Language of document : ECLI:EU:T:2014:832

Forenede sager T-91/12 og T-280/12

Flying Holding NV m.fl.

mod

Europa-Kommissionen

»Offentlige tjenesteydelsesaftaler – udbudsprocedure – levering af tjenesteydelser inden for ikke-regelmæssig persontransport med fly og chartring af taxifly – afvisning af ansøgningen – finansforordningens artikel 94, litra b) – ret til forsvar – artikel 134, stk. 5, i gennemførelsesbestemmelserne til finansforordningen – annullationssøgsmål – skrivelse, der besvarer en anmodning fra sagsøgerne – retsakt, der ikke kan anfægtes – tildelingsafgørelse – ikke umiddelbart berørt – afvisning – ansvar uden for kontraktforhold«

Rettens dom (Anden Afdeling) af 26. september 2014 ?II – 0000

Sammendrag – Rettens dom (Anden Afdeling) af 26. september 2014

1.      Den Europæiske Unions offentlige aftaler – udbudsprocedure – tildeling af kontrakter – udelukkelse af bydende – den ordregivende myndigheds mulighed for at henvende sig til de nationale myndigheder for at prøve, om der foreligger en udelukkelsessituation

[Rådets forordning nr. 1605/2002, art. 93, stk. 1, litra a), b), d) og e), og art. 94, litra b); Kommissionens forordning nr. 2342/2002, art. 134, stk. 3 og 5]

2.      Den Europæiske Unions offentlige aftaler – udbudsprocedure – tildeling af kontrakter – udelukkelse af en bydende, der har afgivet urigtige oplysninger under proceduren – forpligtelse til at overholde retten til forsvar

[Rådets forordning nr. 1605/2002, art. 94, litra b); Kommissionens forordning nr. 2342/2002]

3.      EU-retten – principper – ligebehandling – begreb

(Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder, art. 20 og 21)

4.      Annullationssøgsmål – den anfægtede retsakt – vurdering af lovligheden på grundlag af de oplysninger, der forelå på tidspunktet for vedtagelsen af retsakten

(Art. 263 TEUF)

5.      Annullationssøgsmål – retsakter, der kan være genstand for søgsmål – begreb – retsakter, der fremkalder bindende retsvirkninger – retsakt, der har rent oplysende karakter – ikke omfattet

(Art. 263 TEUF)

6.      Annullationssøgsmål – fysiske eller juridiske personer – retsakter, som berører dem umiddelbart og individuelt – EU-retsinstansens undersøgelse af egen drift

(Art. 263, stk. 4, TEUF)

7.      Annullationssøgsmål – fysiske eller juridiske personer – retsakter, som berører dem umiddelbart og individuelt – umiddelbart berørt – kriterier – afgørelse om at afvise et tilbud fra en bydende før tildelingsfasen – en afvist bydendes søgsmål til anfægtelse af tildelingsafgørelsen – ikke umiddelbart berørt – afvisning

(Art. 263, stk. 4, TEUF)

8.      Ansvar uden for kontraktforhold – betingelser – ulovlighed – skade – årsagsforbindelse – kumulative betingelser – den ene betingelse ikke opfyldt – erstatningssøgsmålet forkastet i det hele

(Art. 340, stk. 2, TEUF)

1.      Selv om artikel 134, stk. 5, i forordning nr. 2342/2002 om gennemførelsesbestemmelser til finansforordningen henviser generelt til udelukkelsessituationerne i artikel 93, stk. 1, litra a), b), d) og e), i forordning nr. 1605/2002 om finansforordningen vedrørende De Europæiske Fællesskabers almindelige budget, fremgår det af henvisningen i nævnte stk. 5 til samme artikels stk. 3 og af det angivne om, at de ordregivende myndigheder selv kan henvende sig til de myndigheder, der er nævnt i stk. 3, at stk. 5 omhandler det tilfælde, hvor ansøgerne ikke er forpligtet til at fremlægge de attester, der er fastsat i stk. 3 vedrørende undtagelsessituationer, men hvor den ordregivende myndighed alligevel ønsker at sikre sig, at disse ansøgere ikke befinder sig i en af disse undtagelsessituationer.

For så vidt som den ordregivende myndighed ønsker at sikre sig, at ansøgerne ikke har afgivet urigtige oplysninger i henhold til artikel 94, litra b), i forordning nr. 1605/2002 og ikke i henhold til samme forordnings artikel 93, stk. 1, er den følgelig ikke forpligtet til at overholde bestemmelserne i artikel 134, stk. 5, i forordning nr. 2342/2002.

(jf. præmis 47 og 48)

2.      En afgørelse om at udelukke en ansøger fra en aftale på grundlag af artikel 94, litra b), i forordning nr. 1605/2002 om finansforordningen vedrørende De Europæiske Fællesskabers almindelige budget med den begrundelse, at den pågældende har afgivet urigtige oplysninger, har karakter af en administrativ sanktion, selv om der ikke blev indført nogen oplysning vedrørende den pågældende i den i finansforordningens artikel 95 omhandlede database. Selv om det blev lagt til grund, at en sådan afgørelse ikke kan anses for at pålægge modtageren heraf en sanktion, skal den ordregivende myndighed under alle omstændigheder anvende det almindelige princip om overholdelse af retten til forsvar.

Princippet om overholdelse af retten til forsvar er således almengyldigt og finder ud over de tilfælde, hvor en institution påtænker at pålægge en sanktion, anvendelse under en hvilken som helst procedure, der indledes over for en person, og som kan føre frem til en retsakt, der indeholder et klagepunkt imod denne. I denne henseende udgør en afgørelse om umiddelbar udelukkelse i det mindste en retsakt, der indeholder et klagepunkt mod modtagerne, dvs. den påvirker deres interesser mærkbart, idet den medfører alvorlige økonomiske følger, eller mere generelt alvorlige konsekvenser for deres situation. En afgørelse om at afvise en ansøgning bl.a. under henvisning til, at der er afgivet urigtige oplysninger på grundlag af artikel 94, litra b), i forordning nr. 1605/2002, kan i det mindste være til skade for ansøgernes omdømme og således have følger, der rækker ud over den omhandlede aftale. Hvis udelukkelsesafgørelsen i denne henseende er resultatet af en anmodning om oplysninger, der af Kommissionen er rettet til de nationale myndigheder som følge af Kommissionens tvivl om, at en bydendes erklæringer er korrekte, må det lægges til grund, at Kommissionen har foretaget en grundig undersøgelse af et element i ansøgningen fra den nævnte bydende og ved denne anmodning om oplysninger har indledt en proces med henblik på at verificere nævnte bydendes oplysninger, hvilket førte til vedtagelsen af udelukkelsesafgørelsen.

Desuden indebærer den omstændighed, at der ikke findes nogen bestemmelse i forordning nr. 1605/2002 eller i forordning nr. 2342/2002 om gennemførelsesbestemmelser til finansforordningen, der fastsætter, at retten til forsvar skal overholdes i et sådant tilfælde, således ikke i sig selv, at en sådan garanti i medfør at det almindelige princip om overholdelse af retten til forsvar er udelukket.

Det tilkommer under alle omstændigheder retsinstanserne, når de finder, at der foreligger en sådan uregelmæssighed, der påvirker retten til forsvar, at efterprøve på grundlag af de specifikke faktiske og retlige omstændigheder i sagen, om sagen ville have fået et andet udfald, og om sagsøgerne ville have været bedre i stand til at sikre deres forsvar, såfremt denne uregelmæssighed ikke havde foreligget.

(jf. præmis 55, 63-67 og 72)

3.      Jf. afgørelsens tekst.

(jf. præmis 69 og 70)

4.      Jf. afgørelsens tekst.

(jf. præmis 86)

5.      Jf. afgørelsens tekst.

(jf. præmis 95-97 og 102)

6.      Jf. afgørelsens tekst.

(jf. præmis 104)

7.      Jf. afgørelsens tekst.

(jf. præmis 107-111)

8.      Jf. afgørelsens tekst.

(jf. præmis 115 og 118)