Language of document : ECLI:EU:T:2013:463





Решение на Общия съд (осми състав) от 16 септември 2013 г. — Colt Télécommunications France/Комисия

(Дело T‑79/10)

„Държавни помощи — Компенсиране на свързани с предоставянето на обществена услуга разходи в рамките на проект за електронна съобщителна мрежа с много висока скорост в департамента Hauts-de-Seine — Решение, с което се установява липсата на помощ — Неоткриване на официалната процедура по разследване — Сериозни затруднения“

1.                     Помощи, предоставяни от държавите — Планове за помощи — Разглеждане от Комисията — Фаза на предварително разглеждане и състезателна фаза — Съвместимост на помощ с вътрешния пазар — Затруднения при преценката — Задължение на Комисията да открие състезателно производство — Сериозни затруднения — Понятие — Обективен характер — Тежест на доказване — Обстоятелства, позволяващи да се установи наличието на такива затруднения (член 87, параграф 1 ЕО и член 88, параграфи 2 и 3 ЕО; член 4, параграф 4 от Регламент № 659/1999 на Съвета) (вж. точки 29—37 и 72—75)

2.                     Помощи, предоставяни от държавите — Планове за помощи — Разглеждане от Комисията — Фаза на предварително разглеждане — Продължителност — Максимален двумесечен срок — Изчисляване на продължителността на предварителното разглеждане от момента на получаването на пълно уведомление — Понятие за пълно уведомление (член 88, параграфи 2 и 3 ЕО; член 2, параграф 2 и член 4, параграфи 1 и 5 от Регламент № 659/1999 на Съвета) (вж. точки 41—51)

3.                     Помощи, предоставяни от държавите — Планове за помощи — Разглеждане от Комисията — Фаза на предварително разглеждане и състезателна фаза — Задължение на Комисията да започне състезателната процедура при наличието на сериозни затруднения — Искане за допълнителна информация, което само по себе си не разкрива наличие на сериозни затруднения (член 88, параграфи 2 и 3 ЕО) (вж. точки 55—66)

4.                     Жалба за отмяна — Физически или юридически лица — Актове, които ги засягат пряко и лично — Решение на Комисията, с което се установява, че не е налице държавна помощ — Жалба на заинтересованите страни по смисъла на член 88, параграф 2 ЕО — Определяне на предмета на жалбата — Жалба, чиято цел е да се защитят процесуалните права на заинтересованите страни — Основания относно преценката на информацията и доказателствата, с които разполага Комисията — Допустимост (член 88, параграф 2 ЕО и член 263, четвърта алинея ДФЕС; член 44, параграф 1, буква в) от Процедурния правилник на Общия съд; член 1, буква з), член 4, параграф 3 и член 6, параграф 1 от Регламент № 659/1999 на Съвета) (вж. точка 84)

5.                     Помощи, предоставяни от държавите — Разглеждане от Комисията — Въвеждане на рамка за държавните помощи в определен сектор — Установени от Комисията в нейни насоки приложими правила за сектора на високоскоростните електронни съобщения — Приложимост на тези насоки от първия ден, следващ деня на публикуването им — Публикуване в същия ден, в който е прието обжалваното решение — Неприложимост на насоките към посоченото решение (член 88, параграф 1 ЕО; точки 3, 7, 59 и 80 от Съобщение 2009/C 235/07 на Комисията) (вж. точка 89)

6.                     Помощи, предоставяни от държавите — Понятие — Мерки за компенсиране на разхода, свързан с поети от предприятие задачи за обществена услуга — Изключване — Условия, посочени в решение Altmark (член 86, параграф 2 ЕО и член 87, параграф 1 ЕО) (вж. точки 86—88, 91, 180, 185 и 186)

7.                     Конкуренция — Предприятия, които са натоварени с функцията да оказват услуги от общ икономически интерес — Определяне на услугите от общ икономически интерес — Право на преценка на държавите членки — Граници — Контрол от страна на Комисията, сведен до проверка за наличие на явна грешка (член 86, параграф 2 ЕО и член 87, параграф 1 ЕО; точка 24 от Съобщение 2009/C 235/04 на Комисията) (вж. точки 92 и 119)

8.                     Помощи, предоставяни от държавите — Понятие — Критерий за преценка — Пазарна неефективност — Значение за квалификацията на услуга като услуга от общ икономически интерес — Обективен характер на преценката на неефективността (член 86, параграф 2 ЕО и член 87, параграф 1 ЕО; точка 14 от Съобщение 2001/C 17/04 на Комисията и точки 24, 77 и 78 от Съобщение 2009/C 235/07 на Комисията) (вж. точки 150—154 и 158—160)

Предмет

Искане за отмяна на Решение C(2009) 7426 окончателен на Комисията от 30 септември 2009 г. относно компенсирането на свързаните с предоставянето на обществена услуга разходи за създаване и експлоатиране на електронна съобщителна мрежа с много висока скорост в департамента О дьо Сен (Държавна помощ № 331/2008 — Франция)

Диспозитив

1)

Отхвърля жалбата.

2)

Colt Télécommunications France понася освен направените от него съдебни разноски и тези на Европейската комисия.

3)

Френската република, Sequalum SAS и Département des Hauts-de-Seine понасят направените от тях съдебни разноски.