Language of document :

Sag anlagt den 1. oktober 2010 - Timab Industries og CFPR mod Kommissionen

(Sag T-456/10)

Processprog: fransk

Parter

Sagsøgere: Timab Industries (Dinard, Frankrig) og Cie Financière et de Participations Roullier (CFPR) (Saint-Malo, Frankrig) (ved advokat N. Lenoir)

Sagsøgt: Europa-Kommissionen

Sagsøgernes påstande

Principalt: Beslutningen annulleres.

Subsidiært: Artikel 1 i beslutningen annulleres, bl.a. hvor det hedder, at CFPR og Timab har taget del i praksis vedrørende salgsbetingelser og i en kompensationsordning.

I alle tilfælde ændres artikel 2 i beslutningen, ligesom den CFPR og Timab in solidum pålagte bøde nedsættes væsentligt.

Europa-Kommissionen tilpligtes at betale samtlige sagens omkostninger.

Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter

Sagsøgerne har principalt nedlagt påstand om annullation af Kommissionens beslutning K(2010) 5001 endelig af 20. juli 2010 om en procedure i henhold til artikel 101 TEUF og artikel 53 i aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejde (herefter "EØS") (sag COMP/38866 - fosfater til dyrefoder) vedrørende en aftale på det europæiske marked for fosfater til dyrefoder om fordeling af salgskvoter, samordning af priser og salgsbetingelser og udveksling af følsomme kommercielle oplysninger.

Sagsøgerne har til støtte for søgsmålet gjort følgende otte anbringender gældende:

Tilsidesættelse af retten til forsvar, af principperne om beskyttelse af den berettigede forventning og god forvaltningsskik samt af Kommissionens forordning (EF) nr. 773/2004 1 af 7. april 2004 og meddelelse om forligsprocedurer 2 ud fra den kendsgerning, at sagsøgerne er blevet bødefældt, fordi de trak sig ud af de indledte forligsforhandlinger med henblik på at nå et forlig i henhold til artikel 10a i forordning (EF) nr. 773/204, for så vidt som den sandsynlige bøde, som Kommissionen havde fastsat ved forligsforhandlingerne, herefter blev forhøjet med 25%, mens den sandsynlige bøde, for det første, ikke måtte stige med mere end 10% efter afståelsen fra at forsætte forligsproceduren, og overtrædelsens varighed, for det andet, var blevet reduceret med 60%.

Utilstrækkelig og selvmodsigende begrundelse samt tilsidesættelse af retten til forsvar og af bevisbyrden, i og med at den praksis, som sagsøgerne ikke havde deltaget i, blev dem tilregnet, mens Kommissionen ikke var i besiddelse af beviser for en sådan deltagelse.

Tilsidesættelse af det principielle forbud mod tilbagevirkende kraft af den strengeste og mest bebyrdende lovregel samt tilsidesættelse af principperne om beskyttelse af den berettigede forventning, ligebehandling og retssikkerhed, da bødens størrelse blev fastsat ved anvendelse af retningslinjerne af 2006 3, mens den tilregnede tilsidesættelse havde fundet sted før offentliggørelsen af disse retningslinjer; den tilbagevirkende anvendelse af retningslinjerne af 2006 skærpede bøden.

Tilsidesættelse af artikel 23 i forordning (EF) nr. 1/2003 4, af proportionalitetsprincippet, af princippet om individuelle straffe og om ligebehandling, da den pålagte bøde hverken stod i forhold til varigheden eller grovheden af den påtalte praksis.

Åbenlyst fejlskøn af grovheden af den sagsøgerne bebrejdede praksis og tilsidesættelse af ligebehandlingsprincippet, af proportionalitetsprincippet og princippet om individuelle straffe ved fastsættelsen af grundbeløbet, idet Kommissionen ikke har taget højde for udeblivelsen af væsentlige indvirkninger af overtrædelsen og den omstændighed, at Timab har deltaget i aftalen i et langt mindre omfang end de andre deltagere.

Fejlskøn og tilsidesættelse af princippet om individuelle straffe og om ligebehandling, idet enhver formildende omstændighed for sagsøgerne er blevet afslået på trods af deres afhængighed af de andre deltagere i aftalen og af Timab's konkurrencemæssige adfærd.

Tilsidesættelse af retten til forsvar, af ligebehandlingsprincippet og af samarbejdsmeddelelsen 5, for så vidt som nedsættelsen af bøden, der er blevet indrømmet sagsøgerne som følge af samarbejde under forligsforhandlingerne, er væsentligt formindsket, efter at sagsøgerne har trukket sig ud af nævnte forhandlinger.

Åbenbart fejlskøn af sagsøgernes bidragsevne samt tilsidesættelse af princippet om ligebehandling og af bestemmelserne i artikel 3 TEU, sammenholdt med protokol nr. 17, der er knyttet som bilag til Lissabontraktaten, ved at anvende bestemmelserne i retningslinjerne af 2006 på sagsøgernes bidragsevne uden at tage højde for hverken de usædvanlige omstændigheder, der er opstået ved krisen i det europæiske landbrug, eller de for sagsøgerne gældende særlige økonomiske og sociale faktorer.

____________

1 - Kommissionens forordning (EF) nr. 773/2004 af 7.4.2004 om Kommissionens gennemførelse af procedurer i henhold til artikel [ 101 TEUF] og [102 TEUF] (EUT L 123, s. 18).

2 - Kommissionens meddelelse om forligsprocedurer med henblik på vedtagelse af beslutninger ihenhold til artikel 7 og artikel 23 i Rådets forordning (EF) nr. 1/2003 i kartelsager (EUT C 167, s. 1).

3 - Retningslinjer for beregning af bøder efter artikel 23, stk. 2, litra a) i forordning nr. 1/2003 (EUT C 210, s. 2).

4 - Rådets forordning (EF) nr. 1/2003 af 16.12.2002 om gennemførelse af konkurrencereglerne i artikel [101 TEUF] og [102 TEUF] (EFT L 2003, s. 1).

5 - Kommissionens meddelelse om bødefritagelse eller bødenedsættelse i kartelsager (EFT 2002 C 45, s. 3).