Language of document : ECLI:EU:T:2005:136

Vec T‑318/03

Atomic Austria GmbH

proti

Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) (ÚHVT)

„Ochranná známka Spoločenstva – Slovná ochranná známka ATOMIC BLITZ – Námietka majiteľa národných slovných ochranných známok ATOMIC – Dôkaz o obnovení zápisu skoršej ochrannej známky – Rozsah preskúmania ÚHVT – Zamietnutie námietky – Článok 8 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 40/94“

Abstrakt rozsudku

1.      Ochranná známka Spoločenstva – Procesné ustanovenia – Preskúmanie skutočností ex offo – Námietkové konanie – Skúmanie obmedzené na uvedené dôvody – Posúdenie vecnej správnosti uvedených skutkových okolností a dôkaznej sily predložených podkladov Úradom – Rozsah – Rešpektovanie práva na obranu

(Nariadenie Rady č. 40/94, článok 74 ods. 1)

2.      Ochranná známka Spoločenstva – Procesné ustanovenia – Preskúmanie skutočností ex offo – Námietkové konanie – Skúmanie obmedzené na uvedené dôvody – Povinná forma dôkazov na odôvodnenie existencie skoršieho práva namietateľa – Neexistencia

(Nariadenie Rady č. 40/94, článok 74 ods. 1)

3.      Ochranná známka Spoločenstva – Procesné ustanovenia – Preskúmanie skutočností ex offo – Námietkové konanie – Zásada kontradiktórnosti – Vplyv – Obmedzenia

(Nariadenie Rady č. 40/94, článok 74 ods. 1)

1.      Hoci najmä podľa článku 74 ods. 1 in fine nariadenia č. 40/94 o ochrannej známke spoločenstva v konaniach týkajúcich sa relatívnych dôvodov zamietnutia zápisu prináleží účastníkovi konania, ktorý namieta proti zápisu ochrannej známky Spoločenstva a ktorý sa odvoláva na skoršiu národnú ochrannú známku, aby preukázal jej existenciu a prípadne rozsah ochrany, Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) prináleží preskúmať, či boli splnené podmienky použitia uplatneného dôvodu zamietnutia zápisu. V tomto smere je potrebné posúdiť vecnú správnosť uvedených skutočností a dôkaznú silu podkladov, ktoré účastníci konania predložili.

Úrad musí vziať do úvahy najmä vnútroštátne právne predpisy členského štátu, v ktorom skoršia ochranná známka, na ktorej je založená námietka, požíva ochranu. V takomto prípade sa musí z vlastného podnetu oboznámiť, prostriedkami, ktoré považuje za užitočné na tento účel, s vnútroštátnymi právnymi predpismi daného členského štátu, ak sú takéto informácie potrebné na posúdenie podmienok použitia dôvodu daného zamietnutia zápisu a najmä vecnej správnosti predkladaných skutkových okolností alebo dôkaznej sily predložených dokumentov. Obmedzenie skutkového základu preskúmania vykonávaného Úradom totiž nevylučuje, že Úrad zohľadní okrem skutočností výslovne uvedených účastníkmi námietkového konania aj všeobecne známe skutočnosti, teda skutočnosti, ktoré môže poznať každý alebo s ktorými je možné sa oboznámiť prostredníctvom všeobecne prístupných zdrojov. Úrad môže takisto, ak to uzná za potrebné, vyzvať účastníkov konania, aby mu predložili informácie o určitej konkrétnej záležitosti upravenej vnútroštátnymi predpismi. Dotknutá strana pritom nie je povinná predkladať z vlastného podnetu všeobecné informácie o právnych predpisoch duševného vlastníctva, ktoré sú v platnosti v danom členskom štáte.

Preskúmanie skutočností a podkladov predložených Úradu sa musí vykonať pri rešpektovaní práva na uplatňovanie procesných práv, ktoré majú účastníci námietkového konania, a zásady rovného postavenia v konaní. Ak má totiž prihlasovateľ ochrannej známky Spoločenstva pochybnosti o dôkaznej sile dokumentov predložených namietateľom, na preukázanie existencie uplatneného skoršieho práva alebo ešte vo vzťahu k rozsahu tohto práva, môže ich vyjadriť v konaní pred Úradom, ktorý je povinný starostlivo skúmať pripomienky v danej veci. Úrad sa nemôže v žiadnom prípade zbaviť povinnosti posúdenia skutočností a predložených dokumentov v celom rozsahu tým, že uvedie, že prináleží namietateľovi, aby mu z vlastného podnetu dodal na podporu svojich tvrdení podrobné informácie o právnych predpisoch členského štátu, v ktorom je chránená skoršia ochranná známka, na ktorej sa zakladá námietka.

(pozri body 33 – 38)

2.      Ani nariadenie č. 40/94 o ochrannej známke spoločenstva, ani nariadenie č. 2868/95, ktorým sa vykonáva nariadenie č. 40/94, nešpecifikujú povinnú formu dôkazov, ktoré musí predložiť namietateľ na odôvodnenie existencie svojho skoršieho práva v rámci námietkového konania. Z toho vyplýva, že na jednej strane má namietateľ voľnosť výberu dôkazu, ktorý považuje za potrebný predložiť Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) na podporu svojej námietky, a na strane druhej je Úrad povinný skúmať všetky predložené podklady, aby usúdil, či sú naozaj dôkazom o zápise alebo podaní skoršej ochrannej známky, a nemôže hneď odmietnuť predložený druh dôkazu ako neprijateľný z dôvodu jeho formy. Tento záver potvrdzujú existujúce rozdiely v správnej praxi členských štátov. Ak by sa totiž pripustilo, že Úrad môže stanovovať formálne podmienky pre predkladané dôkazy, vyplývalo by z toho, že v určitých prípadoch by sa predloženie takýchto dôkazov mohlo stať pre účastníkov konania nemožným.

(pozri body 39 – 41)

3.      Hoci v rámci námietkového konania proti zápisu ochrannej známky Spoločenstva zásada kontradiktórnosti vyžaduje, aby mal druhý účastník námietkového konania možnosť oboznámiť sa s dôkazmi predloženými namietateľom v jazyku konania, nemôže sa vykladať v tom zmysle, že tieto dôkazy mu musia sami osebe osvedčovať existenciu skorších ochranných známok bez toho, aby sa tento účastník konania obrátil na odbornú pomoc alebo na všeobecne prístupné zdroje informácií, ktoré sú však mimo predložených dôkazov.

(pozri bod 51)