Language of document : ECLI:EU:T:2014:1039





Решение на Общия съд (осми състав) от 9 декември 2014 г. —
Leali и Acciaierie e Ferriere Leali Luigi/Комисия


(Дела T‑489/09, T‑490/09 и T‑56/10)

„Конкуренция — Картели — Пазар на арматурна стомана на пръти или на кангали — Решение, констатиращо нарушение на член 65 ВС, на основание Регламент (ЕО) № 1/2003 след изтичане на срока на Договора за ЕОВС — Фиксиране на цените и сроковете за плащане — Ограничаване или контрол върху производството или продажбите — Съществено процесуално нарушение — Правно основание — Превишаване на власт и злоупотреба с процесуални права — Глоби — Продължителност на нарушението — Пропорционалност — Погасителна давност — Жалба за отмяна — Изменително решение — Недопустимост“

1.                     Съдебно производство — Въвеждане на нови основания в хода на производството — Доразвиване на вече изтъкнато основание — Допустимост (член 44, параграф 1 и член 48, параграф 2 от Процедурния правилник на Общия съд) (вж. точки 62 и 63)

2.                     Актове на институциите — Мотивиране — Задължение — Обхват — Решение за прилагане на правилата на конкуренция, връчено без приложенията му — Познат на заинтересованото лице контекст, който му позволява да разбере значението на наложената му мярка — Липса на неизпълнение на задължението за мотивиране (членове 15 ВС и 36 ВС) (вж. точки 66—71 и 92)

3.                     Комисия — Принцип на колегиалност — Обхват — Решение за прилагане на правилата на конкуренция, връчено без приложенията му — Нарушение на принципа на колегиалност — Липса — Надлежно изложени обстоятелства в текста на решението (член 219 ЕО) (вж. точки 94 и 95)

4.                     Актове на институциите — Избор на правното основание — Правна уредба на Съюза — Изискване за яснота и предвидимост — Изрично посочване на нормативната основа — Решение на Комисията, с което се констатира нарушение на член 65 ВС след изтичане на срока на Договора за ЕОВС и се налага санкция на съответното предприятие — Правно основание, изведено от член 7, параграф 1 и член 23, параграф 2 от Регламент № 1/2003 (член 65, параграф 1 ВС; член 7, параграф 1 и член 23, параграф 2 от Регламент № 1/2003 на Съвета) (вж. точки 105 и 109)

5.                     Картели — Картели, попадащи ratione materiae и ratione temporis в правния режим на Договора за ЕОВС — Изтичане срока на действие на Договора за ЕОВС — Приемственост в Договора за ЕО по отношение на режима на свободна конкуренция — Запазване на контрол от страна на Комисията при действията ѝ съгласно правната уредба по Регламент № 1/2003 (член 65, параграф 1 ВС; Регламент № 1/2003 на Съвета) (вж. точки 110—125)

6.                     Актове на институциите — Прилагане във времето — Процесуални правила — Материалноправни норми — Разграничаване — Изтичане срока на действие на Договора за ЕОВС — Решение за прилагане на правилата на конкуренция, което е прието след изтичането и което се отнася до факти, предхождащи последното — Принципи на правна сигурност, на защита на оправданите правни очаквания и на законоустановеност на наказанията — Правни положения, заварени при изтичането на срока на действие на Договора ЕОВС — Прилагане на правния режим съгласно Договора за ЕОВС (член 65, параграф 1 ВС; член 49, параграф 1 от Хартата на основните права на Европейския съюз) (вж. точки 127, 128 и 130—132)

7.                     Конкуренция — Правила на съюза — Нарушения — Възлагане на отговорност — Предприятие — Понятие — Стопанска единица (член 65, параграф 1 ВС) (вж. точки 141—144)

8.                     Конкуренция — Правила на съюза — Нарушения — Възлагане на отговорност — Юридическо лице, отговорно за дейността на предприятието по време на нарушението — Изключения — Прехвърляне на дейността на дружество, което не е прекратило съществуването си, на друго дружество от същата група — Възлагане на отговорност на юридическото лице, осъществяващо дейността на предприятието — Условия (член 65, параграф 1 ВС) (вж. точки 145—150)

9.                     Картели — Споразумения между предприятия — Нарушаване на конкуренцията по смисъла на член 65 ВС — Критерии за преценка — Антиконкурентна цел — Достатъчна констатация (член 65, параграф 1 ВС) (вж. точки 159, 160, 171 и 220)

10.                     Картели — Комплексно нарушение, съдържащо елементи на споразумение и елементи на съгласувана практика — Единна квалификация като „споразумение и/или съгласувана практика“ — Допустимост — Последици по отношение на задължението за мотивиране (член 15 ВС и член 65, параграф 1 ВС) (вж. точки 165—169 и 176)

11.                     Картели — Съгласувана практика — Понятие — Координация и сътрудничество, несъвместими със задължението на всяко предприятие да определя независимо своето пазарно поведение — Обмен на информация между конкуренти — Презумпция за използването на информацията за определяне на поведението на пазара — Липса на антиконкурентни последици за пазара — Липса на последици (член 65, параграф 1 ВС) (вж. точки 172—175, 187 и 190)

12.                     Актове на институциите — Мотивиране — Задължение — Обхват — Решение за установяване на нарушение на правилата на конкуренция — Картели, обхващащи цялата територия на държава членка и засягащи търговията между държавите членки — Липса на противоречиви мотиви (член 15 ВС) (вж. точки 202 и 214—216)

13.                     Картели — Участие в срещи с антиконкурентна цел — Обстоятелство, което позволява да се направи извод за участие в последващ картел при липса на разграничаване от приетите решения — Публично разграничаване — Ограничително тълкуване (член 65, параграф 1 ВС) (вж. точки 220, 223 и 258)

14.                     ЕОВС — Цени — Ценоразписи — Задължително оповестяване — Съвместимост със забраната на картелите (член 60 ВС и член 65, параграф 1 ВС) (вж. точки 228—230)

15.                     Конкуренция — Административно производство — Принцип на добра администрация — Изискване за безпристрастност — Последици по отношение на преценката на доказателствата (член 41 от Хартата на основните права на Европейския съюз; съображение 37 от Регламент № 1/2003 на Съвета) (вж. точки 244—247)

16.                     Конкуренция — Административно производство — Решение на Комисията за установяване на нарушение — Начин на доказване — Писмени доказателства — Преценяване на доказателствената стойност на документ — Критерии — Липса на параф и на подпис — Липса на последици (член 65 ВС) (вж. точка 263)

17.                     Конкуренция — Административно производство — Зачитане на правото на защита — Достъп до преписката — Обхват — Отказ да се предостави документ — Последици — Необходимост да се направи разграничение между уличаващите и оневиняващите документи в рамките на тежестта на доказване, падаща върху засегнатото предприятие (вж. точки 269—273)

18.                     Конкуренция — Административно производство — Зачитане на правото на защита — Приложно поле на принципа — Отмяна на първото решение на Комисията, с което се установява нарушение — Приемане на ново решение на друго правно основание и с оглед на предходните подготвителни актове — Допустимост — Задължение да се представи ново изложение на възраженията — Липса (член 65, параграфи 1, 4 и 5 ВС) (вж. точки 278—283)

19.                     Конкуренция — Административно производство — Право на защита — Изложение на възраженията, в което се посочва неприложен документ — Липса на нарушение на правото на защита при наличие на достъп до документа преди да е изтекъл определеният срок за отговор (вж. точки 292—294)

20.                     Конкуренция — Административно производство — Правомощия на Комисията за извършване на проверка — Обхват — Копиране на документи в седалището на предприятията, посочени в решението за проверка — Документи относно други дружества — Включване — Нарушение на правото на защита — Липса (член 47 ВС; член 1, параграф 1 от Решение 379/84 на Комисията) (вж. точки 298—302)

21.                     Конкуренция — Глоби — Размер — Определяне — Максимален размер — Изчисляване — Оборот, който следва да бъде взет предвид — Сума от оборотите на всички дружества, които съставляват действащия като предприятие стопански субект (член 23, параграф 2 от Регламент № 1/2003 на Съвета) (вж. точки 318 и 320)

22.                     Конкуренция — Глоби — Размер — Определяне — Възпиращ характер — Вземане предвид на размера и на общите ресурси на санкционираното предприятие (член 23, параграф 2 от Регламент № 1/2003 на Съвета) (вж. точка 319)

23.                     Съдебно производство — Жалба в първоинстанционно производство — Изисквания за форма — Определяне на предмета на спора — Кратко изложение на посочените основания — Аналогични изисквания за оплакванията, изложени в подкрепа на основание (член 44, параграф 1 от Процедурния правилник на Общия съд) (вж. точки 322 и 323)

24.                     Конкуренция — Глоби — Преценка в зависимост от индивидуалното поведение на предприятието — Значение на липсата на санкция по отношение на друг икономически оператор — Липса (член 65 ВС; член 23 от Регламент № 1/2003 на Съвета) (вж. точка 324)

25.                     Конкуренция — Глоби — Размер — Определяне — Критерии — Тежест на нарушението — Липса на обвързващ или изчерпателен списък с критерии (член 23, параграф 2 от Регламент № 1/2003 на Съвета; точка 1 А от Известие 98/C 9/03 на Комисията) (вж. точка 329)

26.                     Конкуренция — Глоби — Размер — Определяне — Комплексна икономическа преценка — Свобода на преценка на Комисията — Съдебен контрол — Контрол за законосъобразност — Обхват (член 23, параграф 2 от Регламент № 1/2003 на Съвета; точки 1 А и 1 Б от Известие 98/C 9/03 на Комисията) (вж. точки 329 и 339—341)

27.                     Конкуренция — Глоби — Насоки за определяне на размера на глобите — Правно естество — Насочващи правила за поведение, които предполагат самоограничение от страна на Комисията на правото ѝ на преценка — Задължение за спазване на принципите на равно третиране, на защита на оправданите правни очаквания и на правна сигурност (Известие 98/C 9/03 на Комисията) (вж. точки 331—333)

28.                     Конкуренция — Глоби — Размер — Определяне — Критерии — Тежест на нарушението — Квалифициране на нарушение като много тежко — Първостепенна роля на критерия, изведен от характера на нарушението — Липса на самостоятелност на критериите, изведени от големината на пазара на разглежданите стоки и от конкретните последици от нарушението за пазара — Квалифициране на нарушение като много тежко, въпреки че засяга само територията на една-единствена държава членка — Допустимост (член 23, параграф 2 от Регламент № 1/2003 на Съвета; точка 1 А от Известие 98/C 9/03 на Комисията) (вж. точки 344 и 353)

29.                     Конкуренция — Глоби — Размер — Определяне — Разпределяне на засегнатите предприятия в категории въз основа на специфичен изходен критерий — Допустимост — Условия — Липса на нарушение на принципите на равно третиране и на пропорционалност — Необходимост да се вземе предвид оборотът на съответните предприятия и да се осигури пропорционалност на глобите с този оборот — Липса (член 23, параграф 2 от Регламент № 1/2003 на Съвета; точка 1 А от Известие 98/C 9/03 на Комисията) (вж. точки 360—369)

30.                     Конкуренция — Глоби — Размер — Определяне — Критерии — Продължителност на нарушението — Насоки за определяне на размера на глобите — Преценка на продължителността на едно-единствено продължено нарушение — Отчитане на общата продължителност на всички части от нарушението (член 23, параграф 2 от Регламент № 1/2003 на Съвета; точка 1 Б от Известие 98/C 9/03 на Комисията) (вж. точки 374 и 377—381)

31.                     Конкуренция — Глоби — Размер — Определяне — Неналагане или намаляване на глобата поради съдействие на обвиненото предприятие — Необходимост от поведение, улеснило установяването на нарушението от Комисията — Информация за действия, които не са основание за налагане на глоби по Регламент № 1/2003 — Недостатъчност на самото желание за сътрудничество — Преценка на степента на сътрудничество, оказано от всяко от участвалите в картела предприятия — Спазване на принципа на равно третиране (член 23, параграф 2 от Регламент № 1/2003 на Съвета; точка Г, параграф 2 от Известие 96/C 207/04 на Комисията) (вж. точки 389, 401—403, 407—410 и 414—416)

32.                     Конкуренция — Глоби — Размер — Определяне — Неналагане или намаляване на глобата поради съдействие на обвиненото предприятие — Необходимост от поведение, улеснило установяването на нарушението от Комисията — Тежест на доказване (член 23, параграф 2 от Регламент № 1/2003 на Съвета; Известие 96/C 207/04 на Комисията) (вж. точка 405)

33.                     Жалба за отмяна — Правен интерес — Жалба срещу решение, с което към съществуващо решение се добавят приложения без последното да се изменя по същество — Жалба, която не може да донесе полза на подалата я страна — Недопустимост (член 263, четвърта алинея ДФЕС) (вж. точки 431—434)

Предмет

По дела T‑489/09 и T‑490/09, искания за отмяна на Решение C(2009) 7492 окончателен на Комисията от 30 септември 2009 година относно производство по член 65 ВС (дело COMP/37.956 — Арматурна стомана, повторно приемане) и при условията на евентуалност, искания за намаляване на размера на глобата, наложена на жалбоподателите; по дело T‑56/10, искане за отмяна на Решение C(2009) 9912 окончателен на Комисията от 8 декември 2009 г. за изменение на Решение C(2009) 7492 окончателен

Диспозитив

1)

Съединява дела T‑489/09, T‑490/09 и T‑56/10 за целите на настоящото съдебно решение.

2)

Отхвърля жалбите.

3)

По дело T‑489/09 осъжда Leali SpA да заплати съдебните разноски.

4)

По дело T‑490/09 осъжда Acciaierie e Ferriere Leali Luigi SpA да заплати съдебните разноски.

5)

По дело T‑56/10 осъжда Leali и Acciaierie e Ferriere Leali Luigi да заплатят съдебните разноски.