Language of document : ECLI:EU:T:2015:509

Věc T‑391/10

Nedri Spanstaal BV

v.

Evropská komise

„Hospodářská soutěž – Kartelové dohody – Evropský trh s předpínací ocelí – Určování cen, rozdělení trhu a výměna citlivých obchodních informací – Rozhodnutí, jímž se konstatuje porušení článku 101 SFEU – Horní hranice 10 % obratu – Relevantní obrat – Spolupráce během správního řízení – Pokyny pro výpočet pokut z roku 2006“

Shrnutí – rozsudek Tribunálu (šestého senátu) ze dne 15. července 2015

1.      Hospodářská soutěž – Pokuty – Výše – Určení – Úprava základní částky – Maximální výše – Výpočet – Obrat, který je třeba zohlednit – Obrat za hospodářský rok předcházející datu uložení pokuty – Pojem – Údaje představující celý hospodářský rok běžné hospodářské činnosti – Obrat neodrážející skutečnou hospodářskou situaci dotyčného podniku v průběhu protiprávního jednání – Okolnosti, jež při neexistenci výjimečných okolností neskýtají důvod zohlednit obrat za jiný předchozí hospodářský rok

(Článek 101 SFEU; dohoda o EHP, článek 53; nařízení Rady č. 1/2003, čl. 23 odst. 2)

2.      Akty orgánů – Odůvodnění – Povinnost – Rozsah – Posouzení povinnosti uvést odůvodnění v závislosti na okolnostech případu – Nezbytnost uvést všechny relevantní skutkové a právní okolnosti – Neexistence

(Článek 296 SFEU)

3.      Právo Evropské unie – Zásady – Proporcionalita – Rozsah

4.      Hospodářská soutěž – Pokuty – Výše – Určení – Úprava základní částky – Pravidla v případě spolupráce – Snížení pokuty za spolupráci stíhaného podniku – Podmínky – Významná přidaná hodnota důkazů poskytnutých dotyčným podnikem – Stanovení procentního podílu snížení – Kumulativní kritéria – Zohlednění chronologického aspektu poskytnuté spolupráce – Rozsah spolupráce podniku poté, co přispěl k vyšetřování

(Článek 101 SFEU; dohoda o EHP, článek 53; nařízení Rady č. 1/2003, čl. 23 odst. 2; sdělení Komise 2002/C 45/03, body 20 až 23)

1.      Pokud jde o výpočet pokut uložených v případě porušení článku 101 SFEU, cílem sledovaným zavedením, v čl. 23 odst. 2 nařízení č. 1/2003, 10 % horní hranice obratu každého podniku, který se podílel na protiprávním jednání, je vyhnout se tomu, aby uložení pokuty v částce vyšší, než je tato maximální výše, překračovalo platební schopnost podniku v den, kdy je uznán odpovědným za protiprávní jednání a je mu Komisí uložena peněžitá sankce. Uplatnění uvedené maximální výše předpokládá jednak to, že Komise má k dispozici obrat za poslední hospodářský rok, který předchází datu přijetí rozhodnutí, a jednak to, že tyto údaje vykazují celý hospodářský rok běžné hospodářské činnosti v období dvanácti měsíců.

V tomto ohledu v případě, že za výjimečných okolností obrat dosažený v posledním hospodářském roce před přijetím rozhodnutí Komise neodpovídá těmto kritériím a neposkytuje tudíž žádný užitečný údaj o skutečné hospodářské situaci dotyčného podniku, je Komise povinna pro účely výpočtu horní hranice pokuty zohlednit poslední celý hospodářský rok, který odráží celý rok běžné hospodářské činnosti. Cílem odkazu na „celý hospodářský rok běžné hospodářské činnosti“ je totiž vyloučit zohlednění období, v jehož průběhu chování dotyčného podniku na trhu neodpovídalo chování podniku provádějícímu hospodářskou činnost v obvyklém smyslu tohoto výrazu. Naopak pouhá skutečnost, že obrat nebo zisk dosažený v daném hospodářském roce je významně nižší nebo vyšší v porovnání s obratem nebo ziskem dosaženým během předchozích hospodářských let neznamená, že předmětný hospodářský rok nepředstavuje celý hospodářský rok běžné hospodářské činnosti.

Obnovení činnosti konkurenta, ani zvýšení obratu tedy nepředstavují výjimečné okolnosti, jež by skýtaly důvod k tomu, aby Komise zohlednila obrat za předchozí hospodářský rok. Konkrétněji není nezbytné, aby zohledňovaný obrat odrážel skutečnou hospodářskou situaci dotyčného podniku v období, během něhož bylo spácháno protiprávní jednání.

(viz body 92, 94, 95, 97, 102, 104)

2.      Viz znění rozhodnutí.

(viz bod 98)

3.      Viz znění rozhodnutí.

(viz bod 99)

4.      Na základě bodů 20 až 23 sdělení o ochraně před pokutami a snížení pokut v případech kartelů přísluší Komisi při stanovení procentního podílu snížení pokuty, na které má nárok druhý podnik, jenž poskytl důkazy o předpokládaném protiprávním jednání, jež představují významnou přidanou hodnotu ve vztahu k důkazům, které jsou již Komisi k dispozici, zohlednit datum, k němuž byly předloženy důkazy, jakož i stupeň jejich přidané hodnoty. Může – ale není povinna – zohlednit též rozsah a stálost spolupráce vynaložené podnikem ode dne, kdy poskytl důkazy. Včasnost spolupráce a stupeň přidané hodnoty poskytnutých důkazů, jakož i případné zohlednění rozsahu spolupráce podniku poté, co přispěl k vyšetřování, představují kumulativní kritéria, zvažovaná v závislosti na kontextu a okolnostech každého jednotlivého případu, která mohou vést ke snížení v rozmezí od 20 do 30 % částky pokuty.

V tomto ohledu má Komise zejména právo zohlednit skutečnost, že ke spolupráci nedošlo bezprostředně po provedení kontrol provedených podle článku 20 nařízení č. 1/2003.

(viz body 120, 124, 126, 127)