Language of document : ECLI:EU:C:2011:798

Asia C-145/10

Eva-Maria Painer

vastaan

Standard VerlagsGmbH ym.

(Handelsgericht Wienin esittämä ennakkoratkaisupyyntö)

Tuomioistuimen toimivalta siviilioikeuden alalla – Asetus (EY) N:o 44/2001 – 6 artiklan 1 alakohta – Useita vastaajia – Direktiivi 93/98/ETY – 6 artikla – Valokuvan suoja – Direktiivi 2001/29/EY – 2 artikla – Kappaleen valmistaminen – Henkilökuvan käyttö luonnoskuvan mallina – 5 artiklan 3 kohdan d alakohta – Lainauksiin liittyvät poikkeukset ja rajoitukset – 5 artiklan 3 kohdan e alakohta – Yleiseen turvallisuuteen liittyvistä syistä tehdyt poikkeukset ja rajoitukset – 5 artiklan 5 kohta

Tuomion tiivistelmä

1.        Oikeudellinen yhteistyö yksityisoikeudellisissa asioissa – Tuomioistuinten toimivalta ja tuomioiden täytäntöönpano siviili- ja kauppaoikeuden alalla – Asetus N:o 44/2001 – Erityinen toimivalta – Useita vastaajia – Yhden vastaajan kotipaikan tuomioistuimen toimivalta – Edellytys – Kanteiden liittyminen toisiinsa

(Neuvoston asetuksen N:o 44/2001 6 artiklan 1 alakohta)

2.        Jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentäminen – Tekijänoikeus ja lähioikeudet – Direktiivi 93/98 – Soveltamisala – Henkilökuva – Soveltamisalaan kuulumisen edellytykset

(Neuvoston direktiivin 93/98 6 artikla)

3.        Jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentäminen – Tekijänoikeus ja lähioikeudet – Direktiivi 2001/29 – Tekijänoikeuden ja lähioikeuksien tiettyjen piirteiden yhdenmukaistaminen tietoyhteiskunnassa – Kappaleen valmistamista koskeva oikeus – Poikkeukset ja rajoitukset

(Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2001/29 5 artiklan 3 kohdan e alakohta ja 5 kohta)

4.        Jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentäminen – Tekijänoikeus ja lähioikeudet – Direktiivi 2001/29 – Tekijänoikeuden ja lähioikeuksien tiettyjen piirteiden yhdenmukaistaminen tietoyhteiskunnassa – Teoksen saattaminen yleisön saataviin – Ulottuvuus

(Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2001/29 5 artiklan 3 kohdan d alakohta)

5.        Jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentäminen – Tekijänoikeus ja lähioikeudet – Direktiivi 2001/29 – Tekijänoikeuden ja lähioikeuksien tiettyjen piirteiden yhdenmukaistaminen tietoyhteiskunnassa – Kappaleen valmistamista koskeva oikeus – Poikkeukset ja rajoitukset

(Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2001/29 5 artiklan 3 kohdan d alakohta ja 5 kohta)

6.        Jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentäminen – Tekijänoikeus ja lähioikeudet – Direktiivi 2001/29 – Tekijänoikeuden ja lähioikeuksien tiettyjen piirteiden yhdenmukaistaminen tietoyhteiskunnassa – Kappaleen valmistamista koskeva oikeus – Poikkeukset ja rajoitukset

(Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2001/29 5 artiklan 3 kohdan d ja e alakohta ja 5 kohta)

1.        Tuomioistuimen toimivallasta sekä tuomioiden tunnustamisesta ja täytäntöönpanosta siviili- ja kauppaoikeuden alalla annetun asetuksen N:o 44/2001 6 artiklan 1 alakohtaa on tulkittava siten, että tämän säännöksen soveltamiselle ei ole esteenä se, että useita eri vastaajia vastaan nostetut kanteet, jotka koskevat sisällöltään samanlaisia tekijänoikeuden loukkauksia, perustuvat jäsenvaltioissa erilaisiin oikeudellisiin perustoihin. Kansallisen tuomioistuimen tehtävänä on arvioida kaikkien asiassa esiin tulleiden seikkojen perusteella, onko vaaraa siitä, että kanteiden käsittely eri oikeudenkäynneissä johtaa keskenään ristiriitaisiin ratkaisuihin.

(ks. 84 kohta ja tuomiolauselman 1 kohta)

2.        Tekijänoikeuden ja tiettyjen lähioikeuksien suojan voimassaoloajan yhdenmukaistamisesta annetun direktiivin 93/98 6 artiklaa on tulkittava siten, että henkilökuva voi saada tämän säännöksen nojalla tekijänoikeudellista suojaa edellyttäen, että tällainen valokuva on tekijänsä sellaisen luovan henkisen työn tulos, joka kuvastaa tekijänsä yksilöllisyyttä ja joka käy ilmi niistä vapaista luovista ratkaisuista, joihin tekijä on päätynyt valokuvaa toteuttaessaan, mikä kansallisen tuomioistuimen on selvitettävä kussakin yksittäistapauksessa. Sen jälkeen, kun on voitu saada varmuus siitä, että kyseessä olevaa henkilökuvaa voidaan pitää teoksena, sen suoja ei ole rajoitetumpi kuin suoja, jota mikä tahansa muu teos, mukaan lukien valokuvateos, saa.

(ks. 99 kohta ja tuomiolauselman 2 kohta)

3.        Tekijänoikeuden ja lähioikeuksien tiettyjen piirteiden yhdenmukaistamisesta tietoyhteiskunnassa annetun direktiivin 2001/29 5 artiklan 3 kohdan e alakohtaa, luettuna yhdessä sen 5 artiklan 5 kohdan kanssa, on tulkittava siten, että lehtikustantamon kaltainen tiedotusväline ei voi omasta aloitteestaan käyttää tekijänoikeudellista suojaa saavaa teosta vetoamalla yleisen turvallisuuden vaatimuksiin. Sitä, että se voi yksittäistapauksessa myötävaikuttaa tämän päämäärän toteuttamiseen julkaisemalla valokuvan etsinnän kohteena olevasta henkilöstä, ei kuitenkaan voida sulkea pois. Tällöin on edellytettävä, että käyttö tapahtuu tilanteessa, jossa toimivaltaiset kansalliset viranomaiset ovat tehneet päätöksen tai ryhtyneet toimenpiteisiin yleisen turvallisuuden takaamiseksi, ja että käyttö tapahtuu kyseisten viranomaisten suostumuksella ja siitä päätetään yhdessä niiden kanssa, jotta voitaisiin välttää vaara siitä, että jouduttaisiin ristiriitaan viimeksi mainittujen toteuttamien toimenpiteiden kanssa; turvallisuusviranomaisten esittämä konkreettinen, ajankohtainen ja nimenomainen pyyntö valokuvan julkaisemiseksi etsintätarkoituksessa ei ole kuitenkaan välttämätön.

(ks. 116 kohta ja tuomiolauselman 3 kohta)

4.        Jotta tekijänoikeuden ja lähioikeuksien tiettyjen piirteiden yhdenmukaistamisesta tietoyhteiskunnassa annettua direktiiviä 2001/29 tulkittaisiin mahdollisimman pitkälle sovellettavien kansainvälisen oikeuden sääntöjen ja erityisesti kirjallisten ja taiteellisten teosten suojaamisesta tehdyn Bernin yleissopimuksen 10 artiklan 1 kappaleessa olevien määräysten mukaisesti, direktiivin 5 artiklan 3 kohdan d alakohdassa käytetty ilmaisu ”mise à la disposition du public d’une œuvre” on ymmärrettävä niin, että se merkitsee samaa kuin ”rendre cette oeuvre accessible au public”.

(ks. 126–128 kohta)

5.        Tekijänoikeuden ja lähioikeuksien tiettyjen piirteiden yhdenmukaistamisesta tietoyhteiskunnassa annetun direktiivin 2001/29 5 artiklan 3 kohdan d alakohta, luettuna yhdessä sen 5 artiklan 5 kohdan kanssa, on ymmärrettävä siten, ettei sen soveltamiselle ole esteenä se, ettei teosta tai muuta suojattua aineistoa lainaava lehtiartikkeli ole tekijänoikeudella suojattu kirjallinen teos.

Näin on siksi, että mainitulla säännöksellä pyritään oikeudenmukaisen tasapainon luomiseen teoksen tai muun suojatun aineiston käyttäjien ilmaisuvapauden ja tekijöille kuuluvan kappaleen valmistamisoikeuden välille. Tämä oikeudenmukainen tasapaino taataan muun muassa asettamalla etusijalle käyttäjien oikeus ilmaista itseään vapaasti suhteessa tekijän tarpeeseen voida kieltää otteiden valmistaminen teoksestaan, joka on jo laillisesti saatettu yleisön saataviin, huolehtimalla samalla siitä, että tekijälle taataan lähtökohtaisesti oikeus saada nimensä mainituksi.

(ks. 134, 135 ja 137 kohta sekä tuomiolauselman 4 kohta)

6.        Tekijänoikeuden ja lähioikeuksien tiettyjen piirteiden yhdenmukaistamisesta tietoyhteiskunnassa annetun direktiivin 2001/29 5 artiklan 3 kohdan d alakohtaa, luettuna yhdessä sen 5 artiklan 5 kohdan kanssa, on tulkittava siten, että sen soveltamisen edellytyksenä on velvollisuus mainita teoksen tai muun suojaa saavan aineiston, joita on lainattu, lähde ja tekijän tai taiteilijan nimi. Jos nimeä ei direktiivin 2001/29 5 artiklan 3 kohdan e alakohdan perusteella kuitenkaan ole mainittu, tätä velvollisuutta on katsottava noudatetun jo sillä, että lähde on mainittu. Näin on silloin, kun toimivaltaiset kansalliset turvallisuusviranomaiset ovat rikostutkinnassa saattaneet valokuvat yleisön saataviin mainitsematta tekijän nimeä tämän alun perin laillisesti tapahtuneen käytön yhteydessä.

(ks. 143, 147 ja 149 kohta sekä tuomiolauselman 5 kohta)