Language of document :

Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Handelsgericht Wien (Rakousko) dne 22. března 2010 - Eva-Maria Painer v. Standard VerlagsGmbH, Axel Springer AG, Süddeutsche Zeitung GmbH, SPIEGEL-Verlag Rudolf AUGSTEIN GmbH & Co KG, Verlag M. DuMont Schauberg Expedition der Kölnischen Zeitung GmbH & Co KG

(Věc C-145/10)

Jednací jazyk: němčina

Předkládající soud

Handelsgericht Wien

Účastníci původního řízení

Žalobkyně: Eva-Maria Painer

Žalovaný: Standard VerlagsGmbH, Axel Springer AG, Süddeutsche Zeitung GmbH, SPIEGEL-Verlag Rudolf AUGSTEIN GmbH & Co KG, Verlag M. DuMont Schauberg Expedition der Kölnischen Zeitung GmbH & Co KG

Předběžné otázky

Musí být čl. 6 odst. 1 nařízení Rady (ES) č. 44/2001 ze dne 22. prosince 2000 o příslušnosti a uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech1 vykládán v tom smyslu, že použití tohoto ustanovení a tedy ani společnému řízení nebrání skutečnost, že žaloby podané proti více žalovaným z důvodu obsahově totožných porušení autorského práva jsou založeny na vnitrostátně rozdílných, ale po obsahové stránce v zásadě shodných právních základech - jak je tomu ve všech evropských státech, pokud jde o nárok na zdržení se určitého jednání, které nesouvisí se zaviněním, nárok na přiměřenou náhradu vyplývající z porušení autorského práva a nárok na náhradu škody v případě protiprávního užití?

a)    Musí být čl. 5 odst. 3 písm. d) směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/29/ES ze dne 22. května 2001 o harmonizaci určitých aspektů autorského práva a práv s ním souvisejících v informační společnosti2, s ohledem na její čl. 5 odst. 5, vykládán v tom smyslu, že použití tohoto ustanovení nebrání skutečnost, že tisková zpráva, která cituje dílo nebo jiný předmět ochrany, není literárním dílem chráněným autorským právem?

b)    Musí být čl. 5 odst. 3 písm. d) směrnice, s ohledem na její čl. 5 odst. 5, vykládán v tom smyslu, že použití tohoto ustanovení nebrání skutečnost, že u citovaného díla nebo u jiného předmětu ochrany není uvedeno jméno autora nebo výkonného umělce?

3)    a)    Musí být čl. 5 odst. 3 písm. e) směrnice 2001/19, s ohledem na její čl. 5 odst. 5, vykládán v tom smyslu, že podmínkou jeho použití v zájmu trestního soudnictví vykonávaného v rámci veřejné bezpečnosti je konkrétní, aktuální a výslovná výzva bezpečnostních orgánů ke zveřejnění podobizny, tedy že zveřejnění podobizny pro účely pátrání musí být úředně nařízeno a že se v opačném případě jedná o porušení práva?

b)    V případě záporné odpovědi na otázku 3a): Mohou se sdělovací prostředky opírat o čl. 5 odst. 3 písm. e) směrnice i tehdy, pokud i bez příslušné žádosti o pátrání ze strany orgánu rozhodnou, zda se zveřejnění podobizny uskuteční "v zájmu veřejné bezpečnosti"?

c)    V případě kladné odpovědi na otázku 3b): Je v takovém případě dostačující, aby sdělovací prostředky dodatečně tvrdily, že zveřejnění podobizny sloužilo k účelům pátrání, nebo je v každém případě nutná konkrétní výzva čtenářům, aby pomohli při pátrání za účelem objasnění trestného činu, která musí být přímo spojena se zveřejněním fotografií?

4)    Musí být čl. 1 odst. 1 ve spojení s čl. 5 odst. 5 směrnice 2001/29 a článkem 12 Bernské úmluvy o ochraně literárních a uměleckých děl (Pařížský akt ze dne 24. července 1971), ve znění změn přijatých dne 28. září 1979 (Revidovaná Bernská úmluva), především s ohledem na článek 1 Prvního dodatkového protokolu k Úmluvě o ochraně lidských práv a základních svobod ze dne 20. března 1952 a s ohledem na článek 17 Listiny základních práv Evropské unie, vykládán v tom smyslu, že fotografická díla nebo fotografie, zejména podobizny, požívají před zpracováním "slabší" nebo vůbec žádné ochrany autorským právem, protože taková díla mají, vzhledem k "realistickému zobrazení", velmi malou možnost úpravy?

____________

1 - (Úř. věst. L 12, s. 1; Zvl. vyd.19/04, s. 42).

2 - (Úř. věst. L 167, s. 10; Zvl. vyd. 17/01, s. 230).