Language of document :

Acțiune introdusă la 7 aprilie 2011 - Germania/Comisia

(Cauza T-205/11)

Limba de procedură: germana

Părțile

Reclamantă: Republica Federală Germania (reprezentanți: T. Henze și J. Möller, agenți)

Pârâtă: Comisia Europeană

Concluziile

Reclamanta solicită Tribunalului:

Anularea Deciziei C(2011)275 final adoptate de Comisie la 26 ianuarie 2011 în procedura "Ajutorul de stat C 7/2010 referitor la reportul fiscal al pierderilor ("Sanierungsklausel")";

cu titlu subsidiar: anularea parțială a Deciziei C(2011)275 final adoptate de Comisie la 26 ianuarie 2011 în procedura "Ajutorul de stat C 7/2010 referitor la reportul fiscal al pierderilor ("Sanierungsklausel")", în măsura în care Comisia a decis, la articolul 2, că ajutoarele individuale acordate sunt total incompatibile cu piața internă și trebuie să fie recuperate în integralitate, atât timp cât cuantumul lor depășește suma de 500 000 de euro;

obligarea pârâtei la plata cheltuielilor de judecată.

Motivele și principalele argumente

În susținerea acțiunii, reclamanta invocă următoarele motive.

Motive invocate în susținerea cererii principale:

Primul motiv: încălcarea articolului 107 alineatul (1) TFUE - Lipsa selectivității ca urmare a faptului că clauza de redresare nu constituie o excepție de la sistemul de referință relevant

Guvernul german susține că clauza de redresare prevăzută la articolul 8c alineatul 1a din Legea germană referitoare la impozitul pe profit (Körperschaftssteuergesetz, denumită în continuare "KStG") și prin care se urmărește să se permită întreprinderilor achiziționate de o altă întreprindere în vederea redresării lor să reporteze pierderile nu este selectivă. Potrivit guvernului german, această dispoziție nu constituie o schemă de ajutoare de stat în sensul articolului 107 alineatul (1) TFUE, având în vedere că aceasta nu prevede nicio excepție de la sistemul de referință relevant.

Al doilea motiv: încălcarea articolului 107 alineatul (1) TFUE - Eroare vădită de apreciere a caracterului general al măsurii

Guvernul german apreciază că Comisia a apreciat în mod vădit eronat problema calificării clauzei de redresare prevăzute la articolul 8c alineatul 1a din KStG drept măsură generală, în măsura în care Comisia a aplicat o metodă de examinare inadecvată și a omis să examineze dacă respectiva clauză de redresare se întemeia, în cadrul unei aprecieri economice de ansamblu, pe date orizontale; potrivit guvernului german, de clauza de redresare beneficiază în mod transversal orice întreprindere situată pe teritoriul german, astfel încât această clauză poate să fie calificată drept măsură generală.

Al treilea motiv: încălcarea articolului 107 alineatul (1) TFUE - Lipsa selectivității având în vedere că Comisia a ignorat faptul că reglementarea în cauză era justificată de natura și de structura internă a sistemului fiscal german

Potrivit guvernului german, clauza de redresare prevăzută la articolul 8c alineatul 1a din KStG nu este selectivă și nu constituie, în consecință, o schemă de ajutoare de stat în sensul articolului 107 alineatul (1) TFUE, având în vedere că aceasta este justificată de natura și de economia sistemului fiscal german.

Motiv invocat în susținerea cererii subsidiare

Încălcarea articolului 107 alineatul (3) TFUE coroborat cu cadrul temporar pentru măsurile de ajutor de stat de sprijinire a accesului la finanțare în contextul actualei crize financiare și economice

Comisia a aplicat eronat articolul 107 alineatul (3) TFUE coroborat cu Comunicarea privind "cadrul temporar pentru măsurile de ajutor de stat de sprijinire a accesului la finanțare în contextul actualei crize financiare și economice", în măsura în care a considerat cuantumul de 500 000 de euro menționat la articolul 2 din decizie drept un prag de ajutoare ilicite, a cărui depășire determină restituirea integrală a ajutorului, și nu drept un cuantum de ajutor autorizat din care doar partea excedentară trebuie restituită.

____________