Language of document :

Zahtjev za prethodnu odluku koji je 12. prosinca 2023. uputio Consiglio di Stato (Italija) – Europa Way Srl/Autorità per le Garanzie nelle Comunicazioni i dr.

(predmet C-765/23, Europa Way)

Jezik postupka: talijanski

Sud koji je uputio zahtjev

Consiglio di Stato

Stranke glavnog postupka

Žalitelj: Europa Way Srl

Druge stranke u žalbenom postupku: Autorità per le Garanzie nelle Comunicazioni, Presidenza del Consiglio dei ministri, Ministero dell’Economia e delle Finanze

Prethodna pitanja

Treba li pravo Unije i, konkretno, članak 6. i članak 19. stavak 1. drugi podstavak UEU-a, koji se tumače s obzirom na članak 47. Povelje Europske unije o temeljnim pravima, članak 4. stavak 1. prvi podstavak Direktive 2002/21/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 7. ožujka 2002. o zajedničkom regulatornom okviru za elektroničke komunikacijske mreže i usluge (Okvirna direktiva)1 i članak 31. Direktive (EU) 2018/19722 tumačiti na način da im se protivi nacionalno zakonodavstvo, poput onog koje se primjenjuje u talijanskom pravnom poretku (članak 1. stavak 1037. Leggea n. 205/2017 (Zakon br. 205/2017)), kojim se, u situaciji koja je relevantna na razini Zajednice, ograničavaju učinci tužbe za poništenje na način da se onemogućuje povrat u prijašnje stanje ili ispunjavanje posebnih obveza koje nisu novčane te se privremena zaštita ograničava na isplatu privremenog iznosa, čime se ugrožava djelotvorna sudska zaštita?

Treba li pravo Unije i, konkretno, članak 3. stavke 3. i 3.a te članke 8. i 9. Direktive 2002/21/EZ (takozvana Okvirna direktiva), kako je izmijenjena Direktivom 2009/140/EZ1 , kao i članke 5., 6., 8., 9. i 45. Direktive (EU) 2018/1972, tumačiti na način da im se protivi sustav kao što je onaj koji je u Talijanskoj Republici uveden člankom 1. stavkom 1031.bis Leggea di Bilancio 2018 (Zakon o proračunu za 2018.), kako je uveden člankom 1. stavkom 1105. Leggea di Bilancio 2019 (Zakon o proračunu za 2019.), kojim se neovisno upravno tijelo lišava regulatornih zadaća ili se one, u svakom slučaju, znatno ograničavaju jer je utvrđeno da se dodatni prijenosni kapaciteti dodjeljuju na temelju naplatnog postupka u kojem se ti kapaciteti dodjeljuju operatoru koji je dao najvišu financijsku ponudu i u kojem sudjeluju operatori koji imaju vladajući položaj na tržištu (incumbents)?

Treba li pravo Unije i, konkretno, članke 8. i 9. Direktive 2002/21/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 7. ožujka 2002. o zajedničkom regulatornom okviru za elektroničke komunikacijske mreže i usluge (Okvirna direktiva), članke 3., 5., 7. i 14. Direktive 2002/20/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 7. ožujka 2020. o ovlaštenju u području elektroničkih komunikacijskih mreža i usluga (Direktiva o ovlaštenju) 1 , članke 2. i 4. Direktive Komisije 2002/77/EZ od 16. rujna 2002. o tržišnom natjecanju na tržištima elektroničkih komunikacijskih mreža i usluga2 , uvodne izjave 11. i 20. Odluke (EU) 2017/899 te načela pravičnosti, nediskriminacije, zaštite tržišnog natjecanja i zaštite legitimnih očekivanja tumačiti na način da im se protivi sustav poput onog uvedenog relevantnim nacionalnim propisom (članak 1. stavci 1030., 1031., 1031.bis, 1031.ter i 1032. Zakona br. 205/2017) te odlukama br. 39/19/CONS, 128/19/CONS i 564/2020/CONS koje je donijela [Autorità per le Garanzie nelle Comunicazioni (Regulatorno tijelo za komunikacije, Italija; u daljnjem tekstu: AGCOM)] i povezanim odlukama o dodjeli prava korištenja frekvencija za uslugu digitalne televizije, kojim se u svrhu pretvorbe „prava korištenja frekvencija” u „prava korištenja prijenosnih kapaciteta” ne predviđa istovrijedna pretvorba, nego se dio kapaciteta zadržava za potrebe naplatnog postupka, pri čemu se operatoru određuju dodatni troškovi kako bi si osigurao zadržavanje prava koja je zakonito stekao tijekom vremena?

Protivi li se pravu Unije i, konkretno, člancima 8. i 9. Direktive 2002/21/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 7. ožujka 2002. o zajedničkom regulatornom okviru za elektroničke komunikacijske mreže i usluge (Okvirna direktiva), člancima 3., 5., 7. i 14. Direktive 2002/20/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 7. ožujka 2020. o ovlaštenju u području elektroničkih komunikacijskih mreža i usluga (Direktiva o ovlaštenju), člancima 2. i 4. Direktive Komisije 2002/77/EZ od 16. rujna 2002. o tržišnom natjecanju na tržištima elektroničkih komunikacijskih mreža i usluga, uvodnim izjavama 11. i 20. Odluke (EU) 2017/899 te načelima pravičnosti, nediskriminacije, zaštite tržišnog natjecanja i zaštite legitimnih očekivanja, kao i načelima proporcionalnosti i prikladnosti, [sustav] poput onog uvedenog relevantnim nacionalnim propisom (članak 1. stavci 1030., 1031., 1031.bis, 1031.ter i 1032. Zakona br. 205/2017) te AGCOM-ovim odlukama br. 39/19/CONS, 128/19/CONS i 564/2020/CONS i povezanim odlukama o dodjeli prava korištenja frekvencija za uslugu digitalne televizije u okviru kojeg se ne donose strukturne mjere za ispravljanje situacije nejednakosti koja je prethodno nastala ni s obzirom na nepravilnosti koje su prethodno utvrdili nacionalni i nadnacionalni sudovi te se ne razlikuje položaj operatora koji je stekao frekvenciju na temelju naplatnog natjecateljskog postupka uz pravo zadržavanja te frekvencije ili su pak opisane nestrukturne mjere koje je donijelo tijelo nadležno za predmetni sektor prikladne i proporcionalne?

____________

1     SL 2002., L 108, str. 33. (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 13., svezak 49., str. 25.)

1     Direktiva (EU) 2018/1972 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. prosinca 2018. o Europskom zakoniku elektroničkih komunikacija (preinaka) (SL 2018., L 321, str. 36. i ispravak SL 2019., L 334, str. 164.)

1     Direktiva 2009/140/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 25. studenoga 2009. o izmjeni Direktive 2002/21/EZ o zajedničkom regulatornom okviru za elektroničke komunikacijske mreže i usluge, Direktive 2002/19/EZ o pristupu i međusobnom povezivanju elektroničkih komunikacijskih mreža i pripadajuće opreme, te Direktive 2002/20/EZ o ovlaštenju u području elektroničkih komunikacijskih mreža i usluga (SL 2009., L 337, str. 37.) (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 13., svezak 50., str. 68.)

1     SL 2002., L 108, str. 21. (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 13., svezak 53., str. 62.)

1     SL 2002., L 249, str. 21. (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 8., svezak 2., str. 3.)