Language of document :

2024. február 26-án benyújtott kereset – DZ Bank kontra ESZT

(T-116/24. sz. ügy)

Az eljárás nyelve: német

Felek

Felperes: DZ Bank AG Deutsche Zentral-Genossenschaftsbank, Frankfurt am Main (Frankfurt am Main, Németország) (képviselők: H. Berger, M. Weber és D. Schoo ügyvédek)

Alperes: Egységes Szanálási Testület

Kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

az Egységes Szanálási Testület fellebbviteli testületének 2023. december 15-i végleges határozatát a 2/2023 és 3/2023 egyesített fellebbezési ügyekben akként változtassa meg, hogy az ügyet utalják vissza az Egységes Szanálási Testület elé;

másodlagosan, semmisítse meg az Egységes Szanálási Testület fellebbviteli testületének 2023. december 15-i végleges határozatát;

az ESZT-et kötelezze a költségek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

Keresete alátámasztása érdekében a felperes hét jogalapra hivatkozik.

Az első jogalap: A végleges határozat sérti a 806/2014/EU rendelet1 85. cikkének (3) bekezdését, mivel e rendelkezéssel ellentétben a 3/2023 fellebbezési ügyben a fellebbezést mint elfogadhatatlant elutasította.

A második jogalap: A végleges határozat sérti a 806/2014/EU rendelet 81. cikkének az 1. rendelet1 3. cikkével összefüggésben értelmezett (1) bekezdését, mivel tévesen alkalmazta a jogot, amikor elutasította a 2/2023 fellebbezési ügyben az első fellebbezési jogalapot a felperes által választott német nyelvnek az együttes határozat általi megsértése tekintetében.

Harmadik jogalap: A végleges határozat sérti a 806/2014/EU rendelet 12d. cikkének (8) bekezdését és az EUMSZ 296. cikk második bekezdését, mivel a 2/2023 fellebbezési ügyben a második fellebbezési jogalap vizsgálata keretében azon a jogilag téves értékelésen alapul, amely szerint az együttes határozat teljes körű, kellően részletes és konkrét indokolást tartalmaz az MREL1 -LRE2 szintjének és az alárendeltségi követelménynek a meghatározásához.

Negyedik jogalap: A végleges határozat sérti a 806/2014/EU rendelet 12d. cikk (3) bekezdésének e rendelet 27. cikkének (7) bekezdésével összefüggésben értelmezett negyedik albekezdését, mivel az jogilag téves értékelésen alapul, amely szerint a közvetítési kötelezettségeket úgy kell tekinteni, mint amelyek e szabályok értelmében az összes kötelezettségvállalás és a szavatolótőke részét képezik.

Ötödik jogalap: A végleges határozat sérti a 806/2014/EU rendelet 12d. cikk (3) bekezdésének negyedik albekezdését, mivel figyelmen kívül hagyja az ez alapján megnyíló mérlegelési mozgástér terjedelmét és a felperesre háruló bizonyítási terhet a nyilvánvaló értékelési hibákra való hivatkozás keretében, valamint azt, hogy az ESZT nyilvánvaló értékelési hibát követett el.

Hatodik jogalap: A végleges határozat sérti a 806/2014/EU rendelet 12c. cikk (4) bekezdése első albekezdésének második mondatát, mivel figyelmen kívül hagyja az ESZT által a felperessel szembeni alárendeltségi követelmény meghatározása során elkövetett nyilvánvaló értékelési hibákat.

Hetedik jogalap: Másodlagosan, a 806/2014/EU rendelet 12d. cikk (3) bekezdésének e rendelet 27. cikke (7) bekezdésének a) pontjával összefüggésben értelmezett negyedik albekezdése és a 806/2014/EU rendelet 12c. cikkének (4) bekezdése magasabb szintű jogot (az Európai Unió Alapjogi Chartájának1 16., 17., 20. és 52. cikke) sért, amennyiben a szavatolótőkére és a leírható, illetve átalakítható kötelezettségekre vonatkozó minimumkövetelmény meghatározásakor a közvetített kedvezményes kölcsönökből származó kötelezettségeket bevonják a szavatolótőkét is tartalmazó teljes kötelezettségállományba, és az ESZT nem rendelkezik mérlegelési mozgástérrel azok figyelmen kívül hagyására.

____________

1 A hitelintézeteknek és bizonyos befektetési vállalkozásoknak az Egységes Szanálási Mechanizmus keretében történő szanálására vonatkozó egységes szabályok és egységes eljárás kialakításáról, valamint az Egységes Szanálási Alap létrehozásáról és az 1093/2010/EU rendelet módosításáról szóló, 2014. július 15-i 806/2014/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet (HL 2014. L 225., 1. o.).

1 Az Európai Gazdasági Közösség által használt nyelvek meghatározásáról szóló, 1958. április 15-i 1. tanácsi rendelet (HL 1958. 17., 385. o.).

1 A szavatolótőkére és a leírható, illetve átalakítható kötelezettségekre vonatkozó minimumkövetelmények.

1 A tőkeáttételi mutató számításához használt kitettségi mérték.

1 HL 2012. C 326., 391. o.