Language of document : ECLI:EU:T:2013:402





Vispārējās tiesas (ceturtā palāta) 2013. gada 6. septembra spriedums – Post Bank Iran/Padome

(lieta T‑13/11)

Kopējā ārpolitika un drošības politika – Ierobežojoši pasākumi pret Irānu kodolieroču izplatīšanas novēršanai – Līdzekļu iesaldēšana – Juridiskais pamats – Starptautisko tiesību pārkāpums – Pienākums norādīt pamatojumu – Tiesības uz aizstāvību – Tiesības uz efektīvu tiesību aizsardzību tiesā – Acīmredzama kļūda vērtējumā – Īpašumtiesības – Samērīgums – Vienlīdzīga attieksme – Nediskriminācija

1.                     Prasība atcelt tiesību aktu – Pārsūdzami tiesību akti – Jēdziens – Tiesību akti, kas rada saistošas tiesiskās sekas – Tikai informatīvs tiesību akts, kurš pats par sevi nav nelabvēlīgs prasītājai, salīdzinājumā ar tiem aktiem, kuri viņai rada tiesiskas sekas – Tiesvedības izbeigšana pirms sprieduma taisīšanas (LESD 263. pants) (sal. ar 43. punktu)

2.                     Prasība atcelt tiesību aktu – Pārsūdzami tiesību akti – Jēdziens – Tiesību akti, kas rada saistošas tiesiskās sekas – Hipotētiski tiesību akti, kas vēl nav pieņemti – Izslēgšana (LESD 263. pants) (sal. ar 45. un 46. punktu)

3.                     Eiropas Savienības tiesības – Pamattiesības – Piemērojamība personām – Juridiskas personas, kas ir trešo valstu veidojums – Iekļaušana – Trešās valsts atbildība par pamattiesību ievērošanu savā teritorijā – Ietekmes neesamība (Eiropas Savienības Pamattiesību harta) (sal. ar 56., 60. un 61. punktu)

4.                     Eiropas Savienības tiesības – Principi – Tiesības uz aizstāvību – Apjoms – Ierobežojoši pasākumi pret Irānu – Personu, vienību vai organizāciju, kas piedalās kodolieroču izplatīšanā vai to atbalsta, līdzekļu iesaldēšana – Ar Vispārējās tiesas spriedumu noteikti ierobežojumi – Šo ierobežojumu izzušana no Savienības tiesību sistēmas – Pieļaujamība, ka šo tiesību ievērošanu pārbauda Savienības tiesa, neņemot vērā šos ierobežojumus (Padomes Lēmuma 2010/413/KĀDP 24. panta 3. un 4. punkts; Padomes Regulas Nr. 961/2010 36. panta 3. un 4. punkts un Regulas Nr. 267/2012 46. panta 3. un 4. punkts) (sal. ar 65. un 66. punktu)

5.                     Iestāžu akti – Pamatojums – Pienākums – Apjoms – Ierobežojoši pasākumi pret Irānu – Personu, vienību vai organizāciju, kas piedalās kodolieroču izplatīšanā vai to atbalsta, līdzekļu iesaldēšana – Pienākums paziņot pamatojumu ieinteresētajai personai vienlaicīgi ar viņai nelabvēlīga akta pieņemšanu vai uzreiz pēc tās – Pamatojuma neesamības novēršana tiesvedības laikā – Nepieļaujamība (LESD 296. pants; Padomes Lēmuma 2010/413/KĀDP 24. panta 3. punkts; Padomes Regulas Nr. 961/2010 36. panta 3. punkts un Regulas Nr. 267/2012 46. panta 3. punkts) (sal. ar 69., 70. un 72. punktu)

6.                     Eiropas Savienības tiesības – Principi – Tiesības uz aizstāvību – Tiesības uz efektīvu tiesību aizsardzību tiesā – Ierobežojoši pasākumi pret Irānu – Personu, vienību vai organizāciju, kas piedalās kodolieroču izplatīšanā vai to atbalsta, līdzekļu iesaldēšana – Pienākums norādīt pieņemtos lēmumus pamatojošos individuālos un īpašos iemeslus – Apjoms (Padomes Lēmuma 2010/413/KĀDP 24. panta 3. punkts; Padomes Regulas Nr. 961/2010 36. panta 3. punkts un Regulas Nr. 267/2012 46. panta 3. punkts) (sal. ar 71.–73. punktu)

7.                     Iestāžu akti – Pamatojums – Pienākums – Apjoms – Ierobežojoši pasākumi pret Irānu – Personu, vienību vai organizāciju, kas piedalās kodolieroču izplatīšanā vai to atbalsta, līdzekļu iesaldēšana – Lēmumi, ko var ietvert ieinteresētajai personai zināmā kontekstā, kas tai ļauj saprast pret viņu pieņemto pasākumu apmēru – Īsa pamatojuma pieļaujamība (LESD 296. pants; Padomes Lēmuma 2010/413/KĀDP 24. panta 3. punkts; Padomes Regulas Nr. 961/2010 36. panta 3. punkts un Regulas Nr. 267/2012 46. panta 3. punkts) (sal. ar 74. un 75. punktu)

8.                     Iestāžu akti – Pamatojums – Pienākums – Apjoms – Ierobežojoši pasākumi pret Irānu – Personu, vienību vai organizāciju, kas piedalās kodolieroču izplatīšanā vai to atbalsta, līdzekļu iesaldēšana – Alternatīvi kritēriji, kas noteikti Savienības tiesību aktos, lai ierakstītu personas un sabiedrības sarakstā, uz kuru attiecas ierobežojošie pasākumi – Pamatojuma, kas balstīts tikai uz vienu no šiem kritērijiem vai dažiem no tiem, pietiekamība (LESD 296. pants; Padomes Lēmuma 2010/413/KĀDP 20. panta 1. punkta b) apakšpunkts; Padomes Regulas Nr. 961/2010 16. panta 2. punkts un Regulas Nr. 267/2012 23. panta 2. punkts) (sal. ar 85.–96. punktu)

9.                     Iestāžu akti – Pamatojums – Pienākums – Apjoms – Pienākums norādīt juridisko pamatu – Neesamība gadījumā, ja noteikšanai izmanto citus elementus (LESD 296. pants) (sal. ar 86. punktu)

10.                     Eiropas Savienības tiesības – Principi – Tiesības uz aizstāvību – Ierobežojoši pasākumi pret Irānu – Personu, vienību vai organizāciju, kas piedalās kodolieroču izplatīšanā vai to atbalsta, līdzekļu iesaldēšana – Tiesības piekļūt dokumentiem – Tiesības tikt uzklausītam – Tiesības, kas pakļautas prasībai par Padomei iesniegtu pieteikumu šajā ziņā – Pārkāpuma neesamība (Padomes Lēmuma 2010/413/KĀDP 24. panta 3. punkts; Padomes Regulas Nr. 961/2010 36. panta 3. punkts un Regulas Nr. 267/2012 46. panta 3. punkts) (sal. ar 97.–100., 103., 108., 111. un 112. punktu)

11.                     Eiropas Savienības tiesības – Principi – Tiesības uz efektīvu tiesību aizsardzību tiesā – Ierobežojoši pasākumi pret Irānu – Personu, vienību vai organizāciju, kas piedalās kodolieroču izplatīšanā vai to atbalsta, līdzekļu iesaldēšana – Pienākums paziņot apsūdzošus elementus, lai ieinteresētā persona varētu lietderīgi vērsties Savienības tiesā un nodrošināt, ka pēdējā minētā pārbauda aplūkojamā akta tiesiskumu – Pārkāpuma neesamība (Eiropas Savienības Pamattiesību harta; Padomes Lēmums 2010/413/KĀDP; Padomes Regulas Nr. 961/2010 un Nr. 267/2012) (sal. ar 113., 114., 116. un 117. punktu)

12.                     Eiropas Savienība – Kopējā ārpolitika un drošības politika – Ierobežojoši pasākumi pret Irānu – Personu, vienību vai organizāciju, kas piedalās kodolieroču izplatīšanā vai to atbalsta, līdzekļu iesaldēšana – Tiesiskuma pārbaude tiesā – Apjoms – Pierādīšanas pienākuma sadale – Pienākums iesniegt konkrētus pierādījumus un informāciju – Lēmums, kurš pamatojas uz dalībvalstu sniegtu informāciju, kas nav paziņojama Savienības tiesai – Nepieļaujamība (Padomes Lēmums 2010/413/KĀDP 20. panta 1. punkta b) apakšpunkts; Padomes Regulas Nr. 961/2010 16. panta 2. punkta a) apakšpunkts un Regulas Nr. 267/2012 23. panta 2. punkta a) apakšpunkts) (sal. ar 120., 128.–130., 132. un 134. punktu)

13.                     Prasība atcelt tiesību aktu – Spriedums, ar kuru tiek atcelts tiesību akts – Sekas – Tiesas noteiktās robežas – Ierobežojoši pasākumi pret Irānu – Personu, vienību vai organizāciju, kas piedalās kodolieroču izplatīšanā vai to atbalsta, līdzekļu iesaldēšana – Divu tiesību aktu, kas ietver identiskus ierobežojošus pasākumus, atcelšana divos atšķirīgos datumos – Nopietns tiesiskās noteiktības apdraudējuma risks – Pirmā no šiem tiesību aktiem seku saglabāšana, līdz stājas spēkā otrā tiesību akta atcelšana (LESD 264. panta otrā daļa; Padomes Regulas Nr. 267/2012 IX pielikums; Padomes Lēmuma 2010/413/KĀDP II pielikums) (sal. ar 137., 138. un 140. punktu)

Priekšmets

Pirmām kārtām prasība, pirmkārt, atcelt Padomes 2010. gada 26. jūlija Lēmuma 2010/413/KĀDP, ar ko paredz ierobežojošus pasākumus pret Irānu un atceļ Kopējo nostāju 2007/140/KĀDP (OV L 195, 39. lpp.), kurā grozījumi izdarīti ar Padomes 2010. gada 25. oktobra Lēmumu 2010/644/KĀDP (OV L 281, 81. lpp.), II pielikumu un Padomes 2010. gada 25. oktobra Regulas (ES) Nr. 961/2010, ar ko paredz ierobežojošus pasākumus pret Irānu un atceļ Regulu (EK) Nr. 423/2007 (OV L 281, 1. lpp.), VIII pielikumu, ciktāl tie attiecas uz prasītāju, otrkārt, atcelt lēmumu, kas pieņemts attiecībā uz prasītāju un kas “ietverts” 2010. gada 29. oktobra vēstulē, treškārt, atcelt Padomes 2011. gada 1. decembra Lēmumu 2011/783/KĀDP, ar kuru groza Lēmumu 2010/413 (OV L 319, 71. lpp.), un Padomes 2011. gada 1. decembra Īstenošanas regulu (ES) Nr. 1245/2011, ar kuru īsteno Regulu (ES) Nr. 961/2010 (OV L 319, 11. lpp.), ciktāl tie var ietekmēt prasītājas stāvokli, ceturtkārt, atcelt lēmumu, kas pieņemts attiecībā uz prasītāju un kas “ietverts” 2011. gada 5. decembra vēstulē, piektkārt, atcelt Padomes 2012. gada 23. marta Regulas (ES) Nr. 267/2012 par ierobežojošiem pasākumiem pret Irānu un Regulas (ES) Nr. 961/2010 atcelšanu (OV L 88, 1. lpp.) IX pielikumu, ciktāl tas attiecas uz prasītāju, un, sestkārt, prasība atcelt jebkuru turpmāko Padomes vai Komisijas regulu vai lēmumu, ar ko tiktu papildināts vai grozīts kāds no apstrīdētajiem tiesību aktiem šajā tiesvedībā, un otrām kārtām prasība atzīt, ka attiecībā uz prasītāju nevar piemērot Lēmuma 2010/413 20. panta 1. punkta b) apakšpunktu, Regulas Nr. 961/2010 16. panta 2. punktu, Padomes 2012. gada 23. janvāra Lēmuma 2012/35/KĀDP, ar kuru groza Lēmumu 2010/413 (OV L 19, 22. lpp.), 1. panta 7. punktu, Regulas Nr. 267/2012 23. panta 2. punktu, Padomes 2012. gada 15. oktobra Lēmuma 2012/635/KĀDP, ar kuru groza Lēmumu 2010/413 (OV L 282, 58. lpp.), 1. panta 8. punktu, Padomes 2012. gada 21. decembra Regulas (ES) Nr. 1263/2012, ar kuru groza Regulu Nr. 267/2012 (OV L 356, 34. lpp.), 1. panta 11. punktu, kā arī Padomes 2012. gada 21. decembra Lēmuma 2012/829/KĀDP, ar kuru groza Lēmumu 2010/413 (OV L 356, 71. lpp.), 1. panta 2. punktu

Rezolutīvā daļa:

1)

prasība nav pieņemama, ciktāl tā ir vērsta uz to, lai atceltu jebkuru turpmāko Eiropas Savienības Padomes vai Eiropas Komisijas regulu vai lēmumu, ar ko tiktu papildināts vai grozīts kāds no apstrīdētajiem tiesību aktiem šajā tiesvedībā;

2)

nav jālemj ne par prasījumiem atcelt lēmumus, kas pieņemti attiecībā uz Post Bank Iran, kuri “ietverti” Padomes 2010. gada 29. oktobra un 2011. gada 5. decembra vēstulēs, ne arī par Padomes izvirzīto iebildi par nepieņemamību, kuru atbalsta Komisija, tikai attiecībā uz prasījumiem atcelt lēmumu, kas pieņemts attiecībā uz Post Bank Iran, kurš “ietverts” Padomes 2010. gada 29. oktobra vēstulē;

3)

atcelt, ciktāl tie attiecas uz Post Bank Iran, Padomes 2010. gada 26. jūlija Lēmuma 2010/413/KĀDP, ar ko paredz ierobežojošus pasākumus pret Irānu un atceļ Kopējo nostāju 2007/140/KĀDP, kurā grozījumi izdarīti ar Padomes 2010. gada 25. oktobra Lēmumu 2010/644/KĀDP, II pielikumu, Padomes 2010. gada 25. oktobra Regulas (ES) Nr. 961/2010, ar ko paredz ierobežojošus pasākumus pret Irānu un atceļ Regulu (EK) Nr. 423/2007, VIII pielikumu, Padomes 2011. gada 1. decembra Lēmumu 2011/783/KĀDP, ar kuru groza Lēmumu 2010/413, Padomes 2011. gada 1. decembra Īstenošanas regulu (ES) Nr. 1245/2011, ar kuru īsteno Regulu (ES) Nr. 961/2010, un Padomes 2012. gada 23. marta Regulas (ES) Nr. 267/2012 par ierobežojošiem pasākumiem pret Irānu un Regulas (ES) Nr. 961/2010 atcelšanu IX pielikumu;

4)

Lēmuma 2010/413, kurā grozījumi izdarīti ar Lēmumu 2010/644 un tad ar Lēmumu 2011/783, II pielikums attiecībā uz Post Bank Iran paliek spēkā, līdz stājas spēkā Regulas Nr. 267/2012 IX pielikuma atcelšana, ciktāl tā attiecas uz Post Bank Iran;

5)

Padome sedz savus tiesāšanās izdevumus un atlīdzina Post Bank Iran tiesāšanās izdevumus;

6)

Komisija sedz savus tiesāšanās izdevumus pati.