Language of document : ECLI:EU:T:2014:1094





Решение на Общия съд (втори състав) от 17 декември 2014 г. —
Pilkington Group и др./Комисия

(Дело T‑72/09)

„Конкуренция — Картели — Европейски пазар на автомобилно стъкло — Решение, с което се установява нарушение на член 81 ЕО — Споразумения за подялба на пазари и обмен на чувствителна търговска информация — Глоби — Право на защита — Прилагане с обратна сила на Насоките относно метода за определяне на глобите от 2006 г. — Стойност на продажбите — Пасивна или незначителна роля — Възпиращо действие на глобата — Вземане предвид на по-рано наложени глоби — Таван на глобата — Обменен курс, използван за изчисляването на тавана на глобата“

1.                     Съдебно производство — Решение, с което в хода на производство се заменя обжалваното решение — Ново обстоятелство — Промяна на първоначалните искания и основания — Допустимост дори при частично изменение на обжалваното решение (член 263 ДФЕС; член 48, параграф 2 от Процедурния правилник на Общия съд) (вж. точка 46)

2.                     Картели — Съгласувана практика — Нарушаване на конкуренцията — Критерии за преценка — Антиконкурентна цел — Достатъчна констатация (член 81, параграф 1 ЕО) (вж. точки 79, 80, 119, 120, 122, 167, 168, 288 и 389)

3.                     Конкуренция — Административно производство — Решение на Комисията за установяване на нарушение — Доказване на нарушението и на неговата продължителност в тежест на Комисията — Обхват на тежестта на доказване — Необходима степен на точност на събраните от Комисията доказателства — Съвкупност от улики — Доказателствени задължения на предприятията, оспорващи наличието или продължителността на нарушението (член 81, параграф 1 ЕО; член 2 от Регламент № 1/2003 на Съвета) (вж. точки 81—84, 151 и 182)

4.                     Конкуренция — Административно производство — Решение на Комисията за установяване на нарушение — Използване на изявления на други участвали в нарушението предприятия като доказателствени средства — Допустимост — Доказателствена сила на уличаващи определено предприятие показания, дадени доброволно от основните участници в картел с цел по отношение на последните да се приложи Известието относно сътрудничеството (член 81, параграф 1 ЕО; член 2 от Регламент № 1/2003 на Съвета; Известие 2002/C 45/03 на Комисията) (вж. точки 87, 335 и 347)

5.                     Картели — Споразумения и съгласувани практики, представляващи едно-единствено нарушение — Понятие — Критерии — Единна цел и цялостен план — Връзка на взаимно допълване между споразуменията (член 81, параграф 1 ЕО) (вж. точки 125, 126, 150, 175, 176 и 181)

6.                     Конкуренция — Глоби — Размер — Определяне — Метод на изчисление, определен в приетите от Комисията насоки — Изчисляване на основния размер на глобата — Отчитане на характеристиките на нарушението като цяло — Задължение за отчитане на другите конкретни обстоятелства в случая на всяко от участващите предприятия — Липса (член 81 ЕО; член 23, параграфи 2 и 3 от Регламент № 1/2003 на Съвета; Известие 2006/C 210/02 на Комисията) (вж. точки 188—191, 390 и 391)

7.                     Конкуренция — Глоби — Размер — Определяне — Комплексна икономическа преценка — Свобода на преценка на Комисията — Съдебен контрол — Контрол за законосъобразност — Обхват (член 263 ДФЕС; член 23, параграфи 2 и 3 и член 31 от Регламент № 1/2003 на Съвета; Известие 2006/C 210/02 на Комисията) (вж. точки 202 и 203)

8.                     Конкуренция — Глоби — Размер — Определяне — Оборот, който е взет предвид — Референтна година — Задължение за използване на последната пълна година на нарушението — Липса (член 81 ЕО; член 23, параграфи 2 и 3 от Регламент № 1/2003 на Съвета; точки 13 и 37 от Известие 2006/C 210/02 на Комисията) (вж. точки 204—206 и 212)

9.                     Конкуренция — Глоби — Размер — Определяне — Критерии — Общ оборот на съответното предприятие — Оборот от търговия със стоки, предмет на нарушението — Съответно отчитане — Граници (член 81 ЕО; член 23, параграфи 2 и 3 от Регламент № 1/2003 на Съвета; точки 6 и 13 от Известие 2006/C 210/02 на Комисията) (вж. точки 219—223)

10.                     Конкуренция — Административно производство — Изложение на възраженията — Необходимо съдържание — Зачитане на правото на защита — Указване за критериите за изчисляване на предвижданата глоба — Указание, дадено преди определения момент (член 81 ЕО; член 41, параграф 2, буква а) от Хартата на основните права на Европейския съюз; член 27, параграф 1 от Регламент № 1/2003 на Съвета) (вж. точки 231—237)

11.                     Конкуренция — Глоби — Решение за налагане на глоби — Задължение за мотивиране — Обхват — Посочване на критериите за преценка, които са дали възможност на Комисията да определи тежестта и продължителността на нарушението — Достатъчно поясняване — Задължение на Комисията да посочи цифровите данни относно начина на изчисляване на глобите — Липса (член 81 ЕО; член 296 ДФЕС; член 23, параграфи 2 и 3 от Регламент № 1/2003 на Съвета) (вж. точки 247 и 248)

12.                     Конкуренция — Глоби — Размер — Определяне — Свобода на преценка, предоставена на Комисията — Граници — Спазване на основните правила и принципи на правото на Съюза — Определяне на глобата съразмерно с елементите за преценка на тежестта на нарушението (член 81 ЕО; член 23, параграфи 2 и 3 от Регламент № 1/2003 на Съвета; Известие 2006/C 210/02 на Комисията) (вж. точки 276, 277, 291, 295, 307 и 396)

13.                     Конкуренция — Глоби — Размер — Определяне — Максимален размер — Разграничение между определяне на максимален размер и възпиращ характер на глобата — Цел, различна от тази на критериите за тежест и продължителност на нарушението — Цел да се избегнат прекомерни и непропорционални по размер глоби (член 81 ЕО; член 23, параграф 2, втора алинея от Регламент № 1/2003 на Съвета) (вж. точки 279, 280 и 414)

14.                     Конкуренция — Глоби — Размер — Определяне — Критерии — Тежест на нарушението — Хоризонтален картел в областта на цените — Особено тежко нарушение — Обстоятелства, които не изключват тази квалификация (член 81 ЕО; член 23, параграфи 2 и 3 от Регламент № 1/2003 на Съвета; точка 23 от Известие 2006/C 210/02 на Комисията) (вж. точки 283, 284 и 289)

15.                     Конкуренция — Глоби — Размер — Определяне — Възпиращ характер — Задължение да се вземат предвид вече наложените глоби за други антиконкурентни дейности — Липса (член 81 ЕО; член 23, параграфи 2 и 3 от Регламент № 1/2003 на Съвета; точка 25 от Известие 2006/C 210/02 на Комисията) (вж. точки 300 и 302—305)

16.                     Конкуренция — Глоби — Размер — Определяне — Критерии — Задължение за отчитане на финансовото състояние на съответното предприятие — Липса — Задължение за отчитане на изключителна икономическа криза — Липса (член 81 ЕО; член 23, параграфи 2 и 3 от Регламент № 1/2003 на Съвета; точка 35 от Известие 2006/C 210/02 на Комисията) (вж. точки 308, 441 и 442)

17.                     Конкуренция — Глоби — Размер — Определяне — Критерии — Тежест на нарушението — Смекчаващи обстоятелства — Въвеждане на програма за привеждане в съответствие с правилата в областта на конкуренцията — Незадължително отчитане (член 81 ЕО; член 23, параграфи 2 и 3 от Регламент № 1/2003 на Съвета; точка 29 от Известие 2006/C 210/02 на Комисията) (вж. точка 311)

18.                     Конкуренция — Глоби — Размер — Определяне — Критерии — Тежест на нарушението — Смекчаващи обстоятелства — Пасивно съдействие или „следване на лидера“ от предприятието — Критерии за преценка (член 81 ЕО; член 23, параграфи 2 и 3 от Регламент № 1/2003 на Съвета; точка 29 от Известие 2006/C 210/02 на Комисията) (вж. точки 381, 382 и 384)

19.                     Конкуренция — Глоби — Размер — Определяне — Необходимост да се вземе предвид оборотът на съответните предприятия и да се осигури пропорционалност на глобите с този оборот — Липса (член 81 ЕО; член 23, параграфи 2 и 3 от Регламент № 1/2003 на Съвета; Известие 2006/C 210/02 на Комисията) (вж. точки 397, 398 и 438)

20.                     Конкуренция — Глоби — Размер — Методи за изчисление — Конвертиране в евро на оборота на предприятията от референтната година въз основа на средния обменен курс за същата година — Допустимост (член 81 ЕО; член 23, параграфи 2 и 3 от Регламент № 1/2003 на Съвета) (вж. точки 416—421)

21.                     Конкуренция — Глоби — Размер — Подходящ характер — Съдебен контрол — Обстоятелства, които могат да се вземат предвид от съда на Съюза — Информация, която не се съдържа в решението за налагане на глобата и не се изисква за мотивирането му — Включване (член 229 ЕО; член 296 ДФЕС; член 23, параграф 2 и член 31 от Регламент № 1/2003 на Съвета; Известие 2006/C 210/02 на Комисията) (вж. точки 430—432)

Предмет

Искане за отмяна на Решение C(2008) 6815 окончателен на Комисията от 12 ноември 2008 година относно производство по член 81 [ЕО] и член 53 от Споразумението за ЕИП (COMP/39.125 — Автомобилно стъкло), изменено с Решение C(2009) 863 окончателен на Комисията от 11 февруари 2009 година и с Решение C(2013) 1119 окончателен на Комисията от 28 февруари 2013 година, в частта, която се отнася до жалбоподателите, както и, при условията на евентуалност, искане за отмяна на член 2 от това решение в частта, в която на жалбоподателите се налага глоба, или, при условията на евентуалност спрямо предходното искане, искане за намаляване на размера на тази глоба

Диспозитив

1)

Отхвърля жалбата.

2)

Pilkington Group Ltd, Pilkington Automotive Ltd, Pilkington Automotive Deutschland GmbH, Pilkington Holding GmbH и Pilkington Italia SpA понасят 90 % от направените от тях съдебни разноски и всички съдебни разноски на Европейската комисия, която от своя страна понася 10 % от съдебните разноски на жалбоподателите.