusta 2014 – EAEPC/Komisia

(vec T-574/14)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyňa: European Association of Euro Pharmaceutical Companies (EAEPC) (Brusel, Belgicko) (v zastúpení: J. Buendía Sierra, L. Ortiz Blanco, Á. Givaja Sanz a M. Araujo Boyd, lawyers)

Žalovaná: Európska komisia

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

–    vyhlásil žalobu o neplatnosť za prípustnú,

–    zrušil rozhodnutie Európskej komisie z 27. mája 2014 vo veci COMP/AT.36957 – Glaxo Wellcome,

–    zaviazal Európsku komisiu na náhradu vlastných trov konania a uložil jej povinnosť nahradiť trovy konania, ktoré vynaložila EAEPC v súvislosti s týmto konaním.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Touto žalobou sa žalobkyňa domáha zrušenia rozhodnutia Komisie C(2014) 3654 final z 27. mája 2014 vo veci COMP/AT.36957 – Glaxo Wellcome, ktorým Komisia zamietla sťažnosť žalobkyne, a odmietla tak ďalšie vyšetrovanie údajného porušenia článku 101 ZFEÚ zo strany spoločnosti Glaxo Wellcome SA, teraz GlaxoSmithKline SA, vzhľadom na rozsudok z 27. septembra 2006, GlaxoSmithKline Services/Komisia (T-168/01, EU:T:2006:265), a zo 6. októbra 2009, GlaxoSmithKline Services/Komisia (C-501/06 P, C-513/06 P, C-515/06 P a C-519/06 P, ECR, EU:C:2009:610).

Na podporu svojej žaloby uvádza žalobkyňa tri žalobné dôvody.

Prvý žalobný dôvod je založený na tom, že Komisia sa dopustila zjavne nesprávneho posúdenia v rozpore s článkami 101 ZFEÚ, 105 ZFEÚ a 266 ZFEÚ a s článkom 7 nariadenia č. 1/20031 tým, že rozhodla, že rozsudok GlaxoSmithKline Services/Komisia (EU:C:2009:610) mal ten účinok, že pôvodné rozhodnutie z roku 2001 bolo považované za neplatné a že na danú situáciu bolo potrebné hľadieť tak, ako keby Komisia rozhodnutie z roku 2001 nikdy neprijala. Žalobkyňa ďalej tvrdí, že Komisia porušila svoju povinnosť dostatočného odôvodnenia a svoju povinnosť vypočuť žalobkyňu o danej záležitosti pred prijatím konečného rozhodnutia.Druhý žalobný dôvod je založený na tom, že napadnuté rozhodnutie je v rozpore s článkom 101 ZFEÚ, resp. že Komisia si nesplnila svoju povinnosť odôvodnenia v súlade s článkom 296 ZFEÚ tým, že posudzovala existenciu záujmu EÚ v rámci danej veci. Žalobkyňa ďalej tvrdí, že Komisia porušila základné právo žalobkyne byť vypočutý.Tretí žalobný dôvod je založený na tom, že v napadnutom rozhodnutí neboli analyzované všetky skutkové a právne otázky.